Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/fr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/fr|Arabe standard]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/fr|Grammaire]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours de 0 à A1]]</span> → <span title>Formation et utilisation</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Arabe Standard</span> → <span cat>Grammaire</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours 0 à A1]]</span> → <span title>Formation et utilisation</span></div>
Bienvenue dans cette leçon dédiée à la formation et à l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Comprendre la voix passive est essentiel pour développer des compétences linguistiques avancées, car elle permet de varier les structures de phrase et d'exprimer des idées de manière plus nuancée. Dans cette leçon, nous allons explorer comment former la voix passive en arabe, ses usages, et nous illustrerons nos propos avec de nombreux exemples pratiques.


__TOC__
__TOC__


== Formation et utilisation de la voix passive en arabe ==
=== Introduction à la voix passive ===
 
La voix passive en arabe est souvent utilisée pour mettre l'accent sur l'action ou sur le résultat de l'action plutôt que sur l'auteur. Par exemple, alors qu'en français, on dirait "Le chat a mangé la souris", en arabe, il est courant de dire "La souris a été mangée par le chat" pour souligner le fait que la souris est l'objet de l'action.
 
Dans cette leçon, nous allons aborder les points suivants :
 
* La formation de la voix passive
 
* Les différences entre la voix active et passive
 
* Des exemples pratiques
 
* Des exercices pour pratiquer
 
=== Formation de la voix passive ===
 
La formation de la voix passive en arabe dépend du temps du verbe. Nous allons examiner comment créer la voix passive au passé, au présent et au futur.
 
==== Voix passive au passé ====
 
Pour former la voix passive au passé, il faut utiliser la forme du verbe au passé avec le préfixe "ـتـ" et le suffixe approprié. Voici un tableau illustratif :
 
{| class="wikitable"
 
! Arabe standard !! Prononciation !! Français
 
|-
 
| كَتَبَ (kataba) || kataba || Il a écrit
 
|-
 
| كُتِبَ (kutiba) || kutiba || Il a été écrit
 
|}
 
Dans ce tableau, on peut voir comment le verbe "écrire" se transforme de la voix active à la voix passive.
 
==== Voix passive au présent ====
 
La voix passive au présent se forme en utilisant le préfixe "يـ" pour le verbe au présent avec le suffixe approprié. Voici un exemple :
 
{| class="wikitable"
 
! Arabe standard !! Prononciation !! Français
 
|-
 
| يَكْتُبُ (yaktubu) || yaktubu || Il écrit
 
|-
 
| يُكْتَبُ (yuktabu) || yuktabu || Il est écrit
 
|}
 
==== Voix passive au futur ====
 
Pour former la voix passive au futur, on utilise le préfixe "سـ" avec la forme passive du verbe. Voici un exemple :
 
{| class="wikitable"
 
! Arabe standard !! Prononciation !! Français


La langue arabe est connue pour sa complexité grammaticale et pour son système de conjugaison de verbes très élaboré. Dans cette leçon, nous allons apprendre à former et à utiliser la voix passive en arabe standard.
|-


=== Qu'est-ce que la voix passive? ===
| سَيَكْتُبُ (sayaktubu) || sayaktubu || Il écrira


La voix passive est une forme verbale qui indique que l'action est subie par le sujet et n'est pas initiée par lui. En d'autres termes, la voix passive est utilisée lorsque le sujet subit l'action du verbe. Par exemple:
|-


* En arabe standard: "القط يُرَاقَبُ" qui signifie "le chat est observé" en français. Dans cette phrase, le chat est le sujet qui subit l'action d'être observé.
| سَيُكْتَبُ (sayuktabu) || sayuktabu || Il sera écrit


=== Comment former la voix passive en arabe? ===
|}


En arabe standard, la voix passive est formée en utilisant le préfixe "يُ" (prononcé "yu-") avec la forme passive de la racine verbale. La forme passive de la racine verbale est formée en ajoutant la lettre "ُ" (prononcée "u") entre la première et la deuxième lettre de la racine verbale.
=== Utilisation de la voix passive ===


Voici un exemple pour vous montrer comment former la voix passive en arabe standard:
La voix passive est utilisée dans diverses situations. Voici quelques exemples de son utilisation :
 
* '''Mettre l'accent sur l'action''' : "Le livre a été lu par de nombreuses personnes" → "Le livre a été lu" (sans mentionner qui l'a lu).
 
* '''Inconnue ou non-relevante''' : Dans les cas où l'auteur de l'action n'est pas important ou connu.
 
* '''Langage formel''' : Dans le contexte académique ou littéraire, la voix passive est souvent privilégiée.
 
=== Exemples de phrases en voix passive ===
 
Pour illustrer davantage, voici 20 phrases utilisant la voix passive en arabe :


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabe standard !! Prononciation !! Traduction
 
! Arabe standard !! Prononciation !! Français
 
|-
 
| كُتِبَ الرِسَالَةُ (kutibat al-risālah) || kutibat al-risālah || La lettre a été écrite
 
|-
 
| أُعطِيَ الهَدِيَّةُ (u‘ṭiya al-hadīyah) || u‘ṭiya al-hadīyah || Le cadeau a été donné
 
|-
 
| أُكِلَ الطَّعَامُ (ukila al-ṭa‘ām) || ukila al-ṭa‘ām || La nourriture a été mangée
 
|-
 
| غُسِلَ الْبَسْتَةُ (ghusila al-basṭah) || ghusila al-basṭah || Le vêtement a été lavé
 
|-
 
| رُسِلَ الدَّعْوَةُ (ru'sila al-da‘wah) || ru'sila al-da‘wah || L'invitation a été envoyée
 
|-
 
| شُرِبَ الْمَاءُ (shuriba al-mā') || shuriba al-mā' || L'eau a été bue
 
|-
 
| أُعِيدَتِ الدَّرَسَةُ (u‘īdat al-darsah) || u‘īdat al-darsah || La leçon a été répétée
 
|-
 
| تُقَدَّمَ الْمَشْرُوعُ (tuqaddama al-mashrū‘) || tuqaddama al-mashrū‘ || Le projet a été proposé
 
|-
 
| أُعَلِّمُ الْلُّغَةَ (u‘allimu al-lughah) || u‘allimu al-lughah || La langue est enseignée
 
|-
|-
| الطَّالِب يَدْرُسُ || al-ṭālib yadrusu || l'étudiant étudie
 
| قُدِّمَ الْعَرْضُ (quddima al-‘arḍ) || quddima al-‘arḍ || L'offre a été présentée
 
|-
|-
| الطَّالِبُ يُدْرَسُ || al-ṭālibu yudrasu || l'étudiant est étudié
 
| أُحْضِرَ الْمَشْرُوعُ (uḥḍira al-mashrū‘) || uḥḍira al-mashrū‘ || Le projet a été apporté
 
|-
 
| أُقِيمَ الْحَفْلُ (uqīma al-ḥafl) || uqīma al-ḥafl || La fête a été organisée
 
|-
 
| وُضِعَ الْكِتَابُ (wudi‘a al-kitāb) || wudi‘a al-kitāb || Le livre a été mis
 
|-
 
| أُعِيدَ تَصْمِيمُ (u‘īda taṣmīm) || u‘īda taṣmīm || Le design a été refait
 
|-
 
| أُعْتُبِرَ الْفِيلْمُ (u‘tubira al-film) || u‘tubira al-film || Le film a été considéré
 
|-
 
| نُشِرَ الْمَقالُ (nushira al-maqāl) || nushira al-maqāl || L'article a été publié
 
|-
 
| أُرْسِلَ الْبَرِيدُ (u'rṣila al-barīd) || u'rṣila al-barīd || Le courrier a été envoyé
 
|-
 
| حُفِظَ الْمَلَفُ (ḥufaẓa al-malaf) || ḥufaẓa al-malaf || Le dossier a été sauvegardé
 
|-
 
| أُقيمَ الدَّرسُ (uqīma al-dars) || uqīma al-dars || Le cours a été tenu
 
|-
 
| نُسِخَ الْكِتَابُ (nusikha al-kitāb) || nusikha al-kitāb || Le livre a été copié
 
|}
|}


Comme vous pouvez le voir dans l'exemple ci-dessus, nous avons ajouté le préfixe "يُ" à la forme passive de la racine verbale pour former la voix passive.
=== Exercices pratiques ===
 
Pour renforcer votre compréhension, voici quelques exercices que vous pouvez réaliser.
 
==== Exercice 1 : Transformer en voix passive ====
 
Transformez les phrases suivantes de la voix active à la voix passive :
 
1. كَتَبَ التلميذُ الدرسَ. (Le élève a écrit la leçon.)
 
2. شَرِبَ الطفلُ الحليبَ. (L'enfant a bu le lait.)
 
3. أَعَدَّ الطباخُ الطعامَ. (Le cuisinier a préparé le repas.)
 
''Solutions'' :


=== Comment utiliser la voix passive en arabe? ===
1. كُتِبَ الدرسُ بواسطة التلميذِ.


La voix passive en arabe peut être utilisée de plusieurs manières:
2. شُرِبَ الحليبُ بواسطة الطفلِ.


1. Pour mettre l'accent sur l'objet: La voix passive est souvent utilisée pour mettre l'accent sur l'objet au lieu du sujet. Par exemple:
3. أُعِدَّ الطعامُ بواسطة الطباخِ.


* En arabe standard: "يُأْكَلُ الطَعَامُ" qui signifie "la nourriture est mangée". Dans cette phrase, l'accent est mis sur la nourriture qui est l'objet de l'action de manger.
==== Exercice 2 : Compléter les phrases ====


2. Lorsque le sujet est inconnu: La voix passive est souvent utilisée lorsqu'on ne connaît pas le sujet de l'action. Par exemple:
Complétez les phrases suivantes avec la forme passive correcte du verbe entre parenthèses.


* En arabe standard: "يُتَكَلَّمُ العَرَبِيَّةَ" qui signifie "l'arabe est parlé" en français. Dans cette phrase, l'accent est mis sur l'action de parler l'arabe plutôt que sur le sujet qui parle.
1. الكتابةُ ______ (كُتِبَ) في المدرسة.


3. Pour éviter de mentionner le sujet: La voix passive est souvent utilisée pour éviter de mentionner le sujet de l'action. Par exemple:
2. الطعامُ ______ (أُكِلَ) بسرعة.


* En arabe standard: "أُعْطِيَ الهَدِيَّةُ" qui signifie "le cadeau a été donné". Dans cette phrase, il n'est pas nécessaire de mentionner qui a donné le cadeau, car l'accent est mis sur le fait que le cadeau a été donné.
3. الرسالةُ ______ (أُعْطِيَت) للبريد.


=== Exercice d'entraînement ===
''Solutions'' :


1. Utilisez la voix passive pour compléter les phrases suivantes:
1. الكتابةُ كُتِبَت في المدرسة.


* الشجرة _____________. (arroser)
2. الطعامُ أُكِلَ بسرعة.
* الكتاب _____________. (écrire)


Réponses possibles:
3. الرسالةُ أُعْطِيَت للبريد.
* الشجرة تُرْوَى.
* الكتاب يُكْتَبُ.


2. Formez la voix passive des verbes suivants:
==== Exercice 3 : Choisir la bonne réponse ====


* شاهَدَ
Choisissez la forme passive correcte pour compléter les phrases suivantes :
* حَضَرَ
* دَرَسَ


Réponses possibles:
1. الكتابةُ ______ (كُتِبَت / كَتَبَت) في الدفتر.
* شُوِهِدَ
* حُضِرَ
* دُرِسَ


Félicitations, vous avez maintenant appris à former et à utiliser la voix passive en arabe standard. À travers la pratique, vous pourrez devenir plus compétent dans l'utilisation de cette forme verbale utile.
2. الزهورُ ______ (أُعْطِيَت / أَعْطَى) للأصدقاء.
 
3. الدرسُ ______ (نُقِلَ / نَقَلَ) إلى الطلاب.
 
''Solutions'' :
 
1. الكتابةُ كُتِبَت في الدفتر.
 
2. الزهورُ أُعْطِيَت للأصدقاء.
 
3. الدرسُ نُقِلَ إلى الطلاب.
 
==== Exercice 4 : Réécrire en voix passive ====
 
Réécrivez les phrases suivantes en utilisant la voix passive :
 
1. زارَ المعلمُ الطلابَ. (Le professeur a visité les élèves.)
 
2. قرأَ الطالبُ الكتابَ. (L'étudiant a lu le livre.)
 
3. رَسَمَ الفنانُ اللوحةَ. (L'artiste a peint le tableau.)
 
''Solutions'' :
 
1. أُزِيرَ الطلابُ بواسطة المعلمِ.
 
2. أُقْرِئَ الكتابُ بواسطة الطالبِ.
 
3. أُرْسِمَت اللوحةُ بواسطة الفنانِ.
 
==== Exercice 5 : Identifier la voix passive ===
 
Identifiez si les phrases suivantes sont à la voix active ou passive :
 
1. كُتِبَ المقالُ.
 
2. قرأَ الطالبُ الدرسَ.
 
3. أُعْطِيَت الهديةُ.
 
''Solutions'' :
 
1. Passive
 
2. Active
 
3. Passive
 
=== Conclusion ===
 
Dans cette leçon, nous avons exploré la formation et l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Vous devriez maintenant être capable de transformer des phrases de la voix active à la voix passive et de comprendre les contextes dans lesquels la voix passive est utilisée. N'oubliez pas de pratiquer régulièrement pour maîtriser ce concept essentiel de la grammaire arabe.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Arabe Standard Grammaire 0 à A1 Cours Formation et utilisation
 
|keywords=arabe standard, cours arabe, cours d'arabe, apprentissage d'arabe, voix passive en arabe, formation de la voix passive
|title=Formation et utilisation de la voix passive en arabe standard
|description=Découvrez comment former et utiliser la voix passive en arabe standard dans ce cours accessible aux débutants. Exemples, exercices pratiques et plus encore!
 
|keywords=voix passive, arabe standard, grammaire arabe, formation, exercices
 
|description=Dans cette leçon, vous apprendrez à former et à utiliser la voix passive en arabe standard à travers des exemples et des exercices pratiques.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 84: Line 297:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Autres cours==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/fr|Level 0 à A1 → Grammaire → Prépositions de base]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison du présent]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Négation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/fr|Cours de 0 à A1 → Grammaire → Troisième conditionnel et conditionnel mixte]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Articles définis et indéfinis]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/fr|Cours 0 à A1 →  → Noms masculins et féminins en arabe standard]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/fr|Cours de 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison au futur]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Voyelles arabes]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison au passé]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/fr|Cours de 0 à A1 en arabe standard →  → Pronoms personnels]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/fr|Cours niveau 0 à A1 → Grammaire → Accord et placement des adjectifs]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Pronoms possessifs]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Mots interrogatifs]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Conditionnel présent et conditionnel passé en arabe]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:39, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Arabe standard GrammaireCours de 0 à A1Formation et utilisation

Bienvenue dans cette leçon dédiée à la formation et à l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Comprendre la voix passive est essentiel pour développer des compétences linguistiques avancées, car elle permet de varier les structures de phrase et d'exprimer des idées de manière plus nuancée. Dans cette leçon, nous allons explorer comment former la voix passive en arabe, ses usages, et nous illustrerons nos propos avec de nombreux exemples pratiques.

Introduction à la voix passive[edit | edit source]

La voix passive en arabe est souvent utilisée pour mettre l'accent sur l'action ou sur le résultat de l'action plutôt que sur l'auteur. Par exemple, alors qu'en français, on dirait "Le chat a mangé la souris", en arabe, il est courant de dire "La souris a été mangée par le chat" pour souligner le fait que la souris est l'objet de l'action.

Dans cette leçon, nous allons aborder les points suivants :

  • La formation de la voix passive
  • Les différences entre la voix active et passive
  • Des exemples pratiques
  • Des exercices pour pratiquer

Formation de la voix passive[edit | edit source]

La formation de la voix passive en arabe dépend du temps du verbe. Nous allons examiner comment créer la voix passive au passé, au présent et au futur.

Voix passive au passé[edit | edit source]

Pour former la voix passive au passé, il faut utiliser la forme du verbe au passé avec le préfixe "ـتـ" et le suffixe approprié. Voici un tableau illustratif :

Arabe standard Prononciation Français
كَتَبَ (kataba) kataba Il a écrit
كُتِبَ (kutiba) kutiba Il a été écrit

Dans ce tableau, on peut voir comment le verbe "écrire" se transforme de la voix active à la voix passive.

Voix passive au présent[edit | edit source]

La voix passive au présent se forme en utilisant le préfixe "يـ" pour le verbe au présent avec le suffixe approprié. Voici un exemple :

Arabe standard Prononciation Français
يَكْتُبُ (yaktubu) yaktubu Il écrit
يُكْتَبُ (yuktabu) yuktabu Il est écrit

Voix passive au futur[edit | edit source]

Pour former la voix passive au futur, on utilise le préfixe "سـ" avec la forme passive du verbe. Voici un exemple :

Arabe standard Prononciation Français
سَيَكْتُبُ (sayaktubu) sayaktubu Il écrira
سَيُكْتَبُ (sayuktabu) sayuktabu Il sera écrit

Utilisation de la voix passive[edit | edit source]

La voix passive est utilisée dans diverses situations. Voici quelques exemples de son utilisation :

  • Mettre l'accent sur l'action : "Le livre a été lu par de nombreuses personnes" → "Le livre a été lu" (sans mentionner qui l'a lu).
  • Inconnue ou non-relevante : Dans les cas où l'auteur de l'action n'est pas important ou connu.
  • Langage formel : Dans le contexte académique ou littéraire, la voix passive est souvent privilégiée.

Exemples de phrases en voix passive[edit | edit source]

Pour illustrer davantage, voici 20 phrases utilisant la voix passive en arabe :

Arabe standard Prononciation Français
كُتِبَ الرِسَالَةُ (kutibat al-risālah) kutibat al-risālah La lettre a été écrite
أُعطِيَ الهَدِيَّةُ (u‘ṭiya al-hadīyah) u‘ṭiya al-hadīyah Le cadeau a été donné
أُكِلَ الطَّعَامُ (ukila al-ṭa‘ām) ukila al-ṭa‘ām La nourriture a été mangée
غُسِلَ الْبَسْتَةُ (ghusila al-basṭah) ghusila al-basṭah Le vêtement a été lavé
رُسِلَ الدَّعْوَةُ (ru'sila al-da‘wah) ru'sila al-da‘wah L'invitation a été envoyée
شُرِبَ الْمَاءُ (shuriba al-mā') shuriba al-mā' L'eau a été bue
أُعِيدَتِ الدَّرَسَةُ (u‘īdat al-darsah) u‘īdat al-darsah La leçon a été répétée
تُقَدَّمَ الْمَشْرُوعُ (tuqaddama al-mashrū‘) tuqaddama al-mashrū‘ Le projet a été proposé
أُعَلِّمُ الْلُّغَةَ (u‘allimu al-lughah) u‘allimu al-lughah La langue est enseignée
قُدِّمَ الْعَرْضُ (quddima al-‘arḍ) quddima al-‘arḍ L'offre a été présentée
أُحْضِرَ الْمَشْرُوعُ (uḥḍira al-mashrū‘) uḥḍira al-mashrū‘ Le projet a été apporté
أُقِيمَ الْحَفْلُ (uqīma al-ḥafl) uqīma al-ḥafl La fête a été organisée
وُضِعَ الْكِتَابُ (wudi‘a al-kitāb) wudi‘a al-kitāb Le livre a été mis
أُعِيدَ تَصْمِيمُ (u‘īda taṣmīm) u‘īda taṣmīm Le design a été refait
أُعْتُبِرَ الْفِيلْمُ (u‘tubira al-film) u‘tubira al-film Le film a été considéré
نُشِرَ الْمَقالُ (nushira al-maqāl) nushira al-maqāl L'article a été publié
أُرْسِلَ الْبَرِيدُ (u'rṣila al-barīd) u'rṣila al-barīd Le courrier a été envoyé
حُفِظَ الْمَلَفُ (ḥufaẓa al-malaf) ḥufaẓa al-malaf Le dossier a été sauvegardé
أُقيمَ الدَّرسُ (uqīma al-dars) uqīma al-dars Le cours a été tenu
نُسِخَ الْكِتَابُ (nusikha al-kitāb) nusikha al-kitāb Le livre a été copié

Exercices pratiques[edit | edit source]

Pour renforcer votre compréhension, voici quelques exercices que vous pouvez réaliser.

Exercice 1 : Transformer en voix passive[edit | edit source]

Transformez les phrases suivantes de la voix active à la voix passive :

1. كَتَبَ التلميذُ الدرسَ. (Le élève a écrit la leçon.)

2. شَرِبَ الطفلُ الحليبَ. (L'enfant a bu le lait.)

3. أَعَدَّ الطباخُ الطعامَ. (Le cuisinier a préparé le repas.)

Solutions :

1. كُتِبَ الدرسُ بواسطة التلميذِ.

2. شُرِبَ الحليبُ بواسطة الطفلِ.

3. أُعِدَّ الطعامُ بواسطة الطباخِ.

Exercice 2 : Compléter les phrases[edit | edit source]

Complétez les phrases suivantes avec la forme passive correcte du verbe entre parenthèses.

1. الكتابةُ ______ (كُتِبَ) في المدرسة.

2. الطعامُ ______ (أُكِلَ) بسرعة.

3. الرسالةُ ______ (أُعْطِيَت) للبريد.

Solutions :

1. الكتابةُ كُتِبَت في المدرسة.

2. الطعامُ أُكِلَ بسرعة.

3. الرسالةُ أُعْطِيَت للبريد.

Exercice 3 : Choisir la bonne réponse[edit | edit source]

Choisissez la forme passive correcte pour compléter les phrases suivantes :

1. الكتابةُ ______ (كُتِبَت / كَتَبَت) في الدفتر.

2. الزهورُ ______ (أُعْطِيَت / أَعْطَى) للأصدقاء.

3. الدرسُ ______ (نُقِلَ / نَقَلَ) إلى الطلاب.

Solutions :

1. الكتابةُ كُتِبَت في الدفتر.

2. الزهورُ أُعْطِيَت للأصدقاء.

3. الدرسُ نُقِلَ إلى الطلاب.

Exercice 4 : Réécrire en voix passive[edit | edit source]

Réécrivez les phrases suivantes en utilisant la voix passive :

1. زارَ المعلمُ الطلابَ. (Le professeur a visité les élèves.)

2. قرأَ الطالبُ الكتابَ. (L'étudiant a lu le livre.)

3. رَسَمَ الفنانُ اللوحةَ. (L'artiste a peint le tableau.)

Solutions :

1. أُزِيرَ الطلابُ بواسطة المعلمِ.

2. أُقْرِئَ الكتابُ بواسطة الطالبِ.

3. أُرْسِمَت اللوحةُ بواسطة الفنانِ.

= Exercice 5 : Identifier la voix passive[edit | edit source]

Identifiez si les phrases suivantes sont à la voix active ou passive :

1. كُتِبَ المقالُ.

2. قرأَ الطالبُ الدرسَ.

3. أُعْطِيَت الهديةُ.

Solutions :

1. Passive

2. Active

3. Passive

Conclusion[edit | edit source]

Dans cette leçon, nous avons exploré la formation et l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Vous devriez maintenant être capable de transformer des phrases de la voix active à la voix passive et de comprendre les contextes dans lesquels la voix passive est utilisée. N'oubliez pas de pratiquer régulièrement pour maîtriser ce concept essentiel de la grammaire arabe.

Table des matières - Cours d'arabe standard - 0 à A1[edit source]


Introduction à l'écriture arabe


Les noms et le genre en arabe


Les verbes et la conjugaison en arabe


Les chiffres et le comptage en arabe


Vocabulaire arabe courant


Vocabulaire de la nourriture et des boissons


Les coutumes et traditions arabes


La musique et le divertissement arabes


Les adjectifs en arabe


Les pronoms en arabe


Les prépositions en arabe


Les interrogatifs en arabe


Les adverbes en arabe


Vocabulaire des transports


Vocabulaire du shopping et de l'argent


Littérature et poésie arabes


Calligraphie et art arabe


Vocabulaire de la météo


Les phrases conditionnelles en arabe


La voix passive en arabe


Les clauses relatives en arabe


Les adjectifs et les noms en arabe


Cinéma et télévision arabes


Mode et beauté arabes


Vocabulaire des sports et des loisirs


Autres cours[edit | edit source]