Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Vocabulary/Asking-for-directions/fr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Vocabulaire</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours 0 à A1]]</span> → <span title>Demande de directions</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Arabe Standard</span> → <span cat>Vocabulaire</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours 0 à A1]]</span> → <span title>Demande de directions</span></div>


__TOC__
__TOC__


== Niveau débutant ==
== Expressions utiles pour demander son chemin ==
Bienvenue dans notre cours de standard arabe. Nous allons commencer par apprendre à demander des directions.
 
Si vous êtes perdu et que vous avez besoin de demander votre chemin, voici quelques expressions utiles en arabe standard :


=== Noms de lieux ===
=== Noms de lieux ===
Voici quelques noms de lieux courants qui pourraient vous être utiles lorsque vous demandez des directions :
 
Avant de pouvoir demander votre chemin, il est utile de connaître les noms de lieux suivants:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabe !! Prononciation !! Français
! Arabe standard !! Prononciation !! Français
|-
| المدينة || al-madīna || la ville
|-
| المطار || al-maṭār || l'aéroport
|-
| المحطة || al-maḥaṭṭa || la gare
|-
|-
| الفندق || al-fondouk || L'hôtel
| الفندق || al-funduq || l'hôtel
|-
|-
| المطار || al-matar || L'aéroport
| البنك || al-bank || la banque
|-
|-
| السوق || as-suq || Le marché
| المستشفى || al-mustashfā || l'hôpital
|-
|-
| المحطة || al-mahattah || La station
| المتحف || al-matḥaf || le musée
|}
|}


=== Phrases utiles ===
=== Expressions courantes ===
Voici quelques phrases utiles pour demander des directions :
 
Voici quelques expressions courantes pour demander son chemin :  


* Excusez-moi, où se trouve _____ ?
* Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller à l'aéroport ?
* Comment puis-je aller à _____ ?
** عفواً، هل يمكنك مدّي باتجاه المطار؟
* Je suis perdu(e).
** ʿafwan, hal yumkinuka mudī bi-tijāhat al-maṭār?
* À gauche
* À droite
* Tout droit
* Continuez jusqu'à ce que vous voyiez _____.


Voici quelques exemples de ces phrases, avec leur traduction anglaise:
* Comment puis-je aller à la gare ?
** كيف يمكنني الذهاب إلى المحطة؟
** kayfa yumkinunī al-ḏahāb ilā al-maḥaṭṭa?
 
* Où se trouve l'hôtel ?
** أين يقع الفندق؟
** ʾayna yaqʿu al-funduq?
 
* Je suis perdu(e), pouvez-vous m'aider à retrouver mon chemin ?
** أنا ضائع/ة، هل بإمكانك مساعدتي في العثور على طريقي؟
** ʾanā ḍāʾiʿ/ʾa, hal biʾimkānik musāʿadatī fī al-ʿuṯūr ʿalā ṭarīqī?
 
=== Directions ===
 
Voici quelques expressions pour comprendre les directions qui vous seront données :  


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabe !! Prononciation !! Français !! Anglais
! Arabe standard !! Prononciation !! Français
|-
|-
| عذرا، أين يمكنني أن أجد... || Azraan, ayna yumkinunii an ajida... || Excusez-moi, où se trouve... || Excuse me, where can I find...
| يساراً || yasāran || à gauche
|-
|-
| كيف يمكنني الوصول إلى... || Kayfa yumkinunii al-wusul 'iilaa... || Comment puis-je aller à... || How can I get to...
| يميناً || yamīnan || à droite
|-
|-
| لقد ضللتُ || Laqad dallaltu || Je suis perdu(e) || I'm lost
| مستقيماً || mustaqīman || tout droit
|-
|-
| انعطف يسارًا || Anatif yasaaraan || À gauche || Turn left
| الزاوية || al-zāwiya || le coin
|-
|-
| انعطف يمينًا || Anatif yamiinaan || À droite || Turn right
| الدوار || al-dawwar || le rond-point
|-
| مستقيمًا || Mustaqiiman || Tout droit || Straight
|-
| استمر حتى ترى... || Astamir hatta taraa... || Continuez jusqu'à ce que vous voyiez... || Keep going until you see...
|}
|}


Utilisez ces phrases pour demander des directions à quelqu'un dans la rue. Soyez poli et courtois, et n'oubliez pas de remercier la personne qui vous aide!
=== Réponses possibles ===


== Récapitulatif ==
Enfin, voici quelques réponses possibles que vous pourriez recevoir :
Dans ce cours, nous avons appris des phrases utiles pour demander des directions en standard arabe. Vous connaissez maintenant les noms de lieux courants, ainsi que quelques expressions clés à utiliser lorsque vous êtes perdu(e). Continuez à pratiquer votre prononciation et vos compétences en compréhension orale en utilisant ces phrases dans des conversations de la vie réelle!
 
* Tournez à droite au prochain carrefour.
** انعطف يميناً عند التقاطع القادم
** inʿaṭif yamīnan ʿinda al-taqāṭuʿ al-qādim
 
* Continuez tout droit jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche.
** استمر مستقيماً حتى الإشارة الحمراء، ثم انعطف يساراً 
** istamir mustaqīman ḥattá al-ʾišāra al-ḥamrāʾ, ṯumma inʿaṭif yasāran
 
* Vous êtes sur la bonne voie, continuez tout droit.
** أنتَ على الطريق الصحيح، استمر مستقيماً
** ʾanta ʿalá al-ṭarīq al-ṣaḥīḥ, istamir mustaqīman
 
* L'hôtel se trouve juste derrière le musée.
** الفندق يقع خلف المتحف
** al-funduq yaqʿu ḫalf al-matḥaf
 
En pratiquant ces expressions, vous serez bientôt capable de demander votre chemin en arabe standard !


{{#seo:
{{#seo:
|title=Cours de vocabulaire arabe standard: Demande de directions
|title=Cours d'arabe standard : Vocabulaire pour demander son chemin
|keywords=arabe standard, vocabulaire arabe, demande de directions, cours d'arabe débutant
|keywords=arabe standard, vocabulaire, directions, cours, apprendre
|description=Apprenez des phrases utiles pour demander des directions en standard arabe. Aprende quelques noms de lieux et expressions clés à utiliser.
|description=Apprenez à demander votre chemin en arabe standard avec ce cours de vocabulaire complet. Noms de lieux, expressions courantes, directions et réponses possibles. Débutants bienvenus !
}}
}}


Line 72: Line 104:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Autres cours==
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Greetings-and-farewells/fr|Cours de niveau 0 à A1 → Vocabulaire → Salutations et au revoir]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Cardinal-numbers-1-100/fr|Cours de niveau 0 à A1 → Vocabulaire → Nombres cardinaux de 1 à 100]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Popular-Arabic-sports/fr|0 to A1 Course → Vocabulary → Sports populaires en arabe]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Days-of-the-week/fr|0 à A1 Cours → Vocabulaire → Jours de la semaine]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Public-transportation/fr|Cours 0 à A1 → Vocabulaire → Transports publics]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Shopping-vocabulary/fr|Cours de Niveau 0 à A1 → Vocabulaire → Vocabulaire d'achats]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Months-of-the-year/fr|Cours 0 à A1 → Vocabulaire → Les mois de l'année]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Common-Arabic-adjectives/fr|0 to A1 Course → Vocabulary → Les adjectifs arabes courants]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Drinks/fr|Cours de 0 à A1 → Vocabulaire → Boissons]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Ordinal-numbers/fr|Cours 0 à A1 → Vocabulaire → Nombres ordinaux]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Colors/fr|Cours 0 à A1 → Vocabulaire → Couleurs]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Basic-food-vocabulary/fr|Cours 0 à A1 → Vocabulaire → Vocabulaire alimentaire de base]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Leisure-activities/fr|Cours de niveau 0 à A1 → Vocabulaire → Loisirs]]
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Money-vocabulary/fr|Money vocabulary]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 16:02, 13 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Arabe StandardVocabulaireCours 0 à A1Demande de directions

Expressions utiles pour demander son chemin[edit | edit source]

Si vous êtes perdu et que vous avez besoin de demander votre chemin, voici quelques expressions utiles en arabe standard :

Noms de lieux[edit | edit source]

Avant de pouvoir demander votre chemin, il est utile de connaître les noms de lieux suivants:

Arabe standard Prononciation Français
المدينة al-madīna la ville
المطار al-maṭār l'aéroport
المحطة al-maḥaṭṭa la gare
الفندق al-funduq l'hôtel
البنك al-bank la banque
المستشفى al-mustashfā l'hôpital
المتحف al-matḥaf le musée

Expressions courantes[edit | edit source]

Voici quelques expressions courantes pour demander son chemin :

  • Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller à l'aéroport ?
    • عفواً، هل يمكنك مدّي باتجاه المطار؟
    • ʿafwan, hal yumkinuka mudī bi-tijāhat al-maṭār?
  • Comment puis-je aller à la gare ?
    • كيف يمكنني الذهاب إلى المحطة؟
    • kayfa yumkinunī al-ḏahāb ilā al-maḥaṭṭa?
  • Où se trouve l'hôtel ?
    • أين يقع الفندق؟
    • ʾayna yaqʿu al-funduq?
  • Je suis perdu(e), pouvez-vous m'aider à retrouver mon chemin ?
    • أنا ضائع/ة، هل بإمكانك مساعدتي في العثور على طريقي؟
    • ʾanā ḍāʾiʿ/ʾa, hal biʾimkānik musāʿadatī fī al-ʿuṯūr ʿalā ṭarīqī?

Directions[edit | edit source]

Voici quelques expressions pour comprendre les directions qui vous seront données :

Arabe standard Prononciation Français
يساراً yasāran à gauche
يميناً yamīnan à droite
مستقيماً mustaqīman tout droit
الزاوية al-zāwiya le coin
الدوار al-dawwar le rond-point

Réponses possibles[edit | edit source]

Enfin, voici quelques réponses possibles que vous pourriez recevoir :

  • Tournez à droite au prochain carrefour.
    • انعطف يميناً عند التقاطع القادم
    • inʿaṭif yamīnan ʿinda al-taqāṭuʿ al-qādim
  • Continuez tout droit jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche.
    • استمر مستقيماً حتى الإشارة الحمراء، ثم انعطف يساراً
    • istamir mustaqīman ḥattá al-ʾišāra al-ḥamrāʾ, ṯumma inʿaṭif yasāran
  • Vous êtes sur la bonne voie, continuez tout droit.
    • أنتَ على الطريق الصحيح، استمر مستقيماً
    • ʾanta ʿalá al-ṭarīq al-ṣaḥīḥ, istamir mustaqīman
  • L'hôtel se trouve juste derrière le musée.
    • الفندق يقع خلف المتحف
    • al-funduq yaqʿu ḫalf al-matḥaf

En pratiquant ces expressions, vous serez bientôt capable de demander votre chemin en arabe standard !

Table des matières - Cours d'arabe standard - 0 à A1[edit source]


Introduction à l'écriture arabe


Les noms et le genre en arabe


Les verbes et la conjugaison en arabe


Les chiffres et le comptage en arabe


Vocabulaire arabe courant


Vocabulaire de la nourriture et des boissons


Les coutumes et traditions arabes


La musique et le divertissement arabes


Les adjectifs en arabe


Les pronoms en arabe


Les prépositions en arabe


Les interrogatifs en arabe


Les adverbes en arabe


Vocabulaire des transports


Vocabulaire du shopping et de l'argent


Littérature et poésie arabes


Calligraphie et art arabe


Vocabulaire de la météo


Les phrases conditionnelles en arabe


La voix passive en arabe


Les clauses relatives en arabe


Les adjectifs et les noms en arabe


Cinéma et télévision arabes


Mode et beauté arabes


Vocabulaire des sports et des loisirs


Autres cours[edit | edit source]