Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/el|Αραβικά]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Σχηματισμός και τοποθέτηση</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Τυπική Αραβική</span> → <span cat>Γραμματική</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Δημιουργία και τοποθέτηση</span></div>
Η γραμματική είναι μια θεμελιώδης πτυχή της γλώσσας και στην περίπτωση των Αραβικών, η κατανόηση του σχηματισμού και της τοποθέτησης των επιρρημάτων είναι κρίσιμη για την επικοινωνία. Σήμερα θα εστιάσουμε στο πώς σχηματίζουμε και τοποθετούμε τα επιρρήματα στην Αραβική γλώσσα. Αυτή η γνώση θα σας επιτρέψει να εκφράσετε ιδέες πιο ακριβώς και να κατανοήσετε καλύτερα τις προτάσεις που ακούτε ή διαβάζετε.
 
Η δομή του μαθήματος περιλαμβάνει:
 
* '''Εισαγωγή στα επιρρήματα'''
 
* '''Σχηματισμός επιρρημάτων'''
 
* '''Τοποθέτηση επιρρημάτων στις προτάσεις'''
 
* '''Παραδείγματα επιρρημάτων'''
 
* '''Ασκήσεις πρακτικής και λύσεις'''


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Εισαγωγή στα επιρρήματα ===
 
Τα επιρρήματα είναι λέξεις που τροποποιούν ρήματα, επίθετα ή άλλα επιρρήματα. Στην Αραβική, τα επιρρήματα προσθέτουν βάθος και σαφήνεια στις προτάσεις. Μπορούν να υποδεικνύουν χρόνο, τόπο, τρόπο ή ποσότητα. Για παράδειγμα, η λέξη "γρήγορα" τροποποιεί το ρήμα "τρέχω" για να δείξει πώς γίνεται η δράση.
 
=== Σχηματισμός επιρρημάτων ===


Η δημιουργία και η τοποθέτηση είναι σημαντικά στοιχεία της Τυπικής Αραβικής, παίζοντας ένα σημαντικό ρόλο στην κατανόηση της γλώσσας. Στο μάθημα αυτό θα μάθετε πως να δημιουργήσετε και να τοποθετήσετε επιρρήματα στα Αραβικά.
Στην Αραβική, τα επιρρήματα σχηματίζονται συνήθως από επίθετα, προσθέτοντας συγκεκριμένες καταλήξεις ή χρησιμοποιώντας ιδιαίτερες λέξεις.  


== Δημιουργία επιρρημάτων ==
* '''Καταλήξεις''': Τα περισσότερα επιρρήματα σχηματίζονται προσθέτοντας την κατάληξη "-ا" στο επίθετο.


Τα επίρρηματα στα Αραβικά δημιουργούνται προσθέτοντας το επίθετο "qaima" πριν από τον ρήμα. Για παράδειγμα:
* '''Ιδίοις λέξεις''': Ορισμένα επιρρήματα είναι μοναδικές λέξεις που δεν προέρχονται από επίθετα, αλλά είναι καλό να τις μάθετε.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Τυπική Αραβική !! Προφορά !! Αγγλικά
 
! Στα Αραβικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
 
| سريعًا || sariʕan || γρήγορα
 
|-
 
| ببطء || bibṭaʔ || αργά
 
|-
 
| هنا || hunā || εδώ
 
|-
 
| هناك || hunāk || εκεί
 
|-
 
| دائمًا || dā'iman || πάντα
 
|-
 
| أحيانًا || aḥyānan || μερικές φορές
 
|-
 
| أبداً || abadan || ποτέ
 
|-
 
| جيدًا || jayidan || καλά
 
|-
|-
| قَالَ ('qal) || ['qaːla] || είπε
 
| بصوت عالٍ || biṣawtin ʕāl || δυνατά
 
|-
|-
| قَليلا ('qaleelan) || ['qali:lan] || λίγο
 
| قليلاً || qalīlan || λίγο
 
|}
|}


Παραπάνω βλέπετε δύο παραδείγματα επιρρημάτων σε Τυπική Αραβική. Παρατηρήστε ότι το επίθετο "qaime" προστίθεται πριν από τον ρήμα. Το πρώτο επίρρημα είναι "qal", που σημαίνει "είπε". Το δεύτερο επίρρημα είναι "qaleelan", που σημαίνει "λίγο".
=== Τοποθέτηση επιρρημάτων στις προτάσεις ===
 
Η τοποθέτηση των επιρρημάτων στην πρόταση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το είδος του επιρρήματος και το τι τροποποιεί. Γενικά, τα επιρρήματα τοποθετούνται:
 
* '''Πριν από το ρήμα''': Όταν το επιρρηματικό στοιχείο τροποποιεί το ρήμα.
 
* '''Μετά το ρήμα''': Όταν ενισχύει το νόημα της πρότασης.
 
* '''Στην αρχή της πρότασης''': Για να τονίσουν το επιρρηματικό στοιχείο.


== Τοποθέτηση επιρρημάτων ==
{| class="wikitable"


Τα επίρρηματα στα Αραβικά τοποθετούνται πριν ή μετά από το ρήμα, ανάλογα με το σημασιολογικό τους περιεχόμενο. Για παράδειγμα:
! Στα Αραβικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά


* Αν το επίρρημα αναφέρεται στο ρήμα, τότε τοποθετείται μετά από αυτό. Για παράδειγμα: "أكلت الطعام بسرعة" (akalt alta'am besoraa) που σημαίνει "έφαγα το φαγητό γρήγορα".
|-


* Αν το επίρρημα αναφέρεται στο ρήμα και στο υποκείμενο, τότε τοποθετείται πριν από το ρήμα. Για παράδειγμα: "سررت باللقاء" (sarrart bialliqa) που σημαίνει "χάρηκα που σε είδα".
| هو يجري سريعًا || huwa yajri sariʕan || Αυτός τρέχει γρήγορα


* Αν το επίρρημα αναφέρεται στο ρήμα και στο αντικείμενο, τότε τοποθετείται μετά από το αντικείμενο. Για παράδειγμα: "شاهد الأطفال الحيوانات بفرح" (shahid al'atfal alhayawanat biferh) που σημαίνει "τα παιδιά παρακολούθησαν τα ζώα με χαρά".
|-


== Συνοπτικός πίνακας ==
| هي تتحدث بصوت عالٍ || hiya tataḥaddath biṣawtin ʕāl || Αυτή μιλά δυνατά


Παρακάτω παρατίθεται ένας πίνακας που συνοψίζει τα παραπάνω:
|-
 
| دائمًا أدرس في الصباح || dā'iman ādrus fiṣ-ṣabāḥ || Πάντα διαβάζω το πρωί
 
|-
 
| أحيانًا أذهب إلى السينما || aḥyānan adhhab ila as-sīnimā || Μερικές φορές πηγαίνω στον κινηματογράφο
 
|-
 
| هو يأكل قليلاً || huwa ya'kul qalīlan || Αυτός τρώει λίγο
 
|}
 
=== Παραδείγματα επιρρημάτων ===
 
Ας δούμε μερικά παραδείγματα με επιρρήματα που χρησιμοποιούνται σε προτάσεις. Τα επιρρήματα αυτά θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση τους στη γλώσσα.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Κανόνας !! Παράδειγμα
 
! Στα Αραβικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
|-
| Επίρρημα που αναφέρεται στο ρήμα || "أكلت الطعام بسرعة" (akalt alta'am besoraa)
 
| هي تعمل بجد || hiya taʕmal biǧid || Αυτή εργάζεται σκληρά
 
|-
 
| نحن نذهب هناك || naḥnu nadhhab hunāk || Πηγαίνουμε εκεί
 
|-
|-
| Επίρρημα που αναφέρεται στο ρήμα και στο υποκείμενο || "سررت باللقاء" (sarrart bialliqa)
 
| هو يتعلم بسرعة || huwa yataʕallam bisurʕa || Αυτός μαθαίνει γρήγορα
 
|-
|-
| Επίρρημα που αναφέρεται στο ρήμα και στο αντικείμενο || "شاهد الأطفال الحيوانات بفرح" (shahid al'atfal alhayawanat biferh)
 
| أريد القهوة ساخنة || urīdu al-qahwa sāḵina || Θέλω τον καφέ ζεστό
 
|-
 
| هي تغني بشكل جميل || hiya tughanni bišakl jamīl || Αυτή τραγουδά όμορφα
 
|}
|}


== Συμπεράσματα ==
=== Ασκήσεις πρακτικής ===
 
Ακολουθούν μερικές ασκήσεις για να εφαρμόσετε τη γνώση σας σχετικά με τα επιρρήματα.
 
==== Άσκηση 1: Συμπλήρωση κενών ====
 
Συμπληρώστε τις προτάσεις με το κατάλληλο επιρρήμα.
 
1. هو يكتب ______. (γρήγορα)
 
2. هي تتحدث ______. (ήσυχα)
 
3. نحن نأكل ______. (καλά)
 
4. هو يجري ______. (αργά)


Στο μάθημα αυτό έχετε μάθει πώς να δημιουργήσετε και να τοποθετήσετε επίρρηματα στην Τυπική Αραβική. Αυτές οι γνώσεις είναι απαραίτητες για να κατανοήσετε τη γλώσσα σε βαθύτερο επίπεδο και να επικοινωνείτε με άλλους Αραβόφωνους. Ανυπομονούμε να συνεχίσουμε το μάθημα και να σας βοηθήσουμε να εξασκήσετε αυτές τις δεξιότητες στην καθημερινή ζωή σας.
5. هي ترسم ______. (όμορφα)
 
==== Άσκηση 2: Μετάφραση ====
 
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Αραβικά.
 
1. Αυτός τρέχει γρήγορα.
 
2. Αυτή μιλά δυνατά.
 
3. Πηγαίνουμε εκεί πάντα.
 
4. Αυτή εργάζεται σκληρά.
 
5. Θέλω τον καφέ κρύο.
 
==== Άσκηση 3: Τοποθέτηση επιρρημάτων ====
 
Δημιουργήστε προτάσεις με τα παρακάτω επιρρήματα στην κατάλληλη θέση.
 
1. دائمًا
 
2. أحيانًا
 
3. سريعًا
 
4. جيدًا
 
5. قليلاً
 
==== Άσκηση 4: Σχηματισμός επιρρημάτων ====
 
Δώστε το επιρρήμα από το παρακάτω επίθετο.
 
1. جميل (όμορφος) → ______
 
2. سريع (γρήγορος) → ______
 
3. بطيء (αργός) → ______
 
4. عالٍ (υψηλός) → ______
 
5. ثقيل (βαρύς) → ______
 
==== Άσκηση 5: Σύνθεση προτάσεων ====
 
Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία και επιρρήματα.
 
1. هو / يأكل / ______
 
2. هي / تعمل / ______
 
3. نحن / نذهب / ______
 
4. هم / يتعلمون / ______
 
5. أنت / تدرس / ______
 
=== Λύσεις ασκήσεων ===
 
1. هو يكتب سريعًا.
 
2. هي تتحدث بهدوء.
 
3. نحن نأكل جيدًا.
 
4. هو يجري ببطء.
 
5. هي ترسم بشكل جميل.
 
1. هو يجري سريعًا.
 
2. هي تتحدث بصوت عالٍ.
 
3. نحن نذهب دائمًا هناك.
 
4. هو يعمل بجد.
 
5. أريد القهوة باردة.
 
1. دائمًا أدرس.
 
2. أحيانًا أذهب.
 
3. هو يكتب سريعًا.
 
4. هي تعمل جيدًا.
 
5. نحن نأكل قليلاً.
 
1. جميل → جميلًا
 
2. سريع → سريعًا
 
3. بطيء → ببطء
 
4. عالٍ → عاليًا
 
5. ثقيل → ثقيلًا
 
1. هو يأكل جيدًا.
 
2. هي تعمل بجد.
 
3. نحن نذهب دائمًا.
 
4. هم يتعلمون بسرعة.
 
5. أنت تدرس قليلاً.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Γραμματική Τυπικής Αραβικής → Μάθημα 0 έως Α1 → Δημιουργία και τοποθέτηση
|keywords=τυπική αραβική, γραμματική, μάθημα 0 έως α1, δημιουργία επιρρημάτων, τοποθέτηση επιρρημάτων
|description=Στο μάθημα αυτό θα μάθετε πώς να δημιουργείτε και να τοποθετείτε επιρρήματα στην Τυπική Αραβική σε επίπεδο 0 έως Α1.}}


|title=Γραμματική Αραβικών: Σχηματισμός και τοποθέτηση επιρρημάτων
|keywords=Γραμματική, Αραβικά, Επίρρημα, Σχηματισμός, Τοποθέτηση
|description=Μάθετε πώς να σχηματίζετε και να τοποθετείτε επιρρήματα στην Αραβική γλώσσα με παραδείγματα και ασκήσεις.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 64: Line 287:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/el|Μαθήματα 0 μέχρι A1 → Γραμματική → Τρίτη υποθετική και μικτές υποθέσεις]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/el|Personal pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/el|Question words]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Συμφωνία και τοποθέτηση επιθέτων]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/el|0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/el|Basic Arabic phrases]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/el|Future tense conjugation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Συγκεκριμένα και αόριστα άρθρα]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/el|Μαθήματα από το 0 μέχρι το A1 → Γραμματική → Διαφορές από την ενεργητική φωνή]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/el|Μάθημα 0 - Α1 → Γραμματική → Διακριτικά στην αραβική γλώσσα]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/el|Present tense conjugation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Πρώτη και δεύτερη υποθετική]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/el|0 to A1 Course → Grammar → Masculine and feminine nouns]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 17:30, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Αραβικά ΓραμματικήΜάθημα 0 έως Α1Σχηματισμός και τοποθέτηση

Η γραμματική είναι μια θεμελιώδης πτυχή της γλώσσας και στην περίπτωση των Αραβικών, η κατανόηση του σχηματισμού και της τοποθέτησης των επιρρημάτων είναι κρίσιμη για την επικοινωνία. Σήμερα θα εστιάσουμε στο πώς σχηματίζουμε και τοποθετούμε τα επιρρήματα στην Αραβική γλώσσα. Αυτή η γνώση θα σας επιτρέψει να εκφράσετε ιδέες πιο ακριβώς και να κατανοήσετε καλύτερα τις προτάσεις που ακούτε ή διαβάζετε.

Η δομή του μαθήματος περιλαμβάνει:

  • Εισαγωγή στα επιρρήματα
  • Σχηματισμός επιρρημάτων
  • Τοποθέτηση επιρρημάτων στις προτάσεις
  • Παραδείγματα επιρρημάτων
  • Ασκήσεις πρακτικής και λύσεις

Εισαγωγή στα επιρρήματα[edit | edit source]

Τα επιρρήματα είναι λέξεις που τροποποιούν ρήματα, επίθετα ή άλλα επιρρήματα. Στην Αραβική, τα επιρρήματα προσθέτουν βάθος και σαφήνεια στις προτάσεις. Μπορούν να υποδεικνύουν χρόνο, τόπο, τρόπο ή ποσότητα. Για παράδειγμα, η λέξη "γρήγορα" τροποποιεί το ρήμα "τρέχω" για να δείξει πώς γίνεται η δράση.

Σχηματισμός επιρρημάτων[edit | edit source]

Στην Αραβική, τα επιρρήματα σχηματίζονται συνήθως από επίθετα, προσθέτοντας συγκεκριμένες καταλήξεις ή χρησιμοποιώντας ιδιαίτερες λέξεις.

  • Καταλήξεις: Τα περισσότερα επιρρήματα σχηματίζονται προσθέτοντας την κατάληξη "-ا" στο επίθετο.
  • Ιδίοις λέξεις: Ορισμένα επιρρήματα είναι μοναδικές λέξεις που δεν προέρχονται από επίθετα, αλλά είναι καλό να τις μάθετε.
Στα Αραβικά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
سريعًا sariʕan γρήγορα
ببطء bibṭaʔ αργά
هنا hunā εδώ
هناك hunāk εκεί
دائمًا dā'iman πάντα
أحيانًا aḥyānan μερικές φορές
أبداً abadan ποτέ
جيدًا jayidan καλά
بصوت عالٍ biṣawtin ʕāl δυνατά
قليلاً qalīlan λίγο

Τοποθέτηση επιρρημάτων στις προτάσεις[edit | edit source]

Η τοποθέτηση των επιρρημάτων στην πρόταση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το είδος του επιρρήματος και το τι τροποποιεί. Γενικά, τα επιρρήματα τοποθετούνται:

  • Πριν από το ρήμα: Όταν το επιρρηματικό στοιχείο τροποποιεί το ρήμα.
  • Μετά το ρήμα: Όταν ενισχύει το νόημα της πρότασης.
  • Στην αρχή της πρότασης: Για να τονίσουν το επιρρηματικό στοιχείο.
Στα Αραβικά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
هو يجري سريعًا huwa yajri sariʕan Αυτός τρέχει γρήγορα
هي تتحدث بصوت عالٍ hiya tataḥaddath biṣawtin ʕāl Αυτή μιλά δυνατά
دائمًا أدرس في الصباح dā'iman ādrus fiṣ-ṣabāḥ Πάντα διαβάζω το πρωί
أحيانًا أذهب إلى السينما aḥyānan adhhab ila as-sīnimā Μερικές φορές πηγαίνω στον κινηματογράφο
هو يأكل قليلاً huwa ya'kul qalīlan Αυτός τρώει λίγο

Παραδείγματα επιρρημάτων[edit | edit source]

Ας δούμε μερικά παραδείγματα με επιρρήματα που χρησιμοποιούνται σε προτάσεις. Τα επιρρήματα αυτά θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση τους στη γλώσσα.

Στα Αραβικά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
هي تعمل بجد hiya taʕmal biǧid Αυτή εργάζεται σκληρά
نحن نذهب هناك naḥnu nadhhab hunāk Πηγαίνουμε εκεί
هو يتعلم بسرعة huwa yataʕallam bisurʕa Αυτός μαθαίνει γρήγορα
أريد القهوة ساخنة urīdu al-qahwa sāḵina Θέλω τον καφέ ζεστό
هي تغني بشكل جميل hiya tughanni bišakl jamīl Αυτή τραγουδά όμορφα

Ασκήσεις πρακτικής[edit | edit source]

Ακολουθούν μερικές ασκήσεις για να εφαρμόσετε τη γνώση σας σχετικά με τα επιρρήματα.

Άσκηση 1: Συμπλήρωση κενών[edit | edit source]

Συμπληρώστε τις προτάσεις με το κατάλληλο επιρρήμα.

1. هو يكتب ______. (γρήγορα)

2. هي تتحدث ______. (ήσυχα)

3. نحن نأكل ______. (καλά)

4. هو يجري ______. (αργά)

5. هي ترسم ______. (όμορφα)

Άσκηση 2: Μετάφραση[edit | edit source]

Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Αραβικά.

1. Αυτός τρέχει γρήγορα.

2. Αυτή μιλά δυνατά.

3. Πηγαίνουμε εκεί πάντα.

4. Αυτή εργάζεται σκληρά.

5. Θέλω τον καφέ κρύο.

Άσκηση 3: Τοποθέτηση επιρρημάτων[edit | edit source]

Δημιουργήστε προτάσεις με τα παρακάτω επιρρήματα στην κατάλληλη θέση.

1. دائمًا

2. أحيانًا

3. سريعًا

4. جيدًا

5. قليلاً

Άσκηση 4: Σχηματισμός επιρρημάτων[edit | edit source]

Δώστε το επιρρήμα από το παρακάτω επίθετο.

1. جميل (όμορφος) → ______

2. سريع (γρήγορος) → ______

3. بطيء (αργός) → ______

4. عالٍ (υψηλός) → ______

5. ثقيل (βαρύς) → ______

Άσκηση 5: Σύνθεση προτάσεων[edit | edit source]

Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία και επιρρήματα.

1. هو / يأكل / ______

2. هي / تعمل / ______

3. نحن / نذهب / ______

4. هم / يتعلمون / ______

5. أنت / تدرس / ______

Λύσεις ασκήσεων[edit | edit source]

1. هو يكتب سريعًا.

2. هي تتحدث بهدوء.

3. نحن نأكل جيدًا.

4. هو يجري ببطء.

5. هي ترسم بشكل جميل.

1. هو يجري سريعًا.

2. هي تتحدث بصوت عالٍ.

3. نحن نذهب دائمًا هناك.

4. هو يعمل بجد.

5. أريد القهوة باردة.

1. دائمًا أدرس.

2. أحيانًا أذهب.

3. هو يكتب سريعًا.

4. هي تعمل جيدًا.

5. نحن نأكل قليلاً.

1. جميل → جميلًا

2. سريع → سريعًا

3. بطيء → ببطء

4. عالٍ → عاليًا

5. ثقيل → ثقيلًا

1. هو يأكل جيدًا.

2. هي تعمل بجد.

3. نحن نذهب دائمًا.

4. هم يتعلمون بسرعة.

5. أنت تدرس قليلاً.

Πίνακας περιεχομένων - Τυπικό μάθημα Αραβικής γλώσσας - 0 μέχρι Α1[edit source]


Εισαγωγή στο αραβικό αλφάβητο


Ουσιαστικά και γένος στα Αραβικά


Ρήματα και κλίση στα Αραβικά


Αριθμοί και μέτρηση στα Αραβικά


Καθημερινός αραβικός λεξιλόγιο


Λεξιλόγιο φαγητού και ποτού


Μουσική και ψυχαγωγία στα Αραβικά


Επίθετα στα Αραβικά


Αντωνυμίες στα Αραβικά


Προθέσεις στα Αραβικά


Ερωτηματικά στα Αραβικά


Επιρρήματα στα Αραβικά


Λεξιλόγιο μεταφορών


Λεξιλόγιο για τα ψώνια και τα χρήματα


Αραβική λογοτεχνία και ποίηση


Αραβική καλλιτεχνία και γραφικά


Λεξιλόγιο για τον καιρό


Υποθετικές προτάσεις στα Αραβικά


Παθητική φωνή στα Αραβικά


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]