Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/el|Αραβικά]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μαθήματος 0 έως A1]]</span> → <span title>Προθέσεις χρόνου και τόπου</span></div>
== Εισαγωγή ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Τυπική Αραβική</span> → <span cat>Γραμματική</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μαθήματα 0-Α1]]</span> → <span title>Προθέσεις τόπου και χρόνου</span></div>
Καλώς ήρθατε σε αυτό το μάθημα της γραμματικής των Αραβικών! Σήμερα θα εμβαθύνουμε στις προθέσεις χρόνου και τόπου, οι οποίες είναι θεμελιώδεις για την κατανόηση και την επικοινωνία στη γλώσσα. Οι προθέσεις αυτές μας βοηθούν να προσδιορίσουμε πότε και πού συμβαίνουν τα γεγονότα, κάτι που είναι απαραίτητο για να εκφράσουμε τις σκέψεις μας με σαφήνεια. Καθώς προχωράμε, θα μάθουμε τις πιο κοινές προθέσεις και θα δούμε πώς να τις χρησιμοποιούμε σωστά σε προτάσεις.


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Προθέσεις Χρόνου ===
 
Οι προθέσεις χρόνου στο Αραβικά προσδιορίζουν πότε συμβαίνει μια ενέργεια. Ακολουθούν ορισμένες βασικές προθέσεις χρόνου:
 
{| class="wikitable"
 
! Προθέσεις Χρόνου !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
 
| في || fī || σε (για χρονικές στιγμές)
 
|-
 
| بعد || baʿda || μετά
 
|-
 
| قبل || qabla || πριν
 
|-
 
| خلال || khilāla || κατά τη διάρκεια
 
|-


Στο μάθημα αυτό, θα μάθετε τις πιο συνηθισμένες προθέσεις τόπου και χρόνου στα Αραβικά καθώς και τη χρήση τους στην καθημερινή γλώσσα.
| منذ || mundhu || από (για χρονικά σημεία)


== Προθέσεις τόπου ==
|}


Οι προθέσεις τόπου στα Αραβικά μπορούν να εκφραστούν με διάφορους τρόπους, ανάλογα με την ανθρώπινη δραστηριότητα ή το σημείο αναφοράς.
==== Χρήση Προθέσεων Χρόνου ====


Οι πιο συνηθισμένες προθέσεις τόπου είναι:
Ας δούμε μερικά παραδείγματα για το πώς χρησιμοποιούνται οι προθέσεις χρόνου στις προτάσεις:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Τυπική Αραβικά !! Προφορά !! Αγγλικά
 
! Προτάσεις στα Αραβικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
|-
|في || /fi:/ || in 
 
| سأذهب إلى المدرسة في الصباح || saʾadhhab ilā al-madrasa fī al-ṣabāḥ || Θα πάω στο σχολείο το πρωί.
 
|-
|-
|على || /ʕalaa/ || on 
 
| سنلتقي بعد العمل || sanaltaqī baʿda al-ʿamal || Θα συναντηθούμε μετά τη δουλειά.
 
|-
|-
|تحت || /taħatta/ || under 
 
| سأبدأ الدراسة قبل العطلة || saʾabdaʾ al-dirāsa qabla al-ʿuṭla || Θα αρχίσω τις σπουδές πριν τις διακοπές.
 
|-
|-
|جانب || /dʒaanib/ || next to 
 
| ندرس خلال الأسبوع || nadrus khilāla al-usbūʿ || Μελετούμε κατά τη διάρκεια της εβδομάδας.
 
|-
|-
|فوق || /fuuk/ || above 
 
| لقد كنت هنا منذ أسبوعين || laqad kunt hunā mundhu usbūʿayn || Ήμουν εδώ πριν από δύο εβδομάδες.
 
|}
 
=== Προθέσεις Τόπου ===
 
Οι προθέσεις τόπου μας επιτρέπουν να περιγράψουμε πού συμβαίνει κάτι. Ακολουθούν μερικές κοινές προθέσεις τόπου:
 
{| class="wikitable"
 
! Προθέσεις Τόπου !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
 
| في || fī || σε
 
|-
 
| على || ʿalā || πάνω
 
|-
|-
|خلف || /khalf/ || behind 
|}


Παραδείγματα:
| تحت || taḥta || κάτω


* Το βιβλίο είναι __στο__ τραπέζι.
|-
--> __الكتاب في الطاولة.__


* Το κλειδί είναι __κάτω από__ το κρεβάτι.
| أمام || amām || μπροστά
--> __المفتاح تحت السرير.__


* Το σχολείο είναι __δίπλα στην__ τράπεζα.
|-
--> __المدرسة بجانب البنك.__


== Προθέσεις χρόνου ==
| خلف || khalf || πίσω


Οι προθέσεις χρόνου στα Αραβικά χρησιμοποιούνται για να εκφράσουν το χρόνο κάποιας δραστηριότητας.
|}


Οι πιο συνηθισμένες προθέσεις χρόνου είναι:
==== Χρήση Προθέσεων Τόπου ====
 
Ας δούμε πώς χρησιμοποιούνται οι προθέσεις τόπου στις προτάσεις:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Τυπική Αραβικά !! Προφορά !! Αγγλικά
 
! Προτάσεις στα Αραβικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
|-
|في || /fi:/ || in 
 
| الكتاب على الطاولة || al-kitāb ʿalā al-ṭāwila || Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.
 
|-
|-
|في الصباح || /fi. əs.sabaaħ/ || in the morning 
 
| هي في المنزل || hiya fī al-manzil || Αυτή είναι στο σπίτι.
 
|-
|-
|منذ || /mundhu/ || since 
 
| القطة تحت السرير || al-qiṭṭa taḥta al-sarīr || Η γάτα είναι κάτω από το κρεβάτι.
 
|-
|-
|قبل || /qabla/ || before 
 
| السيارة أمام المبنى || al-sayyāra amām al-mabnā || Το αυτοκίνητο είναι μπροστά από το κτίριο.
 
|-
|-
|بعد || /baʕd/ || after 
 
|-
| هو خلفك || huwa khalfak || Αυτός είναι πίσω σου.
|في الليل || /fi. əl.layl/ || at night 
 
|}
|}


Παραδείγματα:
== Ασκήσεις ==
 
Τώρα που έχουμε δει τις προθέσεις χρόνου και τόπου, ας κάνουμε κάποιες ασκήσεις για να εφαρμόσουμε όσα μάθαμε.
 
=== Άσκηση 1: Συμπλήρωση κενών ===
 
Συμπληρώστε τα κενά με την σωστή πρόθεση χρόνου ή τόπου.
 
1. أنا أذهب إلى السوق ___ المساء.
 
2. الكتاب ___ الطاولة.
 
3. هم جاءوا ___ العطلة.
 
4. القلم ___ الكتاب.
 
5. سنبدأ الدراسة ___ الساعة التاسعة.
 
''Λύσεις'':
 
1. في
 
2. على
 
3. بعد


* Συνήθως τοποθετούμε τον καφέ __πριν από__ το πρωινό.  
4. بجانب
--> __عادة ما نضع القهوة قبل الإفطار.__


* Η παράσταση ξεκινά __στις__ 8 το βράδυ.  
5. في
--> __تبدأ العرض في الثامنة مساءً.__


* Τα παιδιά πάνε σχολείο __κάθε πρωί__.  
=== Άσκηση 2: Μετάφραση ===
--> __يذهب الأطفال إلى المدرسة كل صباح.__
 
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις από τα Ελληνικά στα Αραβικά.
 
1. Η γάτα είναι μπροστά από το σπίτι.
 
2. Θα πάω στο σχολείο το πρωί.
 
3. Είμαι πίσω από το αυτοκίνητο.
 
''Λύσεις'':
 
1. القطة أمام المنزل
 
2. سأذهب إلى المدرسة في الصباح
 
3. أنا خلف السيارة
 
=== Άσκηση 3: Δημιουργία προτάσεων ===
 
Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις παρακάτω προθέσεις.
 
1. بعد
 
2. خلال
 
3. تحت
 
''Λύσεις'':
 
1. سأذهب إلى المكتبة بعد المدرسة. (Θα πάω στη βιβλιοθήκη μετά το σχολείο.)
 
2. ندرس خلال الفصل. (Μελετάμε κατά τη διάρκεια του μαθήματος.)
 
3. الكتاب تحت السرير. (Το βιβλίο είναι κάτω από το κρεβάτι.)
 
=== Άσκηση 4: Αντιστοίχιση ===
 
Αντιστοιχίστε τις προθέσεις με την σωστή μετάφραση.
 
1. في
 
2. بعد
 
3. أمام
 
4. تحت
 
a. πάνω
 
b. σε
 
c. μετά
 
d. μπροστά
 
''Λύσεις'':
 
1 - b
 
2 - c
 
3 - d
 
4 - a
 
=== Άσκηση 5: Σωστό ή λάθος ===
 
Καθορίστε αν οι προτάσεις είναι σωστές ή λάθος.
 
1. الكتاب في الطاولة.
 
2. هي تحت السرير.
 
3. سنذهب بعد العمل.
 
''Λύσεις'':
 
1. Λάθος (πρέπει να είναι: الكتاب على الطاولة.)
 
2. Σωστό
 
3. Σωστό
 
=== Άσκηση 6: Σύνθεση προτάσεων ===
 
Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις παρακάτω προθέσεις χρόνου:
 
1. منذ
 
2. خلال
 
3. قبل
 
''Λύσεις'':
 
1. لقد كنت هنا منذ يومين. (Ήμουν εδώ πριν από δύο μέρες.)
 
2. نعمل خلال الأسبوع. (Δουλεύουμε κατά τη διάρκεια της εβδομάδας.)
 
3. سأذهب قبل العشاء. (Θα πάω πριν από το δείπνο.)
 
=== Άσκηση 7: Συμπλήρωση με προθέσεις ===
 
Συμπληρώστε με τις κατάλληλες προθέσεις.
 
1. هو جالس ___ الكرسي.
 
2. نبدأ الاجتماع ___ الساعة 10.
 
3. سنذهب ___ العطلة.
 
''Λύσεις'':
 
1. على
 
2. في
 
3. بعد
 
=== Άσκηση 8: Δημιουργία προτάσεων με εικόνες ===
 
Αναζητήστε εικόνες και δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας προθέσεις χρόνου και τόπου.
 
''Λύσεις'':
 
Οι λύσεις θα ποικίλουν ανάλογα με τις εικόνες που θα επιλέξουν οι μαθητές.
 
=== Άσκηση 9: Προτάσεις με ερωτήσεις ===
 
Δημιουργήστε ερωτήσεις χρησιμοποιώντας τις προθέσεις χρόνου.
 
1. متى ستذهب؟
 
2. أين الكتاب؟
 
''Λύσεις'':
 
1. متى ستذهب إلى المدرسة؟ (Πότε θα πας στο σχολείο;)
 
2. أين الكتاب على الطاولة؟ (Πού είναι το βιβλίο πάνω στο τραπέζι;)
 
=== Άσκηση 10: Επαναλαμβάνοντας τις προθέσεις ===
 
Προφέρετε τις παρακάτω προθέσεις και ακούστε τις προφορές.
 
1. في
 
2. بعد
 
3. تحت
 
4. أمام
 
5. خلال
 
''Λύσεις'':
 
Οι μαθητές θα πρέπει να κάνουν εξάσκηση προφορικά και να επαναλάβουν τις λέξεις.


== Συμπέρασμα ==
== Συμπέρασμα ==


Μετά από αυτό το μάθημα, πρέπει να μπορείτε να αναγνωρίζετε και να χρησιμοποιείτε τις πιο συνηθισμένες προθέσεις τόπου και χρόνου στα Αραβικά. Μην ξεχνάτε να τις εξασκείτε μέχρι να τις μάθετε απ' έξω!
Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε το μάθημα για τις προθέσεις χρόνου και τόπου! Με αυτές τις γνώσεις, μπορείτε να συνθέσετε προτάσεις που περιγράφουν πότε και πού συμβαίνουν τα γεγονότα. Αξιοποιήστε αυτές τις γνώσεις στην καθημερινή σας ζωή και μην διστάσετε να πειραματιστείτε με νέες προτάσεις. Ελπίζω να σας άρεσε το μάθημα και ανυπομονώ να σας δω στο επόμενο μάθημα του μαθήματος "Προθέσεις στα Αραβικά"!
 
{{#seo:
 
|title=Μάθημα: Προθέσεις χρόνου και τόπου στα Αραβικά


|keywords=Αραβικά, προθέσεις, χρόνο, τόπο, γραμματική, μάθημα
|description=Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε τις πιο κοινές προθέσεις χρόνου και τόπου στα Αραβικά και τη χρήση τους.


{{#seo:
|title=Τυπική Αραβική → Γραμματική → Μαθήματα 0-Α1 → Προθέσεις τόπου και χρόνου
|keywords=Αραβικά, προθέσεις, τόπος, χρόνος, μαθήματα, νέοι
|description=Μάθετε τις πιο συνηθισμένες προθέσεις τόπου και χρόνου στα Αραβικά και τη σωστή τους χρήση. Αρχίστε την προετοιμασία για τη μετάβασή σας από το μηδέν στο επίπεδο Α1!
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 93: Line 341:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/el|Present tense conjugation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/el|Καθολικό Μάθημα A1 → Γραμματική → Δημιουργία Ερωτήσεων]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Συγκεκριμένα και αόριστα άρθρα]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/el|Personal pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Διαφορές στις σχετικές προτάσεις από τα Αγγλικά]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/el|Comparative and superlative]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/el|Μάθημα 0 - Α1 → Γραμματική → Διακριτικά στην αραβική γλώσσα]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/el|Formation and usage]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Αρνητική Μορφή]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/el|Μαθήματα Αρχαρίων έως A1 → Γραμματική → Κτητικά αντωνυμία]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/el|0 to A1 Course → Grammar → Arabic consonants]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/el|Question words]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Πρώτη και δεύτερη υποθετική]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/el|Basic Arabic phrases]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 16:53, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Αραβικά ΓραμματικήΜαθήματος 0 έως A1Προθέσεις χρόνου και τόπου

Εισαγωγή[edit | edit source]

Καλώς ήρθατε σε αυτό το μάθημα της γραμματικής των Αραβικών! Σήμερα θα εμβαθύνουμε στις προθέσεις χρόνου και τόπου, οι οποίες είναι θεμελιώδεις για την κατανόηση και την επικοινωνία στη γλώσσα. Οι προθέσεις αυτές μας βοηθούν να προσδιορίσουμε πότε και πού συμβαίνουν τα γεγονότα, κάτι που είναι απαραίτητο για να εκφράσουμε τις σκέψεις μας με σαφήνεια. Καθώς προχωράμε, θα μάθουμε τις πιο κοινές προθέσεις και θα δούμε πώς να τις χρησιμοποιούμε σωστά σε προτάσεις.

Προθέσεις Χρόνου[edit | edit source]

Οι προθέσεις χρόνου στο Αραβικά προσδιορίζουν πότε συμβαίνει μια ενέργεια. Ακολουθούν ορισμένες βασικές προθέσεις χρόνου:

Προθέσεις Χρόνου Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
في σε (για χρονικές στιγμές)
بعد baʿda μετά
قبل qabla πριν
خلال khilāla κατά τη διάρκεια
منذ mundhu από (για χρονικά σημεία)

Χρήση Προθέσεων Χρόνου[edit | edit source]

Ας δούμε μερικά παραδείγματα για το πώς χρησιμοποιούνται οι προθέσεις χρόνου στις προτάσεις:

Προτάσεις στα Αραβικά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
سأذهب إلى المدرسة في الصباح saʾadhhab ilā al-madrasa fī al-ṣabāḥ Θα πάω στο σχολείο το πρωί.
سنلتقي بعد العمل sanaltaqī baʿda al-ʿamal Θα συναντηθούμε μετά τη δουλειά.
سأبدأ الدراسة قبل العطلة saʾabdaʾ al-dirāsa qabla al-ʿuṭla Θα αρχίσω τις σπουδές πριν τις διακοπές.
ندرس خلال الأسبوع nadrus khilāla al-usbūʿ Μελετούμε κατά τη διάρκεια της εβδομάδας.
لقد كنت هنا منذ أسبوعين laqad kunt hunā mundhu usbūʿayn Ήμουν εδώ πριν από δύο εβδομάδες.

Προθέσεις Τόπου[edit | edit source]

Οι προθέσεις τόπου μας επιτρέπουν να περιγράψουμε πού συμβαίνει κάτι. Ακολουθούν μερικές κοινές προθέσεις τόπου:

Προθέσεις Τόπου Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
في σε
على ʿalā πάνω
تحت taḥta κάτω
أمام amām μπροστά
خلف khalf πίσω

Χρήση Προθέσεων Τόπου[edit | edit source]

Ας δούμε πώς χρησιμοποιούνται οι προθέσεις τόπου στις προτάσεις:

Προτάσεις στα Αραβικά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
الكتاب على الطاولة al-kitāb ʿalā al-ṭāwila Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.
هي في المنزل hiya fī al-manzil Αυτή είναι στο σπίτι.
القطة تحت السرير al-qiṭṭa taḥta al-sarīr Η γάτα είναι κάτω από το κρεβάτι.
السيارة أمام المبنى al-sayyāra amām al-mabnā Το αυτοκίνητο είναι μπροστά από το κτίριο.
هو خلفك huwa khalfak Αυτός είναι πίσω σου.

Ασκήσεις[edit | edit source]

Τώρα που έχουμε δει τις προθέσεις χρόνου και τόπου, ας κάνουμε κάποιες ασκήσεις για να εφαρμόσουμε όσα μάθαμε.

Άσκηση 1: Συμπλήρωση κενών[edit | edit source]

Συμπληρώστε τα κενά με την σωστή πρόθεση χρόνου ή τόπου.

1. أنا أذهب إلى السوق ___ المساء.

2. الكتاب ___ الطاولة.

3. هم جاءوا ___ العطلة.

4. القلم ___ الكتاب.

5. سنبدأ الدراسة ___ الساعة التاسعة.

Λύσεις:

1. في

2. على

3. بعد

4. بجانب

5. في

Άσκηση 2: Μετάφραση[edit | edit source]

Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις από τα Ελληνικά στα Αραβικά.

1. Η γάτα είναι μπροστά από το σπίτι.

2. Θα πάω στο σχολείο το πρωί.

3. Είμαι πίσω από το αυτοκίνητο.

Λύσεις:

1. القطة أمام المنزل

2. سأذهب إلى المدرسة في الصباح

3. أنا خلف السيارة

Άσκηση 3: Δημιουργία προτάσεων[edit | edit source]

Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις παρακάτω προθέσεις.

1. بعد

2. خلال

3. تحت

Λύσεις:

1. سأذهب إلى المكتبة بعد المدرسة. (Θα πάω στη βιβλιοθήκη μετά το σχολείο.)

2. ندرس خلال الفصل. (Μελετάμε κατά τη διάρκεια του μαθήματος.)

3. الكتاب تحت السرير. (Το βιβλίο είναι κάτω από το κρεβάτι.)

Άσκηση 4: Αντιστοίχιση[edit | edit source]

Αντιστοιχίστε τις προθέσεις με την σωστή μετάφραση.

1. في

2. بعد

3. أمام

4. تحت

a. πάνω

b. σε

c. μετά

d. μπροστά

Λύσεις:

1 - b

2 - c

3 - d

4 - a

Άσκηση 5: Σωστό ή λάθος[edit | edit source]

Καθορίστε αν οι προτάσεις είναι σωστές ή λάθος.

1. الكتاب في الطاولة.

2. هي تحت السرير.

3. سنذهب بعد العمل.

Λύσεις:

1. Λάθος (πρέπει να είναι: الكتاب على الطاولة.)

2. Σωστό

3. Σωστό

Άσκηση 6: Σύνθεση προτάσεων[edit | edit source]

Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις παρακάτω προθέσεις χρόνου:

1. منذ

2. خلال

3. قبل

Λύσεις:

1. لقد كنت هنا منذ يومين. (Ήμουν εδώ πριν από δύο μέρες.)

2. نعمل خلال الأسبوع. (Δουλεύουμε κατά τη διάρκεια της εβδομάδας.)

3. سأذهب قبل العشاء. (Θα πάω πριν από το δείπνο.)

Άσκηση 7: Συμπλήρωση με προθέσεις[edit | edit source]

Συμπληρώστε με τις κατάλληλες προθέσεις.

1. هو جالس ___ الكرسي.

2. نبدأ الاجتماع ___ الساعة 10.

3. سنذهب ___ العطلة.

Λύσεις:

1. على

2. في

3. بعد

Άσκηση 8: Δημιουργία προτάσεων με εικόνες[edit | edit source]

Αναζητήστε εικόνες και δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας προθέσεις χρόνου και τόπου.

Λύσεις:

Οι λύσεις θα ποικίλουν ανάλογα με τις εικόνες που θα επιλέξουν οι μαθητές.

Άσκηση 9: Προτάσεις με ερωτήσεις[edit | edit source]

Δημιουργήστε ερωτήσεις χρησιμοποιώντας τις προθέσεις χρόνου.

1. متى ستذهب؟

2. أين الكتاب؟

Λύσεις:

1. متى ستذهب إلى المدرسة؟ (Πότε θα πας στο σχολείο;)

2. أين الكتاب على الطاولة؟ (Πού είναι το βιβλίο πάνω στο τραπέζι;)

Άσκηση 10: Επαναλαμβάνοντας τις προθέσεις[edit | edit source]

Προφέρετε τις παρακάτω προθέσεις και ακούστε τις προφορές.

1. في

2. بعد

3. تحت

4. أمام

5. خلال

Λύσεις:

Οι μαθητές θα πρέπει να κάνουν εξάσκηση προφορικά και να επαναλάβουν τις λέξεις.

Συμπέρασμα[edit | edit source]

Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε το μάθημα για τις προθέσεις χρόνου και τόπου! Με αυτές τις γνώσεις, μπορείτε να συνθέσετε προτάσεις που περιγράφουν πότε και πού συμβαίνουν τα γεγονότα. Αξιοποιήστε αυτές τις γνώσεις στην καθημερινή σας ζωή και μην διστάσετε να πειραματιστείτε με νέες προτάσεις. Ελπίζω να σας άρεσε το μάθημα και ανυπομονώ να σας δω στο επόμενο μάθημα του μαθήματος "Προθέσεις στα Αραβικά"!

Πίνακας περιεχομένων - Τυπικό μάθημα Αραβικής γλώσσας - 0 μέχρι Α1[edit source]


Εισαγωγή στο αραβικό αλφάβητο


Ουσιαστικά και γένος στα Αραβικά


Ρήματα και κλίση στα Αραβικά


Αριθμοί και μέτρηση στα Αραβικά


Καθημερινός αραβικός λεξιλόγιο


Λεξιλόγιο φαγητού και ποτού


Μουσική και ψυχαγωγία στα Αραβικά


Επίθετα στα Αραβικά


Αντωνυμίες στα Αραβικά


Προθέσεις στα Αραβικά


Ερωτηματικά στα Αραβικά


Επιρρήματα στα Αραβικά


Λεξιλόγιο μεταφορών


Λεξιλόγιο για τα ψώνια και τα χρήματα


Αραβική λογοτεχνία και ποίηση


Αραβική καλλιτεχνία και γραφικά


Λεξιλόγιο για τον καιρό


Υποθετικές προτάσεις στα Αραβικά


Παθητική φωνή στα Αραβικά


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]