Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Indefinite-pronouns"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Αόριστες αντωνυμίες .( pronoms indéfinis).'''
[[File:Screenshot_6.png|thumb]]
<div class="pg_page_title"> Indefinite pronouns</div>
__TOC__


Αόριστες λέγονται οι αντωνυμίες που χρησιμοποιούνται για κάποιο πρόσωπο ή για κάποιο πράγμα,  
With a solid foundation in this subject, you may want to learn more about these related topics: [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verb-To-Be|Verb To Be]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-predicate|The predicate]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjective-and-Adverb|Adjective and Adverb]] & [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Personal-pronouns|Personal pronouns]].
==English==
Pronouns are such useful little words! They normally substitute nouns, making written and verbal language less boring by enhancing their flow.


που δεν το ονομάζουμε είτε γιατί δεν το ξέρουμε ,είτε γιατί δε θέλουμε να το ονομάσουμε.  
Indefinite pronouns refer to one or more unspecified persons and objects.


Οι αόριστες αντωνυμίες απαντούν στην ερώτηση ποιός ; ποιά ; ποιό ; πότε ;  τί ;
The following table shows some of the indefinite pronouns with examples.
( Le pronom indéfini sert à désigner de façon vague des êtres ou des choses dont l'idée est exprimée ou non dans le contexte


Ils répondent à la question : qui ,quelle, que ,quoi  ).
==French : Le pronom indéfini ==
Le pronom indéfini sert à désigner de façon vague des êtres ou des choses dont l'idée est exprimée ou non dans le contexte.


Αόριστες αντωνυμίες είναι οι εξής:  
Ils répondent à la question :  
*qui ?
*quelle ?
*que ?
*quoi ?


1) ένας, μια (μία), ένα ( un–une –un ) Δηλώνει πρόσωπα ή πράγματα με άγνωστη ταυτότητα, π.χ.
==Greek: Αόριστες αντωνυμίες  ==


-ήρθε ένας και χτύπησε την πόρτα.      
Οι αόριστες αντωνυμίες χρησιμοποιούνται στη θέση ενός προσώπου ή πράγματος, που για κάποιο λόγο δεν το αναφέρουμε.


 2) κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα (aucun, personne) se décline comme ένας, μια (μία), ένα
Από αυτές, κάποιες αόριστες αντωνυμίες έχουν τρία γένη και κλίνονται σαν  επίθετα, ενώ κάποιες άλλες (όπως οι κάτι και τίποτε) είναι άκλιτες.    


(seulement au singulier).
 Οι αόριστες αντωνυμίες κανένας (κανείς), καμία (καμιά), κανένα και το άκλιτο τίποτα χρησιμοποιούνται σε αρνητικές και ερωτηματικές προτάσεις:


 Κλίνεται μόνο στον ενικό. Το  κανείς έχει δύο σημασίες:  
•Αυτό το μήλο δεν είναι πράσινο. (Άρνηση) : This apple is not green /  Cette pomme n'est pas verte (negation)


α) σημαίνει κάποιος, όταν η φράση δεν έχει άρνηση, π.χ. 
•Με ζήτησε κανείς; (Ερώτηση) : Someone asked me ? / Quelqu'un m'a demandé?


  -άν σ' ενοχλήσει κανείς, να μου το πεις.
{| class="wikitable"
|'''α)''' '''ένας,  μια (μία), ένα :'''  one / un, une
|'''Ένας''' είπε… Somebody said…
|-
|'''β) κανένας (κανείς),  καμιά (καμία), κανένα :'''


  -έχεις καμιά καραμέλα;
noone, nobody /  personne
|'''Κανένας''' δεν ήρθε :
'''E :''' Nobody came


  β) σημαίνει ούτε ένας, όταν η φράση είναι αρνητική : π.χ.
'''F :''' personne n’est pas venue    
|-
|'''γ) κάποιος, κάποια, κάποιο :''' 


-κανείς δε μίλησε (ούτε ένας).
someone, somebody / quelqu'un-e
|'''Κάποιοι''' σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους
'''E :''' Somebody think only of themselves


3) κάποιος, κάποια, κάποιο (quelqu'un -e ,quelque chose :se décline comme l'adjectif πλούσιος riche)
'''F :'''quelques-uns ne pensent qu'à eux-même 
|-
|'''δ)''' '''μερικοί, μερικές, μερικά :''' some, any / parfois, certains, tout
|'''Μερικές''' φορές απορώ με το θράσος του:
'''E :''' Sometimes I wonder with his audacity


 δηλώνει συγκεκριμένο πρόσωπο ή πράγμα, του οποίου η ταυτότητα δεν είναι γνωστή, π.χ.
'''F:''' Parfois je me demande de son audace
|-
|'''ε) '''τα άκλιτα''' κάτι, κατιτί ('''indeclinable'''):''' 


-κάποιος χτύπησε την πόρτα. ( quelqu'un frappe à la porte )
something / quelque chose
|'''Κάτι''' μ’ενοχλεί :
'''E:''' Something is bothering me


-το διάβασα σε κάποιο βιβλίο. ( je l'ai lu dans quelque livre ).
'''F :''' Quelque chose m'ennuie
|-
|'''στ) '''το άκλιτο''' τίποτε (τίποτα : '''  indeclinable''') :''' nothing ,anymore / rien
|Δεν είπα '''τίποτα''' : 
'''E :''' I said nothing


  4) μερικοί, μερικές, μερικά (quelques: se déclinent comme καλοί bons seulement au pluriel)
'''F :''' je n’ai rien dit
|-
|'''ζ)''' '''κάμποσος, κάμποση, κάμποσο :''' several / plusieurs, assez
|'''Κάμποσα''' πράγματα πρέπει να γίνουν σήμερα :
'''E :''' several  things have to be done today 
|-
|'''η)''' ''' καθένας, καθεμιά (καθεμία), καθένα '''και το άκλιτο''' κάθε :  '''


  δηλώνει λίγα πρόσωπα ή πράγματα, των οποίων η ταυτότητα δεν είναι σαφής.
anyone, each / n'importe qui, chacun
|'''Κάθε''' φορά που μιλάμε μου λέει τα ίδια :
'''E :''' every time we talk to each  other, he tells me the same


                                                             Κλίνεται μόνο στον πληθυντικό .  π.χ.    
'''F''' : chaque fois  qu'on se parle, il me dit des mêmes
|}'''Attention:'''


-μερικοί δεν ήθελαν να τον ακούσουν. (quelques personnes ne voulaient pas lui écuter).
If “κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα” and “τίποτα ” are used in a negative sentence with a verb,


-μερικές από αυτές τις ταινίες είναι πολύ καλές. ( certains films sont bons).                                        
the negative words “'''δε(ν''')” or“ '''μη(ν''')”  have to be used as well.


5) κάτι, κατιτί ( άκλιτα ) (quelque chose :il est invariable )
Notice that Greek uses double negative.


  δηλώνουν κάποιο πράγμα του οποίου η ταυτότητα δεν είναι σαφής .
{| class="wikitable"
| colspan="4" |ένας, μία, ένα : one  / un, une
|-
| colspan="4" |Ενικός αριθμός : Singular
|-
|Case 
|Αρσενικό


-αγόρασα κάτι που θα σου αρέσει πολύ.
masculine
|Θηλυκό


-δώσε μου κατιτί. ( donne- moi quelque chose).
female
|Ουδέτερο


6) τίποτε (τίποτα)(rien) έχει τη σημασία του κάτι, όταν βρίσκεται σε ερωτηματική ή υποθετική πρόταση, π.χ.  
neutral
|-
|ονομ. : nom.


-έχει τίποτε να φάμε;
γεν. : genit.


-έχεις τίποτε να μου πεις;
αιτ. : accus.


7) κάμποσος, κάμποση, κάμποσο(autant, beaucoup )
κλητ. : vocat.
|ένας


  δηλώνει ένα ποσό αρκετό αλλά όχι καθορισμένο, π.χ.
ενός


-είχε κάμποσο κόσμο στην αίθουσα και δυσκολεύτηκα να βρω θέση.
έναν


8) κάθε, καθένας, καθεμιά (καθεμία), καθένα (chaque ,chacun-e ,)
--
|μία / μια


  δηλώνει κάθε πρόσωπο ή πράγμα ενός συνόλου χωριστά, π.χ.
μίας / μιας


-ο καθένας έχει το σκοπό  του. (le chaqu'un a son but )
μία / μια


9) Καθετί (tout) , (ο, η, το) δείνα,-- (ο, η, το) τάδε (untel, unetelle :s'utilise au singulier )
--
|ένα


Χρησιμοποιούνται συνήθως στον ενικό και για τα τρία γένη. π .χ.
ενός


-έρχεται ο δείνα. (unitel arrive )
ένα


-πήγαινε στον τάδε ( va à unitel)
--
|}


10) Άλλος, άλλη, άλλο (autre: se décline comme l'adjectif :μαύρος noir)
{| class="wikitable"
| colspan="4" |κανένας, καμία/καμιά, κανένα : noone,  nobody / personne
|-
| colspan="4" |Ενικός αριθμός : Singular
|-
|Αρσενικό


  δηλώνει ένα πρόσωπο ή πράγμα που διακρίνεται από κάποιον ή κάτι άλλο, π.χ.
masculine
|Θηλυκό


-έγινε άλλος άνθρωπος.
female
|Ουδέτερο


-θα έρθει το άλλο καλοκαίρι. (il-elle viendra l'été prochaine  άλλοautre )
neutral
|-
|ονομ.
 
γεν.
 
αιτ.
 
κλητ.
|κανένας
 
κανενός
 
κανέναν
 
--
|καμία / καμιά
 
καμίας / καμιάς
 
καμία / καμιά
 
--
|κανένα
 
κανενός
 
κανένα
 
--
|}
 
{{Marianthi-Signature}}
 
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbs-ending-in-«–ίζω»|Verbs ending in «–ίζω»]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Word-Accentuation|Word Accentuation]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Homonyms-and-homophones|Homonyms and homophones]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Discours-direct-indirect|Discours direct indirect]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-adjectives|Irregular adjectives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Definite-and-Indefinite-Article|Definite and Indefinite Article]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Accentuation|Accentuation]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Basic-spelling-rules|Basic spelling rules]]
<span links></span>

Latest revision as of 20:20, 26 March 2023

Screenshot 6.png
Indefinite pronouns

With a solid foundation in this subject, you may want to learn more about these related topics: Verb To Be, The predicate, Adjective and Adverb & Personal pronouns.

English[edit | edit source]

Pronouns are such useful little words! They normally substitute nouns, making written and verbal language less boring by enhancing their flow.

Indefinite pronouns refer to one or more unspecified persons and objects.

The following table shows some of the indefinite pronouns with examples.

French : Le pronom indéfini [edit | edit source]

Le pronom indéfini sert à désigner de façon vague des êtres ou des choses dont l'idée est exprimée ou non dans le contexte.

Ils répondent à la question :

  • qui ?
  • quelle ?
  • que ?
  • quoi ?

Greek: Αόριστες αντωνυμίες  [edit | edit source]

Οι αόριστες αντωνυμίες χρησιμοποιούνται στη θέση ενός προσώπου ή πράγματος, που για κάποιο λόγο δεν το αναφέρουμε.

Από αυτές, κάποιες αόριστες αντωνυμίες έχουν τρία γένη και κλίνονται σαν  επίθετα, ενώ κάποιες άλλες (όπως οι κάτι και τίποτε) είναι άκλιτες.    

 Οι αόριστες αντωνυμίες κανένας (κανείς), καμία (καμιά), κανένα και το άκλιτο τίποτα χρησιμοποιούνται σε αρνητικές και ερωτηματικές προτάσεις:

•Αυτό το μήλο δεν είναι πράσινο. (Άρνηση) : This apple is not green /  Cette pomme n'est pas verte (negation)

•Με ζήτησε κανείς; (Ερώτηση) : Someone asked me ? / Quelqu'un m'a demandé?

α) ένας, μια (μία), ένα : one / un, une Ένας είπε… Somebody said…
β) κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα :

noone, nobody / personne

Κανένας δεν ήρθε :

E : Nobody came

F : personne n’est pas venue    

γ) κάποιος, κάποια, κάποιο :

someone, somebody / quelqu'un-e

Κάποιοι σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους

E : Somebody think only of themselves

F :quelques-uns ne pensent qu'à eux-même 

δ) μερικοί, μερικές, μερικά : some, any / parfois, certains, tout Μερικές φορές απορώ με το θράσος του:

E : Sometimes I wonder with his audacity

F: Parfois je me demande de son audace

ε) τα άκλιτα κάτι, κατιτί (indeclinable):

something / quelque chose

Κάτι μ’ενοχλεί :

E: Something is bothering me

F : Quelque chose m'ennuie

στ) το άκλιτο τίποτε (τίποτα :  indeclinable) : nothing ,anymore / rien Δεν είπα τίποτα : 

E : I said nothing

F : je n’ai rien dit

ζ) κάμποσος, κάμποση, κάμποσο : several / plusieurs, assez Κάμποσα πράγματα πρέπει να γίνουν σήμερα :

E : several things have to be done today

η)  καθένας, καθεμιά (καθεμία), καθένα και το άκλιτο κάθε :  

anyone, each / n'importe qui, chacun

Κάθε φορά που μιλάμε μου λέει τα ίδια :

E : every time we talk to each  other, he tells me the same

F : chaque fois qu'on se parle, il me dit des mêmes

Attention:

If “κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα” and “τίποτα ” are used in a negative sentence with a verb,

the negative words “δε(ν)” or“ μη(ν)” have to be used as well.

Notice that Greek uses double negative.

ένας, μία, ένα : one / un, une
Ενικός αριθμός : Singular
Case  Αρσενικό

masculine

Θηλυκό

female

Ουδέτερο

neutral

ονομ. : nom.

γεν. : genit.

αιτ. : accus.

κλητ. : vocat.

ένας

ενός

έναν

--

μία / μια

μίας / μιας

μία / μια

--

ένα

ενός

ένα

--

κανένας, καμία/καμιά, κανένα : noone, nobody / personne
Ενικός αριθμός : Singular
  Αρσενικό

masculine

Θηλυκό

female

Ουδέτερο

neutral

ονομ.

γεν.

αιτ.

κλητ.

κανένας

κανενός

κανέναν

--

καμία / καμιά

καμίας / καμιάς

καμία / καμιά

--

κανένα

κανενός

κανένα

--

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]