Difference between revisions of "Language/French/Grammar/"J'ai-eu"-or-"j'avais""

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="pg_page_title">"J'ai eu" versus "J'avais"</div>
<div class="pg_page_title">Understanding "J'ai eu" and "J'avais" in French</div>
[[File:jai-eu-or-javais-in-french-polyglotclub-lesson.png|thumb]]
[[File:jai-eu-or-javais-in-french-polyglotclub-lesson.png|thumb]]
{{French-flag}}
{{French-flag}}
Hello French learners 😀
Hello French learners! 😃


In today's lesson we will talk about a rather complicated question. What's the difference between "J'ai eu" ('''Passé Composé''' tense) and "J'avais" ('''Imparfait''' tense)?
Today, we delve into a complex aspect of French language learning: the difference between "J'ai eu" ('''Passé Composé''' tense) and "J'avais" ('''Imparfait''' tense). Even native French speakers occasionally confuse these two tenses.


Sometimes even native French people make mistakes and confuse the two tenses.
In French, employing the correct past tense is vital when discussing past events and experiences. We will concentrate on distinguishing between the frequently used past tense forms: "j'ai eu" and "j'avais". These expressions capture different facets of the past, and it's essential to grasp their differences to apply them appropriately. After this lesson, you should clearly comprehend when and how to use each form and be capable of using them accurately in written and spoken French. Whether you're a French beginner or looking to polish your grammar skills, this lesson offers the tools you need to excel in French past tense usage.


In French, the use of the past tense is crucial for communicating about past events and experiences. In this lesson, we will be focusing on the difference between the two common past tense forms in French: "j'ai eu" and "j'avais." These two forms are used to express different aspects of the past, and it is important to understand the difference between them in order to use them correctly. By the end of the lesson, you will have a clear understanding of when and how to use each form, and will be able to use them accurately in your writing and speaking. Whether you are a beginner learning French or just looking to improve your grammar skills, this lesson will provide you with the tools you need to master the past tense in French.
__TOC__


__TOC__
== Summary ==


Here is the answer to the question in summary:
Let's briefly recap the key differences:


== Summary ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|
|
Rule:
General Rule:
*Passé Composé Tense - "'''J'ai eu'''": ⇨ action that took place once, or short action.
*Passé Composé Tense - "'''J'ai eu'''": Represents a single or short-lived action.
*Imparfait Tense - "'''J'avais'''": action (or situation) that lasted over time or was usual, which is now over.
*Imparfait Tense - "'''J'avais'''": Represents an action or situation that extended over a period or was habitual, but is now over.
 
----


Examples:  
Examples:  
Line 28: Line 25:
|}
|}


It's all about the duration : you can imagine the past time as a long line. On this line, sometimes events happen ; or you do some actions ; you hear something ; etc. 
The primary distinction lies in the duration of the action or event. Consider the past as a long timeline where events or actions occur, or you hear something, and so on.  
 
On this timeline:


On the line :
==IMPARFAIT (j'avais)==
==IMPARFAIT (j'avais)==
* Let's say there is always a "general context" : you were someone / you had some occupation / you went around with someone... somewhere in the past (for instance : two years ago and for some period) : that was the general context of your life then ⇨ IMPARFAIT (j'avais)
* The "general context" exists continuously. For example, you were someone, had a specific occupation, were in a relationship with someone, etc., in the past (let's say two years ago and for some duration) - this represents the broader context of your life at the time. This is where the imparfait tense (j'avais) comes into play.


==PASSÉ COMPOSÉ (j'ai eu) ==
==PASSÉ COMPOSÉ (j'ai eu)==
* However there also appear some specific and momentary events on the line. Some which will be marked as crosses or so... For instance : you won a contest (at a specific date) ; you succeedeed in your exams (a specific year) ; you had an accident ; you met someone (specific time and place...) ⇨ PASSÉ COMPOSÉ (j'ai eu) 
* Specific and momentary events also occur on this timeline, represented as crosses or similar markers. For example, winning a contest (on a particular date), passing your exams (a specific year), having an accident, meeting someone (specific time and place) - these instances employ the passé composé tense (j'ai eu).


==Examples==
==Examples==
* En 2013, je n'avais encore que deux enfants. J'ai eu mon troisième enfant en 2014. (Mon troisième enfant est né en 2014.) J'ai trois enfants.
* En 2013, je n'avais encore que deux enfants. J'ai eu mon troisième enfant en 2014. (Mon troisième enfant est né en 2014.) J'ai trois enfants.
* En 2012, j'étais étudiante. J'ai obtenu mon diplôme au mois de juin 2012. 
* En 2012, j'étais étudiante. J'ai obtenu mon diplôme au mois de juin 2012.  


Here, you can make the comparison present perfect / passé composé but be careful.. because it's rare! 😮
At times, you can make a comparison between the present perfect and passé composé, but be cautious - this is not a common occurrence!


I mean that you can say :
Take for example:


*"J'ai étudié l'histoire." (this applies that this experience belongs to the being you are right now... quite like present perfect so)
*"J'ai étudié l'histoire." (this suggests that your past experience of studying history has contributed to your current knowledge)


*But this sentence is also correct : "J'étudiais l'histoire [cette année-là]"... (you just talk about you past occupation... as a past one)
*However, this sentence is also correct: "J'étudiais l'histoire [cette année-là]"... (here you're merely discussing your past activity)


Attention : all of this is the same when you talk about a very close past. It should be no problem if you keep in mind the same image of a regular line where specific events appear...
Keep in mind that these rules apply even when talking about the recent past. The key is to maintain the same concept of a continuous timeline punctuated by specific events:


*Hier, j'étais au restaurant quand tu m'as téléphoné.
*Hier, j'étais au restaurant quand tu m'as téléphoné.


*Ce matin, j'étais encore au lit quand le facteur a sonné. 
*Ce matin, j'étais encore au lit quand le facteur a sonné.


It's never about the length between the event and now ; always about the nature of the activity ---or sometimes about what we want to tell about it (do I want to say that I used to study something some years ago ; or that I have studied something and then I know things about it now...)---.
Remember, the deciding factor isn't the length of time between the event and now; it's about the nature of the activity or what you want to convey about it. For example, are you stating that you used to study something years ago, or that you've studied something, therefore you're knowledgeable about it now?


*Il y a une heure, j'étais au travail.
*Il y a une heure, j'étais au travail.
Line 61: Line 59:
*Il y a une heure, je me suis endormi au travail.
*Il y a une heure, je me suis endormi au travail.


⇨ "Il y a une heure" doesn't matter itself. 
⇨ "Il y a une heure" isn't the deciding factor itself.


I hope this will help!
I hope this lesson clarifies the use of "J'ai eu" and "J'avais" in French!


== Source ==
== Source ==
https://polyglotclub.com/language/french/question/15117
https://polyglotclub.com/language/french/question/15117

Latest revision as of 17:59, 19 June 2023

Understanding "J'ai eu" and "J'avais" in French
Jai-eu-or-javais-in-french-polyglotclub-lesson.png
French-Language-PolyglotClub.png

Hello French learners! 😃

Today, we delve into a complex aspect of French language learning: the difference between "J'ai eu" (Passé Composé tense) and "J'avais" (Imparfait tense). Even native French speakers occasionally confuse these two tenses.

In French, employing the correct past tense is vital when discussing past events and experiences. We will concentrate on distinguishing between the frequently used past tense forms: "j'ai eu" and "j'avais". These expressions capture different facets of the past, and it's essential to grasp their differences to apply them appropriately. After this lesson, you should clearly comprehend when and how to use each form and be capable of using them accurately in written and spoken French. Whether you're a French beginner or looking to polish your grammar skills, this lesson offers the tools you need to excel in French past tense usage.

Summary[edit | edit source]

Let's briefly recap the key differences:

General Rule:

  • Passé Composé Tense - "J'ai eu": Represents a single or short-lived action.
  • Imparfait Tense - "J'avais": Represents an action or situation that extended over a period or was habitual, but is now over.

Examples:

  • J'ai eu un accident de voiture quand j'avais mon appartement à Paris.
  • J'avais 20 ans quand j'ai eu ma première voiture.

The primary distinction lies in the duration of the action or event. Consider the past as a long timeline where events or actions occur, or you hear something, and so on.

On this timeline:

IMPARFAIT (j'avais)[edit | edit source]

  • The "general context" exists continuously. For example, you were someone, had a specific occupation, were in a relationship with someone, etc., in the past (let's say two years ago and for some duration) - this represents the broader context of your life at the time. This is where the imparfait tense (j'avais) comes into play.

PASSÉ COMPOSÉ (j'ai eu)[edit | edit source]

  • Specific and momentary events also occur on this timeline, represented as crosses or similar markers. For example, winning a contest (on a particular date), passing your exams (a specific year), having an accident, meeting someone (specific time and place) - these instances employ the passé composé tense (j'ai eu).

Examples[edit | edit source]

  • En 2013, je n'avais encore que deux enfants. J'ai eu mon troisième enfant en 2014. (Mon troisième enfant est né en 2014.) J'ai trois enfants.
  • En 2012, j'étais étudiante. J'ai obtenu mon diplôme au mois de juin 2012.

At times, you can make a comparison between the present perfect and passé composé, but be cautious - this is not a common occurrence!

Take for example:

  • "J'ai étudié l'histoire." (this suggests that your past experience of studying history has contributed to your current knowledge)
  • However, this sentence is also correct: "J'étudiais l'histoire [cette année-là]"... (here you're merely discussing your past activity)

Keep in mind that these rules apply even when talking about the recent past. The key is to maintain the same concept of a continuous timeline punctuated by specific events:

  • Hier, j'étais au restaurant quand tu m'as téléphoné.
  • Ce matin, j'étais encore au lit quand le facteur a sonné.

Remember, the deciding factor isn't the length of time between the event and now; it's about the nature of the activity or what you want to convey about it. For example, are you stating that you used to study something years ago, or that you've studied something, therefore you're knowledgeable about it now?

  • Il y a une heure, j'étais au travail.
  • Il y a une heure, je me suis endormi au travail.

⇨ "Il y a une heure" isn't the deciding factor itself.

I hope this lesson clarifies the use of "J'ai eu" and "J'avais" in French!

Source[edit | edit source]

https://polyglotclub.com/language/french/question/15117