Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Top-Job-Interview-Questions"
< Language | Iranian-persian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div class="pg_page_title">Top Job Interview Questions in Iranian Persian</div> | <div class="pg_page_title">Top Job Interview Questions in Iranian Persian</div> | ||
[[File:Top-Job-Interview-Questions.jpg|thumb]] | [[File:Top-Job-Interview-Questions.jpg|thumb]] | ||
__TOC__ | |||
==Top Questions== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!English | |||
!Iranian Persian Translation | |||
|- | |- | ||
|What do you do?/what are you?/what’s your job? | |What do you do? / what are you? / what’s your job? | ||
|چه کاره هستید؟ شغل شما چیست؟ | |چه کاره هستید؟ شغل شما چیست؟ | ||
|- | |- | ||
|I am a general practitioner /paramedic. | |I am a general practitioner / paramedic. | ||
|پزشک عمومی/ پیرا پزشک هستم | |پزشک عمومی/ پیرا پزشک هستم | ||
|- | |- | ||
|I am an engineer | |I am an engineer / artist. | ||
|مهندس/ هنرمند هستم. | |مهندس/ هنرمند هستم. | ||
|- | |- | ||
|I am still a | |I am still a university student. | ||
|هنوز دانشجو هستم | |هنوز دانشجو هستم | ||
|- | |- | ||
|What does your | |What does your father do? | ||
|در شما چه کاره است؟ | |در شما چه کاره است؟ | ||
|- | |- | ||
Line 24: | Line 26: | ||
|پدرم شغل آزاد دارد./ بازنشسته است | |پدرم شغل آزاد دارد./ بازنشسته است | ||
|- | |- | ||
|He is a government | |He is a government employee/ pilot / retired colonel. | ||
|کارمند دولت/ خلبان سرهنگ بازنشسته است | |کارمند دولت/ خلبان سرهنگ بازنشسته است | ||
|- | |- | ||
|My father is a tailor/ stonemason/steward/ blacksmith/goldsmith. | |My father is a tailor / stonemason / steward / blacksmith / goldsmith. | ||
|پدرم خیاط / سنگ کار / مهماندار هواپیما/ آهنگر/ زرگر است | |پدرم خیاط / سنگ کار / مهماندار هواپیما/ آهنگر/ زرگر است | ||
|- | |- | ||
Line 33: | Line 35: | ||
|یکبار بهم گفتی پدرت قفل ساز است | |یکبار بهم گفتی پدرت قفل ساز است | ||
|- | |- | ||
|My father is a veterinarian/ an accountant/ an officer. | |My father is a veterinarian / an accountant / an officer. | ||
|پدرم دامپزشک / حسابدار/ افسر است | |پدرم دامپزشک / حسابدار/ افسر است | ||
|- | |- | ||
Line 45: | Line 47: | ||
|چند ساعت در روز کار می کند؟ | |چند ساعت در روز کار می کند؟ | ||
|- | |- | ||
|Does he work on | |Does he work on shifts? | ||
|آیا شیفتی کار می کند؟ | |آیا شیفتی کار می کند؟ | ||
|- | |- | ||
|My father is | |My father is unemployed/out of work. | ||
|پدرم بیکار است | |پدرم بیکار است | ||
|- | |- | ||
|He receives | |He receives unemployment benefit from the government. | ||
|او از دولت مستمری بیکاری می گیرد | |او از دولت مستمری بیکاری می گیرد | ||
|- | |- | ||
|He took retirement | |He took retirement at the age of 55. | ||
|در سن 55 سالگی باز نشسته شد | |در سن 55 سالگی باز نشسته شد | ||
|- | |- | ||
|He is a | |He is a pensioner / he receives a pension. | ||
|مستمری بگیر است | |مستمری بگیر است | ||
|- | |- | ||
Line 66: | Line 68: | ||
|حقوقش / دستمزدش چقدر است؟ | |حقوقش / دستمزدش چقدر است؟ | ||
|- | |- | ||
|He earn $ 500 | |He earn $500 (five hundred dollars) a month. | ||
|ماهیانه 500 دلار در می آورد | |ماهیانه 500 دلار در می آورد | ||
|- | |- | ||
|His annual salary is just $48000(forty thousand dollars). | |His annual salary is just $48000 (forty thousand dollars). | ||
|حقوق سالیانه اش فقط 48000 دلار است | |حقوق سالیانه اش فقط 48000 دلار است | ||
|- | |- | ||
Line 78: | Line 80: | ||
|حقوقشان پس از کسر مالیات، بیمه و غیره چقدر است؟ | |حقوقشان پس از کسر مالیات، بیمه و غیره چقدر است؟ | ||
|- | |- | ||
|After deductions | |After deductions for tax etc, my salary $700 a month. | ||
|بعد از کسر مالیات و غیره ، حقوق ماهیانه ام700 دلار است. | |بعد از کسر مالیات و غیره ، حقوق ماهیانه ام700 دلار است. | ||
|} | |} | ||
==Videos== | |||
===How to introduce Yourself in Persian| Tell me about Yourself- Interview Questions and Answers=== | |||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=aJQp7B7DwNQ</youtube> | |||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Seasons|Seasons]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Proverb2|Proverb2]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Astronomy|Astronomy]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Mammal|Mammal]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Business|Business]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Bar|Bar]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Love|Love]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Farm|Farm]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Proverb|Proverb]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Synonyms-and-Antonyms-3|Synonyms and Antonyms 3]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 23:26, 26 March 2023
Top Job Interview Questions in Iranian Persian
Top Questions[edit | edit source]
English | Iranian Persian Translation |
---|---|
What do you do? / what are you? / what’s your job? | چه کاره هستید؟ شغل شما چیست؟ |
I am a general practitioner / paramedic. | پزشک عمومی/ پیرا پزشک هستم |
I am an engineer / artist. | مهندس/ هنرمند هستم. |
I am still a university student. | هنوز دانشجو هستم |
What does your father do? | در شما چه کاره است؟ |
My father is self-employed/retired. | پدرم شغل آزاد دارد./ بازنشسته است |
He is a government employee/ pilot / retired colonel. | کارمند دولت/ خلبان سرهنگ بازنشسته است |
My father is a tailor / stonemason / steward / blacksmith / goldsmith. | پدرم خیاط / سنگ کار / مهماندار هواپیما/ آهنگر/ زرگر است |
Once you told me your father was a locksmith. | یکبار بهم گفتی پدرت قفل ساز است |
My father is a veterinarian / an accountant / an officer. | پدرم دامپزشک / حسابدار/ افسر است |
Does your father have a part-time or a full-time job? | پدرتان کار نمیه وقت دارد یا تمام وقت؟ |
He works full time/ part time. | او به صورت تمام وقت/ نمیه وقت کار می کند |
How many hours a day does he work? | چند ساعت در روز کار می کند؟ |
Does he work on shifts? | آیا شیفتی کار می کند؟ |
My father is unemployed/out of work. | پدرم بیکار است |
He receives unemployment benefit from the government. | او از دولت مستمری بیکاری می گیرد |
He took retirement at the age of 55. | در سن 55 سالگی باز نشسته شد |
He is a pensioner / he receives a pension. | مستمری بگیر است |
How much does he earn monthly? | ماهیانه چقدر در می آورد؟ |
How much is his salary/ wage? | حقوقش / دستمزدش چقدر است؟ |
He earn $500 (five hundred dollars) a month. | ماهیانه 500 دلار در می آورد |
His annual salary is just $48000 (forty thousand dollars). | حقوق سالیانه اش فقط 48000 دلار است |
His basic / base salary is $300. | پایه حقوقش 300 دلار است |
How much is your salary after deductions for tax, insurance, etc? | حقوقشان پس از کسر مالیات، بیمه و غیره چقدر است؟ |
After deductions for tax etc, my salary $700 a month. | بعد از کسر مالیات و غیره ، حقوق ماهیانه ام700 دلار است. |
Videos[edit | edit source]
How to introduce Yourself in Persian| Tell me about Yourself- Interview Questions and Answers[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]