Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/ur"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/ur|عربی مراکشی]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/ur|گرامر]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ur|0 سے A1 کورس]]</span> → <span title>غیر مستقیم سوالات</span></div>
== تعارف ==


<div class="pg_page_title"><span lang>مغربی عربی</span> → <span cat>گرامر</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ur|صفر تا A1 کورس]]</span> → <span title>غیر مستقیم سوالات</span></div>
غیر مستقیم سوالات عربی زبان کے ایک اہم پہلو ہیں، خاص طور پر مراکشی عربی میں۔ یہ سوالات ہمیں بتاتے ہیں کہ ہم کسی چیز کے بارے میں پوچھ رہے ہیں، لیکن براہ راست نہیں پوچھ رہے ہوتے۔ اس سبق میں، آپ سیکھیں گے کہ غیر مستقیم سوالات کو کیسے استعمال کیا جاتا ہے اور یہ زبان میں آپ کی بات چیت کو کس طرح مزید متاثر کن بنا سکتے ہیں۔ غیر مستقیم سوالات آپ کو زیادہ موثر انداز میں بات چیت کرنے کی اجازت دیتے ہیں، خاص طور پر جب آپ کسی سے معلومات حاصل کرنا چاہتے ہیں۔


__TOC__
__TOC__


== سرخیصفہ ==
=== غیر مستقیم سوالات کی تعریف ===
 
غیر مستقیم سوالات وہ سوالات ہوتے ہیں جو براہ راست نہیں پوچھے جاتے، بلکہ ایک بیان کی صورت میں پوچھے جاتے ہیں۔ مثلاً، اگر آپ پوچھنا چاہتے ہیں "کیا وہ آ رہا ہے؟" تو آپ یہ بھی کہہ سکتے ہیں "مجھے نہیں معلوم کہ وہ آ رہا ہے یا نہیں۔" اس طرح کے سوالات میں، سوال کا اصل مطلب پھر بھی واضح رہتا ہے، لیکن یہ زیادہ نرم اور مؤدب طریقے سے پوچھا جاتا ہے۔
 
=== غیر مستقیم سوالات کی استعمال کی مثالیں ===
 
یہاں ہم کچھ مثالیں پیش کرتے ہیں تاکہ آپ کو غیر مستقیم سوالات کی سمجھ آ سکے:
 
{| class="wikitable"
 
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Urdu
 
|-
 
| واش هو غادي يجي؟ || Wash huwa ghadi yji? || کیا وہ آئے گا؟
 
|-
 
| أنا ما عارفش واش هو غادي يجي ولا لا. || Ana ma aarfsh wash huwa ghadi yji wala la. || میں نہیں جانتا کہ آیا وہ آئے گا یا نہیں۔
 
|-
 
| عافك قل لي واش عندك شي خبر؟ || Aafak qul li wash ‘indak shi khabar? || براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا آپ کے پاس کوئی خبر ہے؟
 
|-
 
| أنا بغير نعرف واش نقدر نساعدك. || Ana bghit na’raf wash naqdar nsa’dek. || میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں۔
 
|-
 
| واش كتفكر فشي حاجة؟ || Wash katfakkar fshi haja? || کیا آپ کسی چیز کے بارے میں سوچ رہے ہیں؟
 
|-
 
| ما عارفش واش غادي نقدر نجي. || Ma aarfsh wash ghadi naqdar njii. || میں نہیں جانتا کہ آیا میں آ سکوں گا یا نہیں۔
 
|-


اس درس میں، ہم مغربی عربی زبان میں غیر مستقیم سوالات اور بیانوں کا استعمال سیکھیں گے۔ اس درس کا مقصد ہے کہ طالب علموں کو بنیادی سطح تک پہنچا دینا۔
| واش كاين شي جديد؟ || Wash kayn shi jadid? || کیا کوئی نئی بات ہے؟


== غیر مستقیم سوالات ==
|-


غیر مستقیم سوالات اور بیانات مستقیم سوالات اور بیانوں کے برعکس ہوتے ہیں، جہاں تک مستقیم سوالات مطالبہ کرتے ہیں، غیر مستقیم سوالات جملے کی شکل میں پیش کرتے ہیں۔
| أنا بغيت نعرف واش نقدر نجي معاكم. || Ana bghit na’raf wash naqdar njii ma’akum. || میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا میں آپ کے ساتھ آ سکتا ہوں۔


جیسے:
|-
- مستقیم سوال: کیا تمہیں مغربی عربی بولنے کی ضرورت ہے؟
- غیر مستقیم سوال: وہ پوچھا کہ کیا تمہیں مغربی عربی بولنے کی ضرورت ہے۔


غیر مستقیم سوالات کے لئے ہم ایسے فعل کا استعمال کرتے ہیں جو مستقبل کو ظاہر کرتا ہے۔
| واش هاد شي صحيح؟ || Wash had shi sahih? || کیا یہ بات صحیح ہے؟


جیسے:
|-
- مستقیم سوال: کیا تمہیں وقت ملتا ہے؟
- غیر مستقیم سوال: وہ پوچھا کہ کیا تمہارے پاس کل وقت ہوگا؟
- غیر مستقیم بیان: وہ پوچھتا ہے کہ کیا تمہارے پاس کل وقت ہوگا۔


== مثالیں ==  
| أنا مكنعرفش واش غادي نلعبو. || Ana makn’arfsh wash ghadi nal’bu. || میں نہیں جانتا کہ کیا ہم کھیلیں گے۔
 
|}
 
=== غیر مستقیم سوالات کی ساخت ===
 
غیر مستقیم سوالات کی ساخت عام طور پر ایک جملے کی شکل میں ہوتی ہے جس میں براہ راست سوال کی ترکیب شامل ہوتی ہے۔ اس کے لیے، آپ کو کچھ بنیادی نکات یاد رکھنے کی ضرورت ہے:
 
* '''سوال کا آغاز''': غیر مستقیم سوال کے آغاز میں عموماً "میں" یا "مجھے" جیسی الفاظ شامل ہوتے ہیں۔
 
* '''سوال کا بیان''': سوال کا اصل بیان، جس میں معلومات طلب کی جا رہی ہوتی ہیں۔
 
* '''کچھ اضافی الفاظ''': بعض اوقات، آپ کو سوال میں کچھ اضافی الفاظ شامل کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے، جیسے "کہ" یا "کیا"۔
 
=== غیر مستقیم سوالات کی مزید مثالیں ===
 
یہاں کچھ مزید مثالیں دی جا رہی ہیں تاکہ آپ غیر مستقیم سوالات کی بہتر تفہیم حاصل کر سکیں:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! مغربی عربی !! تلفظ !! اردو ترجمہ
 
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Urdu
 
|-
|-
| هل تعرف كيفية الكتابة باللغة العربية؟ || Hal ta'rif kayfiyya al-kitābah bi-l-lughah al-'Arabiyyah? || کیا آپ معرفت رکھتے ہیں کہ آپ عربی زبان میں کیسے لکھ سکتے ہیں؟
 
| واش كاين شي مشكل؟ || Wash kayn shi mushkil? || کیا کوئی مسئلہ ہے؟
 
|-
|-
| أريد أن أعرف إذا كان بإمكانك المساعدة || 'urīdu 'an 'a'rif 'idhā kāna bi'imkānik al-musā'adah || میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا آپ میری مدد کرسکتے ہیں؟
 
| أنا عافك قولي واش كاين مشكل؟ || Ana aafak quli wash kayn mushkil? || براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا کوئی مسئلہ ہے؟
 
|-
|-
| لا أدري إذا كان هذا صحيحاً || lā 'adrī 'idhā kāna hādhā ṣaḥīḥan || مجھے نہیں معلوم کہ کیا یہ درست ہے۔
 
| واش نقدر نساعدوك؟ || Wash naqdar nsa’duk? || کیا ہم آپ کی مدد کر سکتے ہیں؟
 
|-
 
| أنا بغيت نعرف واش غادي تديرها. || Ana bghit na’raf wash ghadi tdira. || میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا آپ یہ کریں گے۔
 
|-
 
| واش عندك شي فكرة؟ || Wash ‘indak shi fikra? || کیا آپ کے پاس کوئی خیال ہے؟
 
|-
|-
| تساءلت عما إذا كانت هناك مشكلة || tasā'alat 'ammā 'idhā kānat hunāka mushkilah || میں نے سوال کیا کہ کیا کوئی مسئلہ ہے؟  
 
| عافك قولي واش نقدر نساعدوك فشي حاجة. || Aafak quli wash naqdar nsa’duk fshi haja. || براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا میں آپ کی کسی چیز میں مدد کر سکتا ہوں۔
 
|-
 
| واش غادي تخرج معانا؟ || Wash ghadi tkhrej ma’ana? || کیا آپ ہمارے ساتھ باہر جائیں گے؟
 
|-
 
| أنا مكنعرفش واش غادي تكون العزيمة كبيرة. || Ana makn’arfsh wash ghadi tkoun al’azima kbira. || میں نہیں جانتا کہ آیا دعوت بڑی ہوگی۔
 
|-
 
| واش كاين شي واحد كيعرف؟ || Wash kayn shi wahed ki’arf? || کیا کوئی جانتا ہے؟
 
|-
 
| عافك قولي واش غادي نساعدوك فهاذ الشي. || Aafak quli wash ghadi nsa’duk fhadh shi. || براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا ہم اس معاملے میں آپ کی مدد کریں گے۔
 
|}
|}


== تمرین ==  
=== غیر مستقیم سوالات کی مشق ===
 
اب آپ کو کچھ مشقیں دی جا رہی ہیں تاکہ آپ نے جو سیکھا ہے اس کو عملی شکل دے سکیں:
 
==== مشق 1 ====
 
'''سوال 1:''' براہ راست سوال: "کیا تم آ رہے ہو؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا تم آ رہے ہو۔"
 
==== مشق 2 ====
 
'''سوال 2:''' براہ راست سوال: "کیا آپ کے پاس کتاب ہے؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"مجھے بتائیں کہ آیا آپ کے پاس کتاب ہے۔"
 
==== مشق 3 ====
 
'''سوال 3:''' براہ راست سوال: "کیا آپ کو یہ پسند ہے؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا آپ کو یہ پسند ہے۔"
 
==== مشق 4 ====
 
'''سوال 4:''' براہ راست سوال: "کیا آپ نے کھانا کھایا؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"کیا آپ نے کھانا کھانے کا سوچا؟"
 
==== مشق 5 ====
 
'''سوال 5:''' براہ راست سوال: "کیا وہ آتا ہے؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"میں نہیں جانتا کہ آیا وہ آتا ہے یا نہیں۔"
 
==== مشق 6 ====
 
'''سوال 6:''' براہ راست سوال: "آپ کہاں جا رہے ہیں؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"مجھے بتایا جائے کہ آپ کہاں جا رہے ہیں۔"
 
==== مشق 7 ====
 
'''سوال 7:''' براہ راست سوال: "کیا یہ سچ ہے؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا یہ سچ ہے۔"
 
==== مشق 8 ====
 
'''سوال 8:''' براہ راست سوال: "کیا آپ کا دوست آیا؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''


* غیر مستقیم سوال بنائیں: "آپ کیا کر رہے ہیں؟"
"میں چاہتا ہوں کہ آپ مجھے بتائیں کہ آیا آپ کا دوست آیا۔"
* غیر مستقیم سوال بنائیں: "کیا آپ کل میرے ساتھ آئیں گے؟"
* غیر مستقیم بیان بنائیں: "وہ پوچھتا ہے کہ کیا آپ کل میرے ساتھ آئیں گے۔"


== ختم کرنے کے لئے ==  
==== مشق 9 ====


اس درس میں غیر مستقیم سوالات کے استعمال کے بارے میں سیکھا گیا۔ اب آپ ان کے استعمال کے بارے میں زیادہ سے زیادہ جاننا چاہتے ہوں گے۔
'''سوال 9:''' براہ راست سوال: "کیا آپ نے یہ دیکھا؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا آپ نے یہ دیکھا۔"
 
==== مشق 10 ====
 
'''سوال 10:''' براہ راست سوال: "کیا تم نے کام کیا؟" 
 
غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔
 
'''جواب:'''
 
"میں چاہتا ہوں کہ آپ مجھے بتائیں کہ کیا تم نے کام کیا۔"
 
== نتیجہ ==
 
اس سبق میں، ہم نے غیر مستقیم سوالات کے بارے میں سیکھا۔ آپ نے دیکھا کہ یہ سوالات کس طرح مؤدب اور نرم انداز میں پوچھے جا سکتے ہیں، اور آپ نے مختلف مثالوں اور مشقوں کے ذریعے اپنے سیکھنے کی مشق کی۔ امید ہے کہ آپ نے اس سبق سے بھرپور فائدہ اٹھایا ہوگا اور آپ غیر مستقیم سوالات کو اپنی گفتگو میں شامل کرنے کے لیے تیار ہیں۔


{{#seo:
{{#seo:
|title=مغربی عربی گرامر - صفر سے A1 تک کورس - غیر مستقیم سوالات
 
|keywords=مغربی عربی، زبان، زبانیں، آسان مغربی عربی، غیر مستقیم سوالات، بیانات، آسان مغربی عربی، صفر تا A1 کورس
|title=غیر مستقیم سوالات سیکھیں - عربی مراکشی
|description=اس درس میں، ہم مغربی عربی زبان میں غیر مستقیم سوالات اور بیانوں کا استعمال سیکھیں گے۔ اس درس کا مقصد ہے کہ طالب علموں کو بنیادی سطح تک پہنچا دینا۔
 
|keywords=غیر مستقیم سوالات, عربی مراکشی, زبان سیکھنے, عربی گرامر
 
|description=اس سبق میں، آپ سیکھیں گے کہ عربی مراکشی میں غیر مستقیم سوالات اور بیانات کو کیسے استعمال کیا جاتا ہے۔
 
}}
}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ur}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ur}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 61: Line 249:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Other lessons==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/ur|0 سے A1 کورس → املا کا قواعد → حال میں واقعہ]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/ur|0 to A1 Course → Grammar → Directional Prepositions]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Relative-Pronouns/ur|0 to A1 Course → Grammar → Relative Pronouns]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstratives/ur|0 سے A1 کورس → نحو → اشارہ کلمات]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Conditional/ur|درجہ صفر سے A1 کورس → گرامر → شرطیہ کے استعمالات]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Comparative-and-Superlative-Adjectives/ur|صفر تا A1 کورس → گرامر → تفضیلی اور عالیت کے صفتیہ۔]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Pronunciation/ur|صفر سے A1 کورس → املا، → تلفظ]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/ur|کورس صفر تا A1 → گرامر → حروف تہجی اور لکھائی]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/ur|دورہ صفر تا A1 → نحو → صفتوں کا اتفاق]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Past-Tense/ur|کورس ۰ سے A1 → گرائمر → گذشتہ زمان]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Future-Tense/ur|کورس صفر تا A1 → نحو → آئندہ تناظر]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Negative-Imperative/ur|دورہ صفر تا اے 1 → قواعد → نفی حکم]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Possessive-Pronouns/ur|کورس 0 سے A1 → نحو → ملکی ضمائر]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/ur|0 to A1 Course → Grammar → جنس اور جمع]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/ur|صفر سے A1 کورس → گرامر → مستقیم اور غیر مستقیم مفعولی جملے]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 11:47, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png
عربی مراکشی گرامر0 سے A1 کورسغیر مستقیم سوالات

تعارف[edit | edit source]

غیر مستقیم سوالات عربی زبان کے ایک اہم پہلو ہیں، خاص طور پر مراکشی عربی میں۔ یہ سوالات ہمیں بتاتے ہیں کہ ہم کسی چیز کے بارے میں پوچھ رہے ہیں، لیکن براہ راست نہیں پوچھ رہے ہوتے۔ اس سبق میں، آپ سیکھیں گے کہ غیر مستقیم سوالات کو کیسے استعمال کیا جاتا ہے اور یہ زبان میں آپ کی بات چیت کو کس طرح مزید متاثر کن بنا سکتے ہیں۔ غیر مستقیم سوالات آپ کو زیادہ موثر انداز میں بات چیت کرنے کی اجازت دیتے ہیں، خاص طور پر جب آپ کسی سے معلومات حاصل کرنا چاہتے ہیں۔

غیر مستقیم سوالات کی تعریف[edit | edit source]

غیر مستقیم سوالات وہ سوالات ہوتے ہیں جو براہ راست نہیں پوچھے جاتے، بلکہ ایک بیان کی صورت میں پوچھے جاتے ہیں۔ مثلاً، اگر آپ پوچھنا چاہتے ہیں "کیا وہ آ رہا ہے؟" تو آپ یہ بھی کہہ سکتے ہیں "مجھے نہیں معلوم کہ وہ آ رہا ہے یا نہیں۔" اس طرح کے سوالات میں، سوال کا اصل مطلب پھر بھی واضح رہتا ہے، لیکن یہ زیادہ نرم اور مؤدب طریقے سے پوچھا جاتا ہے۔

غیر مستقیم سوالات کی استعمال کی مثالیں[edit | edit source]

یہاں ہم کچھ مثالیں پیش کرتے ہیں تاکہ آپ کو غیر مستقیم سوالات کی سمجھ آ سکے:

Moroccan Arabic Pronunciation Urdu
واش هو غادي يجي؟ Wash huwa ghadi yji? کیا وہ آئے گا؟
أنا ما عارفش واش هو غادي يجي ولا لا. Ana ma aarfsh wash huwa ghadi yji wala la. میں نہیں جانتا کہ آیا وہ آئے گا یا نہیں۔
عافك قل لي واش عندك شي خبر؟ Aafak qul li wash ‘indak shi khabar? براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا آپ کے پاس کوئی خبر ہے؟
أنا بغير نعرف واش نقدر نساعدك. Ana bghit na’raf wash naqdar nsa’dek. میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں۔
واش كتفكر فشي حاجة؟ Wash katfakkar fshi haja? کیا آپ کسی چیز کے بارے میں سوچ رہے ہیں؟
ما عارفش واش غادي نقدر نجي. Ma aarfsh wash ghadi naqdar njii. میں نہیں جانتا کہ آیا میں آ سکوں گا یا نہیں۔
واش كاين شي جديد؟ Wash kayn shi jadid? کیا کوئی نئی بات ہے؟
أنا بغيت نعرف واش نقدر نجي معاكم. Ana bghit na’raf wash naqdar njii ma’akum. میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا میں آپ کے ساتھ آ سکتا ہوں۔
واش هاد شي صحيح؟ Wash had shi sahih? کیا یہ بات صحیح ہے؟
أنا مكنعرفش واش غادي نلعبو. Ana makn’arfsh wash ghadi nal’bu. میں نہیں جانتا کہ کیا ہم کھیلیں گے۔

غیر مستقیم سوالات کی ساخت[edit | edit source]

غیر مستقیم سوالات کی ساخت عام طور پر ایک جملے کی شکل میں ہوتی ہے جس میں براہ راست سوال کی ترکیب شامل ہوتی ہے۔ اس کے لیے، آپ کو کچھ بنیادی نکات یاد رکھنے کی ضرورت ہے:

  • سوال کا آغاز: غیر مستقیم سوال کے آغاز میں عموماً "میں" یا "مجھے" جیسی الفاظ شامل ہوتے ہیں۔
  • سوال کا بیان: سوال کا اصل بیان، جس میں معلومات طلب کی جا رہی ہوتی ہیں۔
  • کچھ اضافی الفاظ: بعض اوقات، آپ کو سوال میں کچھ اضافی الفاظ شامل کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے، جیسے "کہ" یا "کیا"۔

غیر مستقیم سوالات کی مزید مثالیں[edit | edit source]

یہاں کچھ مزید مثالیں دی جا رہی ہیں تاکہ آپ غیر مستقیم سوالات کی بہتر تفہیم حاصل کر سکیں:

Moroccan Arabic Pronunciation Urdu
واش كاين شي مشكل؟ Wash kayn shi mushkil? کیا کوئی مسئلہ ہے؟
أنا عافك قولي واش كاين مشكل؟ Ana aafak quli wash kayn mushkil? براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا کوئی مسئلہ ہے؟
واش نقدر نساعدوك؟ Wash naqdar nsa’duk? کیا ہم آپ کی مدد کر سکتے ہیں؟
أنا بغيت نعرف واش غادي تديرها. Ana bghit na’raf wash ghadi tdira. میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا آپ یہ کریں گے۔
واش عندك شي فكرة؟ Wash ‘indak shi fikra? کیا آپ کے پاس کوئی خیال ہے؟
عافك قولي واش نقدر نساعدوك فشي حاجة. Aafak quli wash naqdar nsa’duk fshi haja. براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا میں آپ کی کسی چیز میں مدد کر سکتا ہوں۔
واش غادي تخرج معانا؟ Wash ghadi tkhrej ma’ana? کیا آپ ہمارے ساتھ باہر جائیں گے؟
أنا مكنعرفش واش غادي تكون العزيمة كبيرة. Ana makn’arfsh wash ghadi tkoun al’azima kbira. میں نہیں جانتا کہ آیا دعوت بڑی ہوگی۔
واش كاين شي واحد كيعرف؟ Wash kayn shi wahed ki’arf? کیا کوئی جانتا ہے؟
عافك قولي واش غادي نساعدوك فهاذ الشي. Aafak quli wash ghadi nsa’duk fhadh shi. براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا ہم اس معاملے میں آپ کی مدد کریں گے۔

غیر مستقیم سوالات کی مشق[edit | edit source]

اب آپ کو کچھ مشقیں دی جا رہی ہیں تاکہ آپ نے جو سیکھا ہے اس کو عملی شکل دے سکیں:

مشق 1[edit | edit source]

سوال 1: براہ راست سوال: "کیا تم آ رہے ہو؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا تم آ رہے ہو۔"

مشق 2[edit | edit source]

سوال 2: براہ راست سوال: "کیا آپ کے پاس کتاب ہے؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"مجھے بتائیں کہ آیا آپ کے پاس کتاب ہے۔"

مشق 3[edit | edit source]

سوال 3: براہ راست سوال: "کیا آپ کو یہ پسند ہے؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا آپ کو یہ پسند ہے۔"

مشق 4[edit | edit source]

سوال 4: براہ راست سوال: "کیا آپ نے کھانا کھایا؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"کیا آپ نے کھانا کھانے کا سوچا؟"

مشق 5[edit | edit source]

سوال 5: براہ راست سوال: "کیا وہ آتا ہے؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"میں نہیں جانتا کہ آیا وہ آتا ہے یا نہیں۔"

مشق 6[edit | edit source]

سوال 6: براہ راست سوال: "آپ کہاں جا رہے ہیں؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"مجھے بتایا جائے کہ آپ کہاں جا رہے ہیں۔"

مشق 7[edit | edit source]

سوال 7: براہ راست سوال: "کیا یہ سچ ہے؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا یہ سچ ہے۔"

مشق 8[edit | edit source]

سوال 8: براہ راست سوال: "کیا آپ کا دوست آیا؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"میں چاہتا ہوں کہ آپ مجھے بتائیں کہ آیا آپ کا دوست آیا۔"

مشق 9[edit | edit source]

سوال 9: براہ راست سوال: "کیا آپ نے یہ دیکھا؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا آپ نے یہ دیکھا۔"

مشق 10[edit | edit source]

سوال 10: براہ راست سوال: "کیا تم نے کام کیا؟"

غیر مستقیم سوال میں تبدیل کریں۔

جواب:

"میں چاہتا ہوں کہ آپ مجھے بتائیں کہ کیا تم نے کام کیا۔"

نتیجہ[edit | edit source]

اس سبق میں، ہم نے غیر مستقیم سوالات کے بارے میں سیکھا۔ آپ نے دیکھا کہ یہ سوالات کس طرح مؤدب اور نرم انداز میں پوچھے جا سکتے ہیں، اور آپ نے مختلف مثالوں اور مشقوں کے ذریعے اپنے سیکھنے کی مشق کی۔ امید ہے کہ آپ نے اس سبق سے بھرپور فائدہ اٹھایا ہوگا اور آپ غیر مستقیم سوالات کو اپنی گفتگو میں شامل کرنے کے لیے تیار ہیں۔

معرفہ - مغربی عربی کورس - 0 سے A1 تک[edit source]


تعارف


تحیات اور بنیادی جملے


اسماء اور ضمائر


کھانے پینے


فعل


گھر اور رہائش


صفات


رواج اور رسومات


حروف جر


سواری


انتظامیہ کلام


خریداری اور قیمت معاملے


تاریخی مقامات اور مشہور نشانیاں


نسبتی جملے


صحت اور حادثات


ساکن و سمتی فعل


تفریح اور تسلی


تہوار اور تقریبات


علاقائی بولی


غیر مستقیم کلام


موسم و بادلیاں


Other lessons[edit | edit source]