Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/az"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/az|Marokko Ərəb dili]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/az|Qrammatika]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/az|0-dan A1-ə Kurs]]</span> → <span title>Dolaylı Suallar</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Moroccan Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/az|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Indirect Questions</span></div>
== Giriş ==
 
Dolaylı suallar, Marokko Ərəb dilində gündəlik ünsiyyətin vacib hissəsidir. Bu cür suallar, birbaşa sual vermədən, bir şey haqqında məlumat almaq üçün istifadə olunur. Marokkoda yaşayan insanlar, ətrafdakıları daha nəzakətli bir şəkildə sorğulamaq üçün dolaylı suallardan istifadə edirlər. Bu dərsdə dolaylı sualların quruluşunu, istifadəsini və nümunələrini öyrənəcəksiniz.
 
Bu dərs, aşağıdakı başlıqlar altında təşkil edilmişdir:


__TOC__
__TOC__


== Indirect Questions ==
=== Dolaylı Sualların Quruluşu ===
 
Dolaylı suallar, əsasən, birbaşa suallardan daha yumşaq bir tonda olur. Onlar adətən "bilirəm ki..." və ya "soruşdum ki..." kimi ifadələrlə başlayır. Burada dolaylı sualın necə qurulacağını öyrənmək üçün 20 nümunə təqdim edirik:
 
{| class="wikitable"
 
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! North Azerbaijani
 
|-
 
| واش عرفت شنو كاين فالمطعم؟ || waš ʕraft šnu kāin fəlmaṭʕam? || Restoranda nə olduğunu bilirsən?
 
|-
 
| سمعت بلي راح يكون هناك حفل؟ || smaʕt bli raḥ ykūn hənāk ḥafl? || Orada bir tədbir olacağını eşitdim?
 
|-
 
| كيبان لي أنو هو غادي يجي؟ || kībāni li ʔanu huwa gādī yjī? || O, gələcək kimi görünür?
 
|-
 
| عرفت أنو سارة غادي تكمل دراستها؟ || ʕraft ʔanu sāra gādī tkammil dirāstaḥā? || Sara təhsili bitirəcək olduğunu bilirsən?
 
|-
 
| تقدر تقولي شنو دارو البارح؟ || taqdar tqūli šnu dāru l-bāriḥ? || Dün nə etdiklərini deyə bilərsən?
 
|-
 
| هل سمعت عن المشروع الجديد؟ || hal smaʕt ʕan l-mašrūʕ l-jadīd? || Yeni layihə haqqında eşitmisən?
 
|-
 
| عرفت شنو وقع فـالمسابقة؟ || ʕraft šnu wiqʕ fəl-musaʕba? || Müsabiqədə nə baş verdiyini bilirsən?
 
|-
 
| واش عارف بلي غادي يجي طقس بارد؟ || waš ʕārif bli gādī yjī ṭaqs bārid? || Soyuq hava olacağını bilirsən?
 
|-
 
| سمعت عن الوصفة الجديدة؟ || smaʕt ʕan l-waṣfa l-jadīda? || Yeni resept haqqında eşitmisən?
 
|-
 
| تقدر تقولي إذا هو زار عائلته؟ || taqdar tqūli ʔidha huwa zār ʕālituh? || O, ailəsini ziyarət edibmi deyə bilərsən?
 
|-
 
| هل تعرف متى يبدأ العرض؟ || hal taʕrif matā yabdaʔ l-ʕarḍ? || Təqdimatın nə vaxt başlayacağını bilirsən?
 
|-
 
| عرفت شنو كاين فالحفلة؟ || ʕraft šnu kāin fəl-ḥafla? || Partiyada nələrin olacağını bilirsən?


In this lesson, you will learn how to use indirect questions and statements in Moroccan Arabic. By the end of the lesson, you will be able to form and use indirect questions in conversations with native speakers.
|-


=== What are Indirect Questions? ===
| واش سمعت عن الفيلم الجديد؟ || waš smaʕt ʕan l-film l-jadīd? || Yeni film haqqında eşitmisən?  


Indirect questions are questions that are asked in a more polite way. These questions are often used to show respect or to avoid sounding too direct or confrontational. In Moroccan Arabic, indirect questions are formed using specific words and structures that differ from direct questions.
|-


=== Indirect Questions in Moroccan Arabic ===
| هل تعرف وين نقدر نلقى الكتاب؟ || hal taʕrif wayn naqdar nalqā l-kitāb? || Kitabı harada tapa biləcəyimi bilirsən?


To form indirect questions in Moroccan Arabic, you can use the following words and structures:
|-


* أش (ash) – which means "what" in English, is used to form indirect questions in Moroccan Arabic. For example:
| سمعت بلي راح تكون مفاجأة كبيرة؟ || smaʕt bli raḥ tkūn mufāʕa kbirā? || Böyük bir sürpriz olacağını eşitdim?
 
|-
 
| واش عارف بلي عائلته جاية؟ || waš ʕārif bli ʕālituh jāya? || Ailəsinin gələcəyini bilirsən?
 
|-
 
| تقدر تقولي إذا هو عازم؟ || taqdar tqūli ʔidha huwa ʕāzim? || O, dəvətlidir deyə bilərsən?
 
|-
 
| هل سمعت عن المشروع اللي شغالين عليه؟ || hal smaʕt ʕan l-mašrūʕ lli šghālīn ʕalih? || İndi işlədikləri layihə haqqında eşitmisən?
 
|-
 
| كيبان لي أنو الجو حلو؟ || kībāni li ʔanu l-jawwu ḥilu? || Havanın gözəl olduğunu düşünürəm?


{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! North Azerbaijani
|-
|-
| أش كتبتْ؟ || ash ktb-t? || Sənin hansı kitabı yazdığın?
 
| هل تعرف شنو راح يصير بكرة؟ || hal taʕrif šnu raḥ yiṣīr bukra? || Sabah nə olacağını bilirsən?  
 
|}
|}


* شحال (sh7al) – which means "how much" in English, is also used to form indirect questions in Moroccan Arabic. For example:
=== Dolaylı Sualların İstifadəsi ===
 
Dolaylı suallar, Marokko Ərəb dilində bir çox müxtəlif kontekstdə istifadə olunur. Bu, həm gündəlik söhbətlərdə, həm də rəsmi mühitlərdə ola bilər. Burada dolaylı sualların istifadəsinin bəzi yollarını göstəririk:
 
* '''Söyləmə zamanı''': Dolaylı suallar, bir məlumatı başqasına çatdırarkən istifadə edilir.
 
* '''Maraqlanma zamanı''': İnsanlar, başqalarının fikirlərini öyrənmək istədikdə dolaylı suallardan istifadə edirlər.
 
* '''Hörmətli yanaşma''': Dolaylı suallar, birbaşa sual verməkdən daha nəzakətli bir yanaşmadır.
 
== Nümunələr ilə İstifadə
 
Aşağıdakı nümunələr dolaylı sualların istifadəsini daha da aydınlaşdırır:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! North Azerbaijani
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! North Azerbaijani
|-
| واش عارف بلي غادي يكون مطر؟ || waš ʕārif bli gādī ykūn maṭar? || Yağış olacağını bilirsən?
|-
| سمعت بلي المباراة فاز فيها الفريق؟ || smaʕt bli l-mubārāh fāz fīhā l-farīq? || Oyunla komandanın qazandığını eşitdim?
|-
| تقدر تقولي شنو دارت البنت؟ || taqdar tqūli šnu dārat l-bint? || Qızın nə etdiyini deyə bilərsən?
|-
| هل تعرف إذا هو جاي؟ || hal taʕrif ʔidha huwa jāy? || Gələcəyini bilirsən?
|-
| واش عرفت بلي غادي يصير تغيير؟ || waš ʕraft bli gādī yiṣīr taghyīr? || Dəyişiklik olacağını bilirsən?
|-
| سمعت عن الصديق القديم؟ || smaʕt ʕan l-ṣadīq l-qadīm? || Köhnə dost haqqında eşitmisən?
|-
|-
| شحال ليها غلاية ديال الشاي؟ || sh7al lyha ɣlyat dyal shay? || Çay qazanının qiyməti nədir?
|}


* كيفاش (kifash) – which means "how" in English, is used to form indirect questions related to actions or events. For example:
| هل تعرف وين نقدر نلتقي؟ || hal taʕrif wayn naqdar naltqī? || Harada görüşə biləcəyimizi bilirsən?


{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! North Azerbaijani
|-
|-
| كيفاش كي ديريها؟ || kifash ki diriha? || Onu necə edirsin?
|}


* هادشي (hadshi) – which means "this thing" in English, is used to form indirect questions when referring to something specific. For example:
| تقدر تقولي إذا هو راضي؟ || taqdar tqūli ʔidha huwa rāḍi? || O, razıdır mı deyə bilərsən?


{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! North Azerbaijani
|-
|-
| هادشي لي كيفهموه الأساتذة || hadshi li kif-hmoh al-asatiza || Müəllimlərin anladığı bu şey nədir?
|}


* Using verbs in the indicative mood – In Moroccan Arabic, you can also form indirect questions by using verbs in the indicative mood. For example:
| واش سمعت عن الكتاب الجديد؟ || waš smaʕt ʕan l-kitāb l-jadīd? || Yeni kitab haqqında eşitmisən?


{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! North Azerbaijani
|-
|-
| كنتْ كتبي ليهم؟ || knt ktb-i lyhm? || Onlara nə yazırdın?
 
| هل تعرف شنو صاير في المدينة؟ || hal taʕrif šnu ṣāir fī l-madīna? || Şəhərdə nələrin baş verdiyini bilirsən?  
 
|}
|}


=== Practice Exercise ===
=== Məşq və Tətbiq ===
 
Dərsimizi başa vurduqdan sonra dolaylı sualları daha yaxşı mənimsəmək üçün aşağıdakı məşqləri yerinə yetirin. Hər bir məşq üçün cavabları və izahları təqdim edəcəyik.
 
==== Məşq 1: Dolaylı sualları tamamlayın ====
 
Aşağıdakı cümlələri dolaylı suallar halına gətirin:


Now that you have learned how to form indirect questions in Moroccan Arabic, let's practice with some exercises.
1.  __________ (O, bugün gələcəkmi?)


* Translate the following direct questions into indirect questions:
2.  __________ (Siz, yeni layihəni bilirsiniz?)


# شحال الساعة؟
3.  __________ (Onlar, konsertin vaxtını bilirlərmi?)
# هادشي كيفهموه الطلبة؟
# كيفاش كتبي ليها الرسالة؟


* Translate the following sentences into indirect questions:
4.  __________ (O, kitabı oxudu mu?)


# أنا كندير هاد الشيء.
5. __________ (Siz, bu filmi gördünüz?)
# كنتْ كتبي ليهم كل يوم.
# هادشي لي كيدخل ليا المغرب.


=== Conclusion ===
==== Cavablar ====


In this lesson, you have learned how to use indirect questions and statements in Moroccan Arabic. By using these words and structures, you can show respect and avoid sounding too direct or confrontational in conversations with native speakers. Keep practicing and speaking with native speakers to improve your skills!
1. O, bugün gələcəyini bilirsinizmi?
 
2. Siz, yeni layihəni bilirsinizmi?
 
3. Onlar, konsertin vaxtını bilirlərmi?
 
4. O, kitabı oxuduğunu bilirlərmi?
 
5. Siz, bu filmi gördüyünüzü bilirsinizmi?
 
==== Məşq 2: Cümlələri dolaylı suallara çevirin ====
 
Aşağıdakı cümlələrdəki dolaylı sualları tapın və yazın:
 
1. O, harada yaşayır?
 
2. Sən, bu məsələyə nə düşünürsən?
 
3. Onlar, nə vaxt gələcəklər?
 
4. Bu, hansı kitabdır?
 
5. O, nə ilə məşğuldur?
 
==== Cavablar ====
 
1. O, harada yaşadığına dair bilirsən?
 
2. Bu məsələyə nə düşündüyünü bilirsən?
 
3. Onlar, nə vaxt gələcəklərinə dair bilirsən?
 
4. Bu, hansı kitab olduğunu bilirsən?
 
5. O, nə ilə məşğul olduğunu bilirsən?
 
==== Məşq 3: Müzakirə edin ====
 
Tələbələr arasında dolaylı suallar vasitəsilə bir müzakirə aparın. Hər kəs aşağıdakı suallara dolaylı şəkildə cavab verməyə çalışsın:
 
1. O, nə vaxt gələcək?
 
2. Siz, bu filmi bəyəndinizmi?
 
3. O, harada işləyir?
 
4. Sizin fikrinizcə, hava necə olacaq?
 
==== Cavablar ====
 
Tələbələr müzakirə etdikləri suallara dolaylı cavablar verirlər. Məsələn, "O, nə vaxt gələcəyini bilirsinizmi?" və ya "Hava necə olacağını bilirsinizmi?"
 
==== Məşq 4: Hekayə yazın ====
 
Bir hekayə yazın və hekayənizdə dolaylı suallar istifadə edin. Hekayənizdə mütləq beş dolaylı sual olmalıdır.
 
==== Məşq 5: Sözlük yaradın ====
 
Dolaylı suallar üçün yeni sözlər və ifadələr toplayın və bunları bir sözlükdə toplayın. Hər bir sözün yanında onun dolaylı sualını yazın.
 
=== Nəticə ===
 
Bu dərsdə dolaylı sualların quruluşunu, istifadəsini və praktik nümunələrini öyrəndik. Dolaylı suallar, Marokko Ərəb dilində daha səmərəli ünsiyyət qurmağınıza kömək edəcək. Unutmayın ki, dolaylı suallar, daha nəzakətli və səmimi bir ünsiyyət tərzidir. İndi isə bu biliklərinizi gündəlik həyatınızdə tətbiq etməyə çalışın!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Moroccan Arabic Grammar → 0 to A1 Course → Indirect Questions
 
|keywords=Moroccan Arabic, grammar, indirect questions, language learning, beginner course
|title=Marokko Ərəb Dilində Dolaylı Suallar
|description=Learn how to use indirect questions and statements in Moroccan Arabic with our beginner-friendly course. Form questions in a more polite way and show respect with native speakers.
 
|keywords=Marokko Ərəb dili, dolaylı suallar, qrammatika, dil öyrənmək, dərs
 
|description=Dərsdə dolaylı sualların istifadəsi və nümunələri öyrəniləcək.
 
}}
}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-az}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-az}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 90: Line 263:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 10:55, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokko Ərəb dili Qrammatika0-dan A1-ə KursDolaylı Suallar

Giriş[edit | edit source]

Dolaylı suallar, Marokko Ərəb dilində gündəlik ünsiyyətin vacib hissəsidir. Bu cür suallar, birbaşa sual vermədən, bir şey haqqında məlumat almaq üçün istifadə olunur. Marokkoda yaşayan insanlar, ətrafdakıları daha nəzakətli bir şəkildə sorğulamaq üçün dolaylı suallardan istifadə edirlər. Bu dərsdə dolaylı sualların quruluşunu, istifadəsini və nümunələrini öyrənəcəksiniz.

Bu dərs, aşağıdakı başlıqlar altında təşkil edilmişdir:

Dolaylı Sualların Quruluşu[edit | edit source]

Dolaylı suallar, əsasən, birbaşa suallardan daha yumşaq bir tonda olur. Onlar adətən "bilirəm ki..." və ya "soruşdum ki..." kimi ifadələrlə başlayır. Burada dolaylı sualın necə qurulacağını öyrənmək üçün 20 nümunə təqdim edirik:

Moroccan Arabic Pronunciation North Azerbaijani
واش عرفت شنو كاين فالمطعم؟ waš ʕraft šnu kāin fəlmaṭʕam? Restoranda nə olduğunu bilirsən?
سمعت بلي راح يكون هناك حفل؟ smaʕt bli raḥ ykūn hənāk ḥafl? Orada bir tədbir olacağını eşitdim?
كيبان لي أنو هو غادي يجي؟ kībāni li ʔanu huwa gādī yjī? O, gələcək kimi görünür?
عرفت أنو سارة غادي تكمل دراستها؟ ʕraft ʔanu sāra gādī tkammil dirāstaḥā? Sara təhsili bitirəcək olduğunu bilirsən?
تقدر تقولي شنو دارو البارح؟ taqdar tqūli šnu dāru l-bāriḥ? Dün nə etdiklərini deyə bilərsən?
هل سمعت عن المشروع الجديد؟ hal smaʕt ʕan l-mašrūʕ l-jadīd? Yeni layihə haqqında eşitmisən?
عرفت شنو وقع فـالمسابقة؟ ʕraft šnu wiqʕ fəl-musaʕba? Müsabiqədə nə baş verdiyini bilirsən?
واش عارف بلي غادي يجي طقس بارد؟ waš ʕārif bli gādī yjī ṭaqs bārid? Soyuq hava olacağını bilirsən?
سمعت عن الوصفة الجديدة؟ smaʕt ʕan l-waṣfa l-jadīda? Yeni resept haqqında eşitmisən?
تقدر تقولي إذا هو زار عائلته؟ taqdar tqūli ʔidha huwa zār ʕālituh? O, ailəsini ziyarət edibmi deyə bilərsən?
هل تعرف متى يبدأ العرض؟ hal taʕrif matā yabdaʔ l-ʕarḍ? Təqdimatın nə vaxt başlayacağını bilirsən?
عرفت شنو كاين فالحفلة؟ ʕraft šnu kāin fəl-ḥafla? Partiyada nələrin olacağını bilirsən?
واش سمعت عن الفيلم الجديد؟ waš smaʕt ʕan l-film l-jadīd? Yeni film haqqında eşitmisən?
هل تعرف وين نقدر نلقى الكتاب؟ hal taʕrif wayn naqdar nalqā l-kitāb? Kitabı harada tapa biləcəyimi bilirsən?
سمعت بلي راح تكون مفاجأة كبيرة؟ smaʕt bli raḥ tkūn mufāʕa kbirā? Böyük bir sürpriz olacağını eşitdim?
واش عارف بلي عائلته جاية؟ waš ʕārif bli ʕālituh jāya? Ailəsinin gələcəyini bilirsən?
تقدر تقولي إذا هو عازم؟ taqdar tqūli ʔidha huwa ʕāzim? O, dəvətlidir deyə bilərsən?
هل سمعت عن المشروع اللي شغالين عليه؟ hal smaʕt ʕan l-mašrūʕ lli šghālīn ʕalih? İndi işlədikləri layihə haqqında eşitmisən?
كيبان لي أنو الجو حلو؟ kībāni li ʔanu l-jawwu ḥilu? Havanın gözəl olduğunu düşünürəm?
هل تعرف شنو راح يصير بكرة؟ hal taʕrif šnu raḥ yiṣīr bukra? Sabah nə olacağını bilirsən?

Dolaylı Sualların İstifadəsi[edit | edit source]

Dolaylı suallar, Marokko Ərəb dilində bir çox müxtəlif kontekstdə istifadə olunur. Bu, həm gündəlik söhbətlərdə, həm də rəsmi mühitlərdə ola bilər. Burada dolaylı sualların istifadəsinin bəzi yollarını göstəririk:

  • Söyləmə zamanı: Dolaylı suallar, bir məlumatı başqasına çatdırarkən istifadə edilir.
  • Maraqlanma zamanı: İnsanlar, başqalarının fikirlərini öyrənmək istədikdə dolaylı suallardan istifadə edirlər.
  • Hörmətli yanaşma: Dolaylı suallar, birbaşa sual verməkdən daha nəzakətli bir yanaşmadır.

== Nümunələr ilə İstifadə

Aşağıdakı nümunələr dolaylı sualların istifadəsini daha da aydınlaşdırır:

Moroccan Arabic Pronunciation North Azerbaijani
واش عارف بلي غادي يكون مطر؟ waš ʕārif bli gādī ykūn maṭar? Yağış olacağını bilirsən?
سمعت بلي المباراة فاز فيها الفريق؟ smaʕt bli l-mubārāh fāz fīhā l-farīq? Oyunla komandanın qazandığını eşitdim?
تقدر تقولي شنو دارت البنت؟ taqdar tqūli šnu dārat l-bint? Qızın nə etdiyini deyə bilərsən?
هل تعرف إذا هو جاي؟ hal taʕrif ʔidha huwa jāy? Gələcəyini bilirsən?
واش عرفت بلي غادي يصير تغيير؟ waš ʕraft bli gādī yiṣīr taghyīr? Dəyişiklik olacağını bilirsən?
سمعت عن الصديق القديم؟ smaʕt ʕan l-ṣadīq l-qadīm? Köhnə dost haqqında eşitmisən?
هل تعرف وين نقدر نلتقي؟ hal taʕrif wayn naqdar naltqī? Harada görüşə biləcəyimizi bilirsən?
تقدر تقولي إذا هو راضي؟ taqdar tqūli ʔidha huwa rāḍi? O, razıdır mı deyə bilərsən?
واش سمعت عن الكتاب الجديد؟ waš smaʕt ʕan l-kitāb l-jadīd? Yeni kitab haqqında eşitmisən?
هل تعرف شنو صاير في المدينة؟ hal taʕrif šnu ṣāir fī l-madīna? Şəhərdə nələrin baş verdiyini bilirsən?

Məşq və Tətbiq[edit | edit source]

Dərsimizi başa vurduqdan sonra dolaylı sualları daha yaxşı mənimsəmək üçün aşağıdakı məşqləri yerinə yetirin. Hər bir məşq üçün cavabları və izahları təqdim edəcəyik.

Məşq 1: Dolaylı sualları tamamlayın[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələri dolaylı suallar halına gətirin:

1. __________ (O, bugün gələcəkmi?)

2. __________ (Siz, yeni layihəni bilirsiniz?)

3. __________ (Onlar, konsertin vaxtını bilirlərmi?)

4. __________ (O, kitabı oxudu mu?)

5. __________ (Siz, bu filmi gördünüz?)

Cavablar[edit | edit source]

1. O, bugün gələcəyini bilirsinizmi?

2. Siz, yeni layihəni bilirsinizmi?

3. Onlar, konsertin vaxtını bilirlərmi?

4. O, kitabı oxuduğunu bilirlərmi?

5. Siz, bu filmi gördüyünüzü bilirsinizmi?

Məşq 2: Cümlələri dolaylı suallara çevirin[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələrdəki dolaylı sualları tapın və yazın:

1. O, harada yaşayır?

2. Sən, bu məsələyə nə düşünürsən?

3. Onlar, nə vaxt gələcəklər?

4. Bu, hansı kitabdır?

5. O, nə ilə məşğuldur?

Cavablar[edit | edit source]

1. O, harada yaşadığına dair bilirsən?

2. Bu məsələyə nə düşündüyünü bilirsən?

3. Onlar, nə vaxt gələcəklərinə dair bilirsən?

4. Bu, hansı kitab olduğunu bilirsən?

5. O, nə ilə məşğul olduğunu bilirsən?

Məşq 3: Müzakirə edin[edit | edit source]

Tələbələr arasında dolaylı suallar vasitəsilə bir müzakirə aparın. Hər kəs aşağıdakı suallara dolaylı şəkildə cavab verməyə çalışsın:

1. O, nə vaxt gələcək?

2. Siz, bu filmi bəyəndinizmi?

3. O, harada işləyir?

4. Sizin fikrinizcə, hava necə olacaq?

Cavablar[edit | edit source]

Tələbələr müzakirə etdikləri suallara dolaylı cavablar verirlər. Məsələn, "O, nə vaxt gələcəyini bilirsinizmi?" və ya "Hava necə olacağını bilirsinizmi?"

Məşq 4: Hekayə yazın[edit | edit source]

Bir hekayə yazın və hekayənizdə dolaylı suallar istifadə edin. Hekayənizdə mütləq beş dolaylı sual olmalıdır.

Məşq 5: Sözlük yaradın[edit | edit source]

Dolaylı suallar üçün yeni sözlər və ifadələr toplayın və bunları bir sözlükdə toplayın. Hər bir sözün yanında onun dolaylı sualını yazın.

Nəticə[edit | edit source]

Bu dərsdə dolaylı sualların quruluşunu, istifadəsini və praktik nümunələrini öyrəndik. Dolaylı suallar, Marokko Ərəb dilində daha səmərəli ünsiyyət qurmağınıza kömək edəcək. Unutmayın ki, dolaylı suallar, daha nəzakətli və səmimi bir ünsiyyət tərzidir. İndi isə bu biliklərinizi gündəlik həyatınızdə tətbiq etməyə çalışın!

Table of Contents - Moroccan Arabic Course - 0 to A1[edit source]


Tanıtım


Salamlama və Əsas Frazalar


İsimlər və Zamir


Yemək və İçki


Əməllər


Ev və Mənzil


Sifət İfadələri


Xalq İnancları və Adətləri


Ön təyinli Ededlər


Nəqliyyat


Emir Modu


Alış-veriş və Pərakəndəçilik


Tarixi Yerlər və Neyşaburlar


Şərtlər


Sağlamlıq və Acil Hallar


Passiv Səs


Dinlənmə və Əyləncə


Bayramlar və Mərasimlər


Regionl Dillər


Dolaylı Nitq


Hava və İqlim


Other lessons[edit | edit source]