Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/sr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Moroccan-arabic-Page-Top}} | {{Moroccan-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/sr|Марокански арапски]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/sr|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 до A1 курс]]</span> → <span title>Усаглашеност придева</span></div> | |||
Увод | |||
Добро дошли у нову лекцију нашег курса "Комплетан курс мароканског арапског од 0 до A1"! Данас ћемо се бавити важном темом: '''усаглашеношћу придева'''. Знање о томе како да усагласимо придеве са именима је од кључне важности у сваком језику, а посебно у мароканском арапском. Када описујемо особе, ствари или ситуације, правилно усаглашавање придева и имена ће вам помоћи да звучите природно и да боље комуницирате. | |||
У овој лекцији ћемо обрадити следеће: | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Шта је усаглашеност придева? === | ||
Усаглашеност придева (или слагање) значи да придеви морају одговарати именима по роду и броју. У мароканском арапском, придеви се усаглашавају у роду (мушки, женски) и броју (једнина, множина) са именима на која се односе. Ово је основна структура коју ћемо обрадити. | |||
=== Придеви у мароканском арапском === | |||
У мароканском арапском, као и у другим арапским дијалектима, придеви се обично постављају после именица. На пример, у фрази "л'бнина зина" (добра храна), "зина" (добра) долази после "л'бнина" (храна). | |||
=== Правила усаглашености === | |||
1. '''Род''': Придеви морају бити у складу са родом именице. | |||
* Мушки род: Придев задржава свој основни облик. | |||
* Женски род: Придев добија наставак -ة. | |||
2. '''Број''': Придеви се мењају у зависности од тога да ли је именица у једнини или множини. | |||
* Једнина: Стандардни облик придева. | |||
* | * Множина: У неким случајевима, придеви добијају наставак -ين. | ||
== | === Примери усаглашености придева === | ||
Табела 1: Основни примери усаглашености придева | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Марокански арапски !! Изговор !! Српски | |||
|- | |- | ||
| جميل | |||
| ولد جميل || wlad jamil || леп дечак | |||
|- | |- | ||
| جميلة | |||
| بنت جميلة || bent jamilah || лепа devojка | |||
|- | |- | ||
| | |||
| أولاد جميلون || awlad jamilun || лепи дечаци | |||
|- | |- | ||
| جميلات | |||
| بنات جميلات || banat jamilat || лепе девојке | |||
|} | |} | ||
=== Вежба: Употреба придева === | |||
Сада ћемо видети како изгледају придеви у различитим реченицама. Придеви не само да описују особу или предмет, већ и додају дубину нашем изражавању. | |||
1. '''Примери у реченицама''': | |||
* '''Мушки род, једнина''': "هذا ولد جميل." (Хвала, то је леп дечак.) | |||
* '''Женски род, једнина''': "هذه بنت جميلة." (Хвала, то је лепа девојка.) | |||
* '''Мушки род, множина''': "هؤلاء أولاد جميلون." (Хвала, то су лепи дечаци.) | |||
* '''Женски род, множина''': "هؤلاء بنات جميلات." (Хвала, то су лепе девојке.) | |||
=== Вежбе за студенте === | |||
Тиме што ћете практиковати, ваш напредак ће бити много видљивији. Следеће вежбе ће вам помоћи да уочите и примените усаглашавање придева у различитим контекстима. | |||
=== Вежба 1: Заврши реченицу === | |||
Попуните празна места одговарајућим обликом придева. | |||
1. هذا _______ (جميل) ولد. (леп дечак) | |||
2. هذه _______ (جميلة) بنت. (лепа девојка) | |||
3. هؤلاء _______ (جميلون) أولاد. (лепи дечаци) | |||
4. هؤلاء _______ (جميلات) بنات. (лепе девојке) | |||
=== Решења: === | |||
1. هذا ولد '''جميل'''. | |||
2. هذه بنت '''جميلة'''. | |||
3. هؤلاء أولاد '''جميلون'''. | |||
4. هؤلاء بنات '''جميلات'''. | |||
=== Вежба 2: Превод === | |||
Преведите следеће реченице на марокански арапски. | |||
1. То су лепи кућни љубимци. | |||
2. Он је добар учитељ. | |||
3. Она је паметна студенткиња. | |||
=== Решења: === | |||
1. هؤلاء حيوانات أليفة جميلة. | |||
2. هو معلم جيد. | |||
3. هي طالبة ذكية. | |||
=== Вежба 3: Избор правилног придева === | |||
Изаберите одговарајући придев за сваку именицу. | |||
1. (جميل/جميلة) ________ الكتب. | |||
2. (طويل/طويلة) ________ الفتاة. | |||
3. (ذكي/ذكية) ________ الولد. | |||
=== Решења: === | |||
1. '''جميلة''' الكتب. (лепе књиге) | |||
2. '''طويلة''' الفتاة. (висока девојка) | |||
3. '''ذكي''' الولد. (паметан дечак) | |||
=== Закључак === | |||
У овој лекцији смо обрадили усаглашеност придева у мароканском арапском, што је кључна компонента граматике. Запамтите да придеви морају одговарати именима по роду и броју. Вежбајте редовно, и брзо ћете постати уверени у своје способности да описујете свет око себе на мароканском арапском. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Усаглашеност придева у мароканском арапском | ||
|description= | |||
|keywords=марокански арапски, граматика, усаглашеност придева, придеви, учење језика | |||
|description=У овој лекцији ћете научити како да усагласите придеве са именима у мароканском арапском. | |||
}} | }} | ||
{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | {{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 72: | Line 157: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Остале лекције== | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstratives/sr|Курс 0 до А1 → Граматика → Показни заместници]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Past-Tense/sr|Past Tense]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Possessive-Pronouns/sr|Курс од 0 до А1 → Граматика → Присвојни заменици]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Pronunciation/sr|0 do A1 kursa → Gramatika → Izgovor]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/sr|0 do A1 Kurs → Gramatika → Rodovi i Množina]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/sr|Alphabet and Writing]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Future-Tense/sr|0 do A1 kursa → Gramatika → Buduće vrijeme]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/sr|0 do A1 kursa → Gramatika → Sadašnje vrijeme]] | |||
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}} | {{Moroccan-arabic-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 03:02, 16 August 2024
Увод
Добро дошли у нову лекцију нашег курса "Комплетан курс мароканског арапског од 0 до A1"! Данас ћемо се бавити важном темом: усаглашеношћу придева. Знање о томе како да усагласимо придеве са именима је од кључне важности у сваком језику, а посебно у мароканском арапском. Када описујемо особе, ствари или ситуације, правилно усаглашавање придева и имена ће вам помоћи да звучите природно и да боље комуницирате.
У овој лекцији ћемо обрадити следеће:
Шта је усаглашеност придева?[edit | edit source]
Усаглашеност придева (или слагање) значи да придеви морају одговарати именима по роду и броју. У мароканском арапском, придеви се усаглашавају у роду (мушки, женски) и броју (једнина, множина) са именима на која се односе. Ово је основна структура коју ћемо обрадити.
Придеви у мароканском арапском[edit | edit source]
У мароканском арапском, као и у другим арапским дијалектима, придеви се обично постављају после именица. На пример, у фрази "л'бнина зина" (добра храна), "зина" (добра) долази после "л'бнина" (храна).
Правила усаглашености[edit | edit source]
1. Род: Придеви морају бити у складу са родом именице.
- Мушки род: Придев задржава свој основни облик.
- Женски род: Придев добија наставак -ة.
2. Број: Придеви се мењају у зависности од тога да ли је именица у једнини или множини.
- Једнина: Стандардни облик придева.
- Множина: У неким случајевима, придеви добијају наставак -ين.
Примери усаглашености придева[edit | edit source]
Табела 1: Основни примери усаглашености придева
Марокански арапски | Изговор | Српски |
---|---|---|
ولد جميل | wlad jamil | леп дечак |
بنت جميلة | bent jamilah | лепа devojка |
أولاد جميلون | awlad jamilun | лепи дечаци |
بنات جميلات | banat jamilat | лепе девојке |
Вежба: Употреба придева[edit | edit source]
Сада ћемо видети како изгледају придеви у различитим реченицама. Придеви не само да описују особу или предмет, већ и додају дубину нашем изражавању.
1. Примери у реченицама:
- Мушки род, једнина: "هذا ولد جميل." (Хвала, то је леп дечак.)
- Женски род, једнина: "هذه بنت جميلة." (Хвала, то је лепа девојка.)
- Мушки род, множина: "هؤلاء أولاد جميلون." (Хвала, то су лепи дечаци.)
- Женски род, множина: "هؤلاء بنات جميلات." (Хвала, то су лепе девојке.)
Вежбе за студенте[edit | edit source]
Тиме што ћете практиковати, ваш напредак ће бити много видљивији. Следеће вежбе ће вам помоћи да уочите и примените усаглашавање придева у различитим контекстима.
Вежба 1: Заврши реченицу[edit | edit source]
Попуните празна места одговарајућим обликом придева.
1. هذا _______ (جميل) ولد. (леп дечак)
2. هذه _______ (جميلة) بنت. (лепа девојка)
3. هؤلاء _______ (جميلون) أولاد. (лепи дечаци)
4. هؤلاء _______ (جميلات) بنات. (лепе девојке)
Решења:[edit | edit source]
1. هذا ولد جميل.
2. هذه بنت جميلة.
3. هؤلاء أولاد جميلون.
4. هؤلاء بنات جميلات.
Вежба 2: Превод[edit | edit source]
Преведите следеће реченице на марокански арапски.
1. То су лепи кућни љубимци.
2. Он је добар учитељ.
3. Она је паметна студенткиња.
Решења:[edit | edit source]
1. هؤلاء حيوانات أليفة جميلة.
2. هو معلم جيد.
3. هي طالبة ذكية.
Вежба 3: Избор правилног придева[edit | edit source]
Изаберите одговарајући придев за сваку именицу.
1. (جميل/جميلة) ________ الكتب.
2. (طويل/طويلة) ________ الفتاة.
3. (ذكي/ذكية) ________ الولد.
Решења:[edit | edit source]
1. جميلة الكتب. (лепе књиге)
2. طويلة الفتاة. (висока девојка)
3. ذكي الولد. (паметан дечак)
Закључак[edit | edit source]
У овој лекцији смо обрадили усаглашеност придева у мароканском арапском, што је кључна компонента граматике. Запамтите да придеви морају одговарати именима по роду и броју. Вежбајте редовно, и брзо ћете постати уверени у своје способности да описујете свет око себе на мароканском арапском.
Остале лекције[edit | edit source]
- Курс 0 до А1 → Граматика → Показни заместници
- Past Tense
- Курс од 0 до А1 → Граматика → Присвојни заменици
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Izgovor
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Rodovi i Množina
- Alphabet and Writing
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Buduće vrijeme
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Sadašnje vrijeme