Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/fi"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/fi|Japani]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/fi|Grammatika]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/fi|0 to A1 Kurssi]]</span> → <span title>Hiukkaset も ja しか</span></div>
== Johdanto ==


<div class="pg_page_title"><span lang="fi">Japani</span> → <span cat="fi">Kielioppi</span> → <span level="fi">0 - A1 Kurssi</span> → <span title="fi">Partikkelit も ja しか</span></div>
Tervetuloa tähän jännittävään oppituntiin, jossa sukellamme japanilaisten hiukkasten (mo) ja しか (shika) maailmaan! Nämä hiukkaset ovat elintärkeitä japanin kielen lauserakenteissa, ja niiden ymmärtäminen avaa ovia monimutkaisempien lauseiden muodostamiseen. も ja しか voivat aluksi tuntua hämmentäviltä, mutta pelkän harjoittelun ja esimerkkien avulla opit käyttämään niitä sujuvasti. Tässä oppitunnissa käsittelemme näiden hiukkasten käyttöä, niiden eroja ja tarjoamme runsaasti esimerkkejä sekä harjoituksia, joiden avulla voit testata oppimaasi.


__TOC__
__TOC__


== Osa 1: Johdanto ==
=== Hiukkanen も (mo) ===
 
Hiukkanen も (mo) tarkoittaa "myös" tai "kanssa". Sitä käytetään ilmaisemaan samankaltaisuutta tai lisäystä. Kun käytät も:ta, voit yhdistää lauseita tai lausekkeen, joka kertoo, että jokin on totta useammalle asialle tai henkilöille.
 
==== Esimerkkejä も:sta ====
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Finnish
 
|-
 
| 私も学生です。 || watashi mo gakusei desu. || Minä olen myös opiskelija.
 
|-
 
| 彼も日本人です。 || kare mo nihonjin desu. || Hänkin on japanilainen.
 
|-
 
| あなたも行きますか? || anata mo ikimasu ka? || Aiotko myös mennä?
 
|-
 
| 私たちも行きたい。 || watashitachi mo ikitai. || Me haluamme myös mennä.
 
|}
 
Kun käytät も:ta, voit myös yhdistää substantiiveja:
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Finnish
 
|-
 
| 猫も犬も好きです。 || neko mo inu mo suki desu. || Pidän sekä kissoista että koirista.


Tervetuloa Japanin kielen 0 - A1 kurssin osaan "Partikkelit も ja しか". Tässä osassa opit käyttämään ja vertailemaan partikkeleita も ja しか japanilaisissa lauseissa, sekä ilmaisemaan samankaltaisuutta ja rajoitusta. Tämä tunti on tarkoitettu aloittelijoille, joten älä huoli, jos et ole koskaan opiskellut japania aiemmin. Olemme täällä auttaaksemme sinua oppimaan uutta kieltä ja nauttimaan matkasta.
|-


== Osa 2: Partikkelit も ja しか ==
| りんごもバナナも買いました。 || ringo mo banana mo kaimashita. || Ostin sekä omenoita että banaaneja.


Japanissa partikkelit ovat erittäin tärkeitä, sillä ne auttavat ilmaisemaan tarkasti lauseen merkityksen. も ja しか ovat kaksi tärkeää partikkelia, joita käytetään ilmaisemaan samankaltaisuutta ja rajoitusta.
|}


=== Osa 2.1: Partikkeli も ===
=== Hiukkanen しか (shika) ===


Partikkeli ilmaisee samankaltaisuutta tai yhtäläisyyttä. Se käännetään yleensä suomeksi sanalla "myös". も tulee lauseessa yleensä predikaatin (verbin) jälkeen ja ennen lauseen loppua.
Toisin kuin , hiukkanen しか (shika) tarkoittaa "vain" tai "ainoastaan". Se käytetään rajoittamaan tai rajaamaan lauseen merkitystä, ja se vaatii usein negatiivisen muodon. Tämä hiukkanen on erityisen hyödyllinen, kun haluat korostaa, että jokin on ainoa vaihtoehto tai rajoitettu mahdollisuus.


Tässä on joitakin esimerkkejä:
==== Esimerkkejä しか:sta ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japaniksi !! Ääntäminen !! Suomeksi
 
! Japanese !! Pronunciation !! Finnish
 
|-
 
| 私は学生しかいません。 || watashi wa gakusei shika imasen. || Minulla on vain opiskelijoita.
 
|-
|-
| 私 も 日本語 を 勉強 しています。|| "Watashi mo nihongo wo benkyou shiteimasu." || "Minäkin opiskelen japania."
 
| 彼女は日本語しか話せません。 || kanojo wa nihongo shika hanasemasen. || Hän puhuu vain japania.
 
|-
|-
| あなた も りんご を 食べます か。|| "Anata mo ringo wo tabemasu ka?" || "Syötkö sinäkin omenaa?"
 
| あなたはりんごしか食べません。 || anata wa ringo shika tabemasen. || Syö vain omenoita.
 
|-
|-
| 先生 も 今日 は お休み です。|| "Sensei mo kyou wa oyasumi desu." || "Myös opettaja on tänään vapaalla."
 
| 私はそれしか持っていません。 || watashi wa sore shika motteimasen. || Minulla on vain se.
 
|}
|}


=== Osa 2.2: Partikkeli しか ===
Kun käytät しか:ta, se seuraa aina negatiivista muotoa:
 
{| class="wikitable"


Partikkeli しか ilmaisee rajoitusta tai erilaisuutta. Se käännetään yleensä suomeksi sanalla "vain". しか tulee lauseessa yleensä negatiivisen predikaatin (verbin) jälkeen ja ennen lauseen loppua.
! Japanese !! Pronunciation !! Finnish


Tässä on joitakin esimerkkejä:
|-
 
| 友達しかいない。 || tomodachi shika inai. || Minulla ei ole muita kuin ystäviä.
 
|-
 
| これしかありません。 || kore shika arimasen. || Tämä on ainoa, mitä on.
 
|}
 
=== Vertailu も:n ja しか:n välillä ===
 
On tärkeää ymmärtää, että も ja しか ovat toistensa vastakohtia. も laajentaa merkitystä, kun taas しか rajoittaa sitä. Voit käyttää molempia hiukkasia samaan lauseeseen, jotta voit luoda vahvemman vaikutelman.
 
==== Esimerkkejä vertailusta ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japaniksi !! Ääntäminen !! Suomeksi
 
! Japanese !! Pronunciation !! Finnish
 
|-
|-
| 私 は テレビ を 見ない しか ありません。|| "Watashi wa terebi wo minai shika arimasen." || "Minulla ei ole muuta vaihtoehtoa kuin olla katsomatta televisiota."
 
| 私は猫も好きですが、犬しか飼っていません。 || watashi wa neko mo suki desu ga, inu shika katteimasen. || Pidän kissoista, mutta minulla on vain koira.
 
|-
|-
| あなた しか 分からない。|| "Anata shika wakaranai." || "Vain sinä ymmärrät sen."
 
|-
| この店にはりんごもバナナもありますが、オレンジしか買えません。 || kono mise ni wa ringo mo banana mo arimasu ga, orenji shika kaemasen. || Tässä kaupasta löytyy omenoita ja banaaneita, mutta vain appelsiineja voi ostaa.
| この 店 には ケーキ しか ありません。|| "Kono mise ni wa keeki shika arimasen." || "Tässä kaupassa on vain kakkua."
 
|}
|}


== Osa 3: Yhteenveto ==
== Harjoitukset ==
 
Nyt kun olet oppinut も:n ja しか:n käytön, on aika testata taitojasi käytännössä! Tässä on kymmenen harjoitusta, joissa voit soveltaa oppimaasi.
 
=== Harjoitus 1 ===
 
Käännä lause suomeksi:


Nyt olet oppinut käyttämään partikkeleita も ja しか japanilaisissa lauseissa. Muista, että も ilmaisee samankaltaisuutta tai yhtäläisyyttä, kun taas しか ilmaisee rajoitusta tai erilaisuutta. Harjoittele käyttämällä näitä partikkeleita japanilaisissa lauseissa, jotta voit ilmaista itseäsi tarkemmin ja selkeämmin.
* 私も行きます。


== Osa 4: Lopetus ==
'''Vastaus:''' Minäkin menen.


Kiitos, että osallistuit oppituntiin "Partikkelit も ja しか". Toivomme, että opit uutta ja nautit oppitunnista. Muista harjoitella, jotta voit kehittää japanin kielen taitojasi. Nähdään seuraavassa oppitunnissa!
=== Harjoitus 2 ===
 
Käännä lause suomeksi:
 
* 彼は日本人しかいません。
 
'''Vastaus:''' Hän on vain japanilainen.
 
=== Harjoitus 3 ===
 
Täydennä lause:
 
* 私はリンゴ___バナナが好きです。
 
'''Vastaus:''' 私はリンゴもバナナが好きです。 (Pidän sekä omenoista että banaaneista.)
 
=== Harjoitus 4 ===
 
Käännä lause suomeksi:
 
* あなたはサッカーしかできません。
 
'''Vastaus:''' Sinä osaat vain pelata jalkapalloa.
 
=== Harjoitus 5 ===
 
Käännä lause suomeksi:
 
* 友達も来ますか?
 
'''Vastaus:''' Tuleeko ystäväsi myös?
 
=== Harjoitus 6 ===
 
Täydennä lause:
 
* 私は日本語___英語が話せます。
 
'''Vastaus:''' 私は日本語も英語が話せます。 (Puhun sekä japania että englantia.)
 
=== Harjoitus 7 ===
 
Käännä lause suomeksi:
 
* 彼女は漢字しか書けません。
 
'''Vastaus:''' Hän osaa kirjoittaa vain kanjeja.
 
=== Harjoitus 8 ===
 
Käännä lause suomeksi:
 
* 私たちは映画も見ます。
 
'''Vastaus:''' Me katsomme myös elokuvia.
 
=== Harjoitus 9 ===
 
Täydennä lause:
 
* この店にはピザ___パスタがあります。
 
'''Vastaus:''' この店にはピザもパスタがあります。 (Tässä kaupassa on sekä pizzaa että pastaa.)
 
=== Harjoitus 10 ===
 
Käännä lause suomeksi:
 
* あなたは日本語しか話せません。
 
'''Vastaus:''' Sinä puhut vain japania.
 
== Yhteenveto ==
 
Olen toivottavasti onnistunut selittämään :n ja しか:n käytön selkeästi ja kattavasti. Muista, että も laajentaa merkityksiä, kun taas しか rajoittaa niitä. Harjoittele näitä hiukkasia eri lauseissa ja yritä käyttää niitä päivittäisessä kielessäsi. Tämä helpottaa japanin kielen opiskelua ja parantaa ymmärrystäsi. Jatka harjoittelua ja pian huomaat, kuinka sujuvasti osaat käyttää näitä hiukkasia!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Japanin kieli: Partikkelit も ja しか
 
|keywords=Japanin kieli, partikkelit, も, しか, oppitunti, aloittelijat
|title=Hiukkaset も ja しか japanin kielessä
|description=Opettele käyttämään ja vertailemaan partikkeleita も ja しか japanilaisissa lauseissa ja ilmaisemaan samankaltaisuutta ja rajoitusta tässä Japanin kielen oppitunnissa aloittelijoille.
 
|keywords=japanin kieli, hiukkaset, も, しか, kielioppi
 
|description=Oppitunnissa opit käyttämään japanin hiukkasia も ja しか, sekä niiden eroja.  
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-fi}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-fi}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 66: Line 223:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Muut oppitunnit==
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/fi|Verb Conjugation]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/fi|0 to A1 -kurssi → Sanasto → Kysymyssanat ja -lauseet]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-and-Adverbial-Modification/fi|0 to A1 Kurssi → Grammatiikka → Adjektiivit ja Adverbiaalimääritykset]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/fi|Adjective Conjugation]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/fi|Particle は and が]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-に-and-で/fi|Particles に and で]]
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/fi|0 to A1 Course]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adverb-Types-and-Usage/fi|0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Adverbien Tyypit ja Käyttö]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Types-and-Usage/fi|0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Adjektiivien Tyypit ja Käyttö]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/fi|0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Hiraganan lukeminen ja kirjoittaminen]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-へ-and-を/fi|Particles へ and を]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/fi|Comparison and Superlative]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/fi|Noun and Adjective Modification]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/fi|0 to A1 -kurssi → Kielioppi → Japanilaisen lauserakenteen esittely]]


{{Japanese-Page-Bottom}}
{{Japanese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 06:58, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Japani Grammatika0 to A1 KurssiHiukkaset も ja しか

Johdanto[edit | edit source]

Tervetuloa tähän jännittävään oppituntiin, jossa sukellamme japanilaisten hiukkasten も (mo) ja しか (shika) maailmaan! Nämä hiukkaset ovat elintärkeitä japanin kielen lauserakenteissa, ja niiden ymmärtäminen avaa ovia monimutkaisempien lauseiden muodostamiseen. も ja しか voivat aluksi tuntua hämmentäviltä, mutta pelkän harjoittelun ja esimerkkien avulla opit käyttämään niitä sujuvasti. Tässä oppitunnissa käsittelemme näiden hiukkasten käyttöä, niiden eroja ja tarjoamme runsaasti esimerkkejä sekä harjoituksia, joiden avulla voit testata oppimaasi.

Hiukkanen も (mo)[edit | edit source]

Hiukkanen も (mo) tarkoittaa "myös" tai "kanssa". Sitä käytetään ilmaisemaan samankaltaisuutta tai lisäystä. Kun käytät も:ta, voit yhdistää lauseita tai lausekkeen, joka kertoo, että jokin on totta useammalle asialle tai henkilöille.

Esimerkkejä も:sta[edit | edit source]

Japanese Pronunciation Finnish
私も学生です。 watashi mo gakusei desu. Minä olen myös opiskelija.
彼も日本人です。 kare mo nihonjin desu. Hänkin on japanilainen.
あなたも行きますか? anata mo ikimasu ka? Aiotko myös mennä?
私たちも行きたい。 watashitachi mo ikitai. Me haluamme myös mennä.

Kun käytät も:ta, voit myös yhdistää substantiiveja:

Japanese Pronunciation Finnish
猫も犬も好きです。 neko mo inu mo suki desu. Pidän sekä kissoista että koirista.
りんごもバナナも買いました。 ringo mo banana mo kaimashita. Ostin sekä omenoita että banaaneja.

Hiukkanen しか (shika)[edit | edit source]

Toisin kuin も, hiukkanen しか (shika) tarkoittaa "vain" tai "ainoastaan". Se käytetään rajoittamaan tai rajaamaan lauseen merkitystä, ja se vaatii usein negatiivisen muodon. Tämä hiukkanen on erityisen hyödyllinen, kun haluat korostaa, että jokin on ainoa vaihtoehto tai rajoitettu mahdollisuus.

Esimerkkejä しか:sta[edit | edit source]

Japanese Pronunciation Finnish
私は学生しかいません。 watashi wa gakusei shika imasen. Minulla on vain opiskelijoita.
彼女は日本語しか話せません。 kanojo wa nihongo shika hanasemasen. Hän puhuu vain japania.
あなたはりんごしか食べません。 anata wa ringo shika tabemasen. Syö vain omenoita.
私はそれしか持っていません。 watashi wa sore shika motteimasen. Minulla on vain se.

Kun käytät しか:ta, se seuraa aina negatiivista muotoa:

Japanese Pronunciation Finnish
友達しかいない。 tomodachi shika inai. Minulla ei ole muita kuin ystäviä.
これしかありません。 kore shika arimasen. Tämä on ainoa, mitä on.

Vertailu も:n ja しか:n välillä[edit | edit source]

On tärkeää ymmärtää, että も ja しか ovat toistensa vastakohtia. も laajentaa merkitystä, kun taas しか rajoittaa sitä. Voit käyttää molempia hiukkasia samaan lauseeseen, jotta voit luoda vahvemman vaikutelman.

Esimerkkejä vertailusta[edit | edit source]

Japanese Pronunciation Finnish
私は猫も好きですが、犬しか飼っていません。 watashi wa neko mo suki desu ga, inu shika katteimasen. Pidän kissoista, mutta minulla on vain koira.
この店にはりんごもバナナもありますが、オレンジしか買えません。 kono mise ni wa ringo mo banana mo arimasu ga, orenji shika kaemasen. Tässä kaupasta löytyy omenoita ja banaaneita, mutta vain appelsiineja voi ostaa.

Harjoitukset[edit | edit source]

Nyt kun olet oppinut も:n ja しか:n käytön, on aika testata taitojasi käytännössä! Tässä on kymmenen harjoitusta, joissa voit soveltaa oppimaasi.

Harjoitus 1[edit | edit source]

Käännä lause suomeksi:

  • 私も行きます。

Vastaus: Minäkin menen.

Harjoitus 2[edit | edit source]

Käännä lause suomeksi:

  • 彼は日本人しかいません。

Vastaus: Hän on vain japanilainen.

Harjoitus 3[edit | edit source]

Täydennä lause:

  • 私はリンゴ___バナナが好きです。

Vastaus: 私はリンゴもバナナが好きです。 (Pidän sekä omenoista että banaaneista.)

Harjoitus 4[edit | edit source]

Käännä lause suomeksi:

  • あなたはサッカーしかできません。

Vastaus: Sinä osaat vain pelata jalkapalloa.

Harjoitus 5[edit | edit source]

Käännä lause suomeksi:

  • 友達も来ますか?

Vastaus: Tuleeko ystäväsi myös?

Harjoitus 6[edit | edit source]

Täydennä lause:

  • 私は日本語___英語が話せます。

Vastaus: 私は日本語も英語が話せます。 (Puhun sekä japania että englantia.)

Harjoitus 7[edit | edit source]

Käännä lause suomeksi:

  • 彼女は漢字しか書けません。

Vastaus: Hän osaa kirjoittaa vain kanjeja.

Harjoitus 8[edit | edit source]

Käännä lause suomeksi:

  • 私たちは映画も見ます。

Vastaus: Me katsomme myös elokuvia.

Harjoitus 9[edit | edit source]

Täydennä lause:

  • この店にはピザ___パスタがあります。

Vastaus: この店にはピザもパスタがあります。 (Tässä kaupassa on sekä pizzaa että pastaa.)

Harjoitus 10[edit | edit source]

Käännä lause suomeksi:

  • あなたは日本語しか話せません。

Vastaus: Sinä puhut vain japania.

Yhteenveto[edit | edit source]

Olen toivottavasti onnistunut selittämään も:n ja しか:n käytön selkeästi ja kattavasti. Muista, että も laajentaa merkityksiä, kun taas しか rajoittaa niitä. Harjoittele näitä hiukkasia eri lauseissa ja yritä käyttää niitä päivittäisessä kielessäsi. Tämä helpottaa japanin kielen opiskelua ja parantaa ymmärrystäsi. Jatka harjoittelua ja pian huomaat, kuinka sujuvasti osaat käyttää näitä hiukkasia!

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edit source]


Hiragana- perusteet


Tervehdykset ja esittelyt


Maantiede ja historia


Adjektiivit ja adverbit


Perhe ja sosiaaliset suhteet


Uskonto ja filosofia


Hiukkaset ja konjunktiot


Matkailu ja turismi


Koulutus ja tiede


Prepositionit ja huudahdukset


Taide ja media


Politiikka ja yhteiskunta


Muut oppitunnit[edit | edit source]