Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/az"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/az|Yaponiya]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/az|Qramatika]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/az|0-dan A1-ə Kurs]]</span> → <span title>Partikllər も və しか</span></div>
== Giriş ==
Yapon dilində partikllər, cümlələrin mənasını formalaşdırmaqda, ifadələrin daha aydın və dəqiq olmasında vacib bir rol oynayır. Bu dərsdə も (mo) və しか (shika) partikllərini öyrənəcəyik. Hər iki partiklin özünəməxsus istifadəsi var: も, bənzərlik və əlavə etmə kontekstində istifadə olunur, しか isə məhdudiyyət və yalnızlığı ifadə edir. Bu dərs, sizə bu iki partiklin istifadəsini başa düşməyə kömək edəcək və cümlələrinizdə daha müxtəlif ifadələr yaratmağı asanlaşdıracaq.


<div class="pg_page_title"><span lang>Japanese</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/az|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Particles and しか</span></div>
İndi isə dərsimizin strukturuna nəzər salaq:
 
1. partiklinin istifadəsi
 
2. しか partiklinin istifadəsi
 
3. Hər iki partiklin müqayisəsi
 
4. Nümunələr
 
5. Tapşırıqlar


__TOC__
__TOC__


== Level 1: Introduction ==
=== も partiklinin istifadəsi ===
 
も (mo) partiklinin Yapon dilində iki əsas istifadəsi vardır:
 
1. '''Bənzərlik''': Həmçinin, o da.
 
2. '''Əlavə etmə''': Bir şey daha.
 
Bu partiklin istifadəsi cümlələrdə ifadələrin daha geniş və aydın olmasını təmin edir. Məsələn, "Mən də gələcəyəm" demək üçün "私も行きます" (watashi mo ikimasu) ifadəsi istifadə olunur. Bu cümlədə "mən" (私) və "gəlmək" (行きます) sözlərinə "da" anlamını verərək, bənzərlik ifadə edir.
 
==== Nümunələr ====
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! North Azerbaijani
 
|-
 
| 私も行きます || watashi mo ikimasu || Mən də gələcəyəm
 
|-
 
| 彼も学生です || kare mo gakusei desu || O da tələbədir
 
|-
 
| りんごも好きです || ringo mo suki desu || Almaya da sevirəm
 
|-
 
| 彼女も来ました || kanojo mo kimashita || O da gəldi
 
|-
 
| 日本も美しいです || nihon mo utsukushii desu || Yaponiya da gözəldir
 
|-
 
| 友達も来ます || tomodachi mo kimasu || Dostum da gəlir
 
|-
 
| この本も面白いです || kono hon mo omoshiroi desu || Bu kitab da maraqlıdır
 
|-
 
| 映画も見ました || eiga mo mimashita || Filmi də izlədim
 
|-
 
| 旅行も楽しいです || ryokou mo tanoshii desu || Səyahət də əyləncəlidir
 
|-
 
| 私も行きたいです || watashi mo ikitai desu || Mən də getmək istəyirəm
 
|}
 
=== しか partiklinin istifadəsi ===
 
しか (shika) partiklinin istifadəsi mütləq bir məhdudiyyət ifadə edir. Bu partiklə, yalnız bir şeyin olduğunu bildiririk. Məsələn, "Mən yalnız bir alma var" demək üçün "私はりんごしかありません" (watashi wa ringo shika arimasen) ifadəsindən istifadə edirik. Bu cümlədə "mən" (私) və "alma" (りんご) sözləri arasında "yalnız" mənası yaranır.
 
==== Nümunələr ====
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! North Azerbaijani
 
|-
 
| 私はりんごしかありません || watashi wa ringo shika arimasen || Mən yalnız bir alma var
 
|-
 
| 彼女は猫しか飼っていません || kanojo wa neko shika katteimasen || O, yalnız pişik saxlayır
 
|-
 
| これしかありません || kore shika arimasen || Yalnız bu var
 
|-
 
| 彼は日本語しか話せません || kare wa nihongo shika hanasemasen || O, yalnız yaponca danışır
 
|-
 
| 私は水しか飲みません || watashi wa mizu shika nomimasen || Mən yalnız su içirəm
 
|-
 
| 友達はこれしか持っていません || tomodachi wa kore shika motteimasen || Dostum yalnız bunu tutur
 
|-
 
| 映画しか見ませんでした || eiga shika mimasen deshita || Yalnız filmi izlədim
 
|-
 
| サンドイッチしか食べません || sandoicchi shika tabemasen || Yalnız sendviç yeyirəm
 
|-
 
| 私の犬はボールしか好きじゃない || watashi no inu wa booru shika suki janai || Mənim itim yalnız topu sevmir
 
|-
 
| 昨日しか会えなかった || kinou shika aenakatta || Dünən yalnız görüşə bilmədim
 
|}


Welcome to the "Complete 0 to A1 Japanese Course"! In this lesson, you will learn how to use and contrast the particles and しか in Japanese sentences.
=== しか partiklinin müqayisəsi ===


Particles are essential components of Japanese grammar, and they play an important role in expressing different meanings and nuances in sentences. By the end of this lesson, you will be able to:
Bu iki partiklin istifadəsi, cümlələrin mənasını aydınlaşdırır, lakin onların arasında kəskin bir fərq var. も (mo) bənzərlik və əlavə etməyi ifadə edərkən, しか (shika) yalnızlığın və məhdudiyyətin ifadəsidir. Beləliklə, bu iki partiklin cümlələrdəki rolu tamamilə fərqlidir. İki nümunəni müqayisə edək:


* Understand the functions and meanings of the particles も and しか
* "Mən də gələ bilərəm" (私は来ることもできます - watashi wa kuru koto mo dekimasu)
* Use も and しか to express similarity and restriction
* Contrast も and しか to convey different shades of meaning in sentences


Let's get started!
* "Mən yalnız gəlmək istəyirəm" (私は来ることしかできません - watashi wa kuru koto shika dekimasen)


== Level 2: Understanding and しか ==
Yuxarıdakı cümlələrdə (mo) əlavə etmə, しか (shika) isə məhdudiyyət ifadə edir.


In Japanese, particles are used to indicate the grammatical function of words in sentences. The particle も (mo) is used to express similarity or inclusion, while the particle しか (shika) is used to express restriction or negation.
== Nümunələr ==


Here are some examples:
Nümunələrdən istifadə edərək bu partikllərin istifadəsini daha yaxşı başa düşmək mümkündür. Bu nümunələr sizə cümlə quraşdırmağı öyrədəcək və も (mo) və しか (shika) partikllərinin necə işlədiyini daha aydın başa düşməyə kömək edəcək.
 
=== 20 Nümunə ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! North Azerbaijani
! Japanese !! Pronunciation !! North Azerbaijani
|-
| 私も日本が好きです || watashi mo nihon ga suki desu || Mən də Yaponiyanı sevirəm
|-
| 彼も明日来ます || kare mo ashita kimasu || O da sabah gələcək
|-
| 私はりんごも食べます || watashi wa ringo mo tabemasu || Mən də alma yeyirəm
|-
| 彼女は映画も見ました || kanojo wa eiga mo mimashita || O da filmi izlədim
|-
| 友達も昨日来た || tomodachi mo kinou kita || Dostum da dünən gəldi
|-
| 私はお寿司しか食べません || watashi wa osushi shika tabemasen || Mən yalnız sushi yeyirəm
|-
| 彼は日本語しか話さない || kare wa nihongo shika hanasanai || O, yalnız yaponca danışır
|-
| この店ではりんごしか売っていません || kono mise de wa ringo shika utteimasen || Bu dükan yalnız alma satır
|-
| 私はコーヒーしか飲まない || watashi wa koohii shika nomanai || Mən yalnız kofe içmirəm
|-
| 彼女はサッカーしか見ない || kanojo wa sakkaa shika minai || O, yalnız futbol izləyir
|-
| 私も行くつもりです || watashi mo iku tsumori desu || Mən də getməyi planlayıram
|-
| 彼も来ると言った || kare mo kuru to itta || O da gələcəyini dedi
|-
| 私はお茶も飲みます || watashi wa ocha mo nomimasu || Mən də çay içirəm
|-
|-
| 私 わたし も 日本語 にほんご を話せます。 || watashi mo nihongo o hanasemasu. || Mən də yapon dilini danışa bilirəm.
 
| 映画も楽しかった || eiga mo tanoshikatta || Film də əyləncəli idi
 
|-
 
| 私は日本しか行ったことがありません || watashi wa nihon shika itta koto ga arimasen || Mən yalnız Yaponiyaya getmişəm
 
|-
 
| 彼はお菓子しか食べない || kare wa okashi shika tabenai || O, yalnız şirniyyat yeyir
 
|-
 
| 私も写真を撮ります || watashi mo shashin o torimasu || Mən də şəkil çəkirəm
 
|-
 
| 彼女も本を読みます || kanojo mo hon o yomimasu || O da kitab oxuyur
 
|-
 
| この映画も面白かった || kono eiga mo omoshirokatta || Bu film də maraqlı idi
 
|-
|-
| 彼 かれ は 寿司 すし しか 食 た べません。 || kare wa sushi shika tabemasen. || O, yalnız sşi yeyir.
 
| 私は仕事しかしていない || watashi wa shigoto shika shiteinai || Mən yalnız işlə məşğulam
 
|}
|}


In the first example, the particle is used to indicate that the speaker can speak Japanese, just like someone else can. In the second example, the particle しか is used to indicate that the person only eats sushi and nothing else.
=== Tapşırıqlar ===
 
İndi isə öyrəndiklərinizi tətbiq etmək üçün bir neçə tapşırıq təqdim edirik. Bu tapşırıqlar (mo) və しか (shika) partikllərinin düzgün istifadəsini yoxlamağa kömək edəcək.


== Level 3: Using も and しか ==
==== Tapşırıq 1 ====


Now that you understand the basic functions of and しか, let's take a closer look at how to use them in sentences.
Aşağıdakı cümlələrdə (mo) və しか (shika) partikllərini düzgün olaraq doldurun:


=== Similarity with も ===
1. 私はサッカー___好きです。


The particle も is used to express similarity or inclusion. It is usually placed after the word that is being compared or included. Here are some examples:
2. 彼は日本___行ったことがあります。


* 私 わたし も ピアノが弾 ひ けます。 (watashi mo piano ga hikemasu.) - I can also play the piano.
3. 私はりんご___食べません。
* 彼 かれ も 車 くるま を持っています。 (kare mo kuruma o motte imasu.) - He also has a car.
* 先生 せんせい も この本 ほん を読みました。 (sensei mo kono hon o yomimashita.) - The teacher also read this book.


As you can see, も is used to indicate that the speaker or the person being talked about shares a similarity with someone or something else.
4. 友達も映画___見ました。


=== Restriction with しか ===
5. 私はお茶___飲みます。


The particle しか is used to express restriction or negation. It is usually placed before the verb and after the word that is being restricted. Here are some examples:
==== Cavablar ====


* 私 わたし は 寿司 すし しか 食 た べません。 (watashi wa sushi shika tabemasen.) - I only eat sushi.
1. 私はサッカーも好きです。 (watashi wa sakkaa mo suki desu) - Mən də futbolu sevirəm.
* 彼 かれ は 英語 えいご しか 話 はな しません。 (kare wa eigo shika hanashimasen.) - He only speaks English.
* ここでしか 買 か わない。 (koko de shika kawanai.) - I can only buy it here.


As you can see, しか is used to indicate that the speaker or the person being talked about is restricted to doing or having only one thing.
2. 彼は日本しか行ったことがあります。 (kare wa nihon shika itta koto ga arimasu) - O, yalnız Yaponiyaya getmişdir.


=== Contrast between も and しか ===
3. 私はりんごしか食べません。 (watashi wa ringo shika tabemasen) - Mən yalnız alma yemirəm.


While both も and しか express similarity and restriction respectively, they also convey different shades of meaning when used in contrast.
4. 友達も映画を見ました。 (tomodachi mo eiga o mimashita) - Dostum da filmi izlədim.


Here are some examples:
5. 私はお茶も飲みます。 (watashi wa ocha mo nomimasu) - Mən də çay içirəm.


* 私 わたし は 寿司 すし も ピザも 食 た べます。 (watashi wa sushi mo piza mo tabemasu.) - I eat both sushi and pizza.
==== Tapşırıq 2 ====
* 私 わたし は 寿司 すし しか 食 た べません。 (watashi wa sushi shika tabemasen.) - I only eat sushi.


In the first example, the particle も is used to indicate that the speaker eats both sushi and pizza, while in the second example, the particle しか is used to indicate that the speaker only eats sushi. Using も and しか in contrast helps to provide more nuanced meanings in sentences.
Aşağıdakı cümlələri tamamlayın:


== Level 4: Conclusion ==
1. 私は_______も行きます。(_____ açmaq üçün bir yer əlavə edin.)


Congratulations! You have learned how to use and contrast the particles も and しか in Japanese sentences. Remember, も expresses similarity or inclusion, while しか expresses restriction or negation. Using them in contrast can help to convey different shades of meaning in sentences.
2. 彼女は_______しか食べません。(_____ yalnız bir yemək əlavə edin.


With this new knowledge, you can now construct more complex and nuanced sentences in Japanese. Keep practicing and soon you will be able to speak and write Japanese like a native!
==== Cavablar ====
 
1. 私は学校も行きます。 (watashi wa gakkou mo ikimasu) - Mən də məktəbə gedirəm.
 
2. 彼女は肉しか食べません。 (kanojo wa niku shika tabemasen) - O, yalnız ət yeyir.
 
==== Tapşırıq 3 ====
 
Aşağıdakı cümlələrdəki も (mo) və しか (shika) ilə bağlı səhvləri tapın:
 
1. 私はサッカーしか好きです。
 
2. 彼は日本も行ったことがあります。
 
3. 私はりんごも食べません。
 
==== Cavablar ====
 
1. Səhv: 私はサッカーも好きです. (doğru cümlə) - Mən də futbolu sevirəm.
 
2. Səhv: 彼は日本しか行ったことがあります. (doğru cümlə) - O, yalnız Yaponiyaya getmişdir.
 
3. Səhv: 私はりんごしか食べません. (doğru cümlə) - Mən yalnız alma yemirəm.
 
=== Nəticə ===
 
Bu dərsdə も (mo) və しか (shika) partikllərinin istifadəsini öyrəndik. Hər iki partiklin Yapon dilindəki rolu və istifadəsi cümlələrin mənasını aydınlaşdırır. Ümid edirəm ki, bu dərs sizə bu partiklləri düzgün istifadə etməyə kömək etdi. İndi daha çox cümlələr yarada, Yapon dilində öz fikirlərinizi daha aydın ifadə edə bilərsiniz.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Japanca Dilbilgisi → Particles ve しか
 
|keywords=Japanese, North Azerbaijani, Grammar, Particles, も, しか, learn, course, beginner
|title=Yapon Dilində しか Partiklləri
|description=Japanca dilinde ve しか parçacıklarını kullanmayı öğrenin ve benzerlik ve sınırlama ifade edin. Bu ders, "Sıfırdan A1 Seviyesine Tamamlanan Japonca Kursu"nun bir parçasıdır.
 
|keywords=Yapon dili, qramatika, も, しか, partikllər, cümlə qurma
 
|description=Bu dərsdə しか partikllərinin istifadəsini öyrənəcəksiniz. Hər iki partiklin cümlələrdəki rolu və istifadəsi haqqında ətraflı məlumat əldə edəcəksiniz.
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-az}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-az}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 87: Line 317:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 06:56, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Yaponiya Qramatika0-dan A1-ə KursPartikllər も və しか

Giriş[edit | edit source]

Yapon dilində partikllər, cümlələrin mənasını formalaşdırmaqda, ifadələrin daha aydın və dəqiq olmasında vacib bir rol oynayır. Bu dərsdə も (mo) və しか (shika) partikllərini öyrənəcəyik. Hər iki partiklin özünəməxsus istifadəsi var: も, bənzərlik və əlavə etmə kontekstində istifadə olunur, しか isə məhdudiyyət və yalnızlığı ifadə edir. Bu dərs, sizə bu iki partiklin istifadəsini başa düşməyə kömək edəcək və cümlələrinizdə daha müxtəlif ifadələr yaratmağı asanlaşdıracaq.

İndi isə dərsimizin strukturuna nəzər salaq:

1. も partiklinin istifadəsi

2. しか partiklinin istifadəsi

3. Hər iki partiklin müqayisəsi

4. Nümunələr

5. Tapşırıqlar

も partiklinin istifadəsi[edit | edit source]

も (mo) partiklinin Yapon dilində iki əsas istifadəsi vardır:

1. Bənzərlik: Həmçinin, o da.

2. Əlavə etmə: Bir şey daha.

Bu partiklin istifadəsi cümlələrdə ifadələrin daha geniş və aydın olmasını təmin edir. Məsələn, "Mən də gələcəyəm" demək üçün "私も行きます" (watashi mo ikimasu) ifadəsi istifadə olunur. Bu cümlədə "mən" (私) və "gəlmək" (行きます) sözlərinə "da" anlamını verərək, bənzərlik ifadə edir.

Nümunələr[edit | edit source]

Japanese Pronunciation North Azerbaijani
私も行きます watashi mo ikimasu Mən də gələcəyəm
彼も学生です kare mo gakusei desu O da tələbədir
りんごも好きです ringo mo suki desu Almaya da sevirəm
彼女も来ました kanojo mo kimashita O da gəldi
日本も美しいです nihon mo utsukushii desu Yaponiya da gözəldir
友達も来ます tomodachi mo kimasu Dostum da gəlir
この本も面白いです kono hon mo omoshiroi desu Bu kitab da maraqlıdır
映画も見ました eiga mo mimashita Filmi də izlədim
旅行も楽しいです ryokou mo tanoshii desu Səyahət də əyləncəlidir
私も行きたいです watashi mo ikitai desu Mən də getmək istəyirəm

しか partiklinin istifadəsi[edit | edit source]

しか (shika) partiklinin istifadəsi mütləq bir məhdudiyyət ifadə edir. Bu partiklə, yalnız bir şeyin olduğunu bildiririk. Məsələn, "Mən yalnız bir alma var" demək üçün "私はりんごしかありません" (watashi wa ringo shika arimasen) ifadəsindən istifadə edirik. Bu cümlədə "mən" (私) və "alma" (りんご) sözləri arasında "yalnız" mənası yaranır.

Nümunələr[edit | edit source]

Japanese Pronunciation North Azerbaijani
私はりんごしかありません watashi wa ringo shika arimasen Mən yalnız bir alma var
彼女は猫しか飼っていません kanojo wa neko shika katteimasen O, yalnız pişik saxlayır
これしかありません kore shika arimasen Yalnız bu var
彼は日本語しか話せません kare wa nihongo shika hanasemasen O, yalnız yaponca danışır
私は水しか飲みません watashi wa mizu shika nomimasen Mən yalnız su içirəm
友達はこれしか持っていません tomodachi wa kore shika motteimasen Dostum yalnız bunu tutur
映画しか見ませんでした eiga shika mimasen deshita Yalnız filmi izlədim
サンドイッチしか食べません sandoicchi shika tabemasen Yalnız sendviç yeyirəm
私の犬はボールしか好きじゃない watashi no inu wa booru shika suki janai Mənim itim yalnız topu sevmir
昨日しか会えなかった kinou shika aenakatta Dünən yalnız görüşə bilmədim

も və しか partiklinin müqayisəsi[edit | edit source]

Bu iki partiklin istifadəsi, cümlələrin mənasını aydınlaşdırır, lakin onların arasında kəskin bir fərq var. も (mo) bənzərlik və əlavə etməyi ifadə edərkən, しか (shika) yalnızlığın və məhdudiyyətin ifadəsidir. Beləliklə, bu iki partiklin cümlələrdəki rolu tamamilə fərqlidir. İki nümunəni müqayisə edək:

  • "Mən də gələ bilərəm" (私は来ることもできます - watashi wa kuru koto mo dekimasu)
  • "Mən yalnız gəlmək istəyirəm" (私は来ることしかできません - watashi wa kuru koto shika dekimasen)

Yuxarıdakı cümlələrdə も (mo) əlavə etmə, しか (shika) isə məhdudiyyət ifadə edir.

Nümunələr[edit | edit source]

Nümunələrdən istifadə edərək bu partikllərin istifadəsini daha yaxşı başa düşmək mümkündür. Bu nümunələr sizə cümlə quraşdırmağı öyrədəcək və も (mo) və しか (shika) partikllərinin necə işlədiyini daha aydın başa düşməyə kömək edəcək.

20 Nümunə[edit | edit source]

Japanese Pronunciation North Azerbaijani
私も日本が好きです watashi mo nihon ga suki desu Mən də Yaponiyanı sevirəm
彼も明日来ます kare mo ashita kimasu O da sabah gələcək
私はりんごも食べます watashi wa ringo mo tabemasu Mən də alma yeyirəm
彼女は映画も見ました kanojo wa eiga mo mimashita O da filmi izlədim
友達も昨日来た tomodachi mo kinou kita Dostum da dünən gəldi
私はお寿司しか食べません watashi wa osushi shika tabemasen Mən yalnız sushi yeyirəm
彼は日本語しか話さない kare wa nihongo shika hanasanai O, yalnız yaponca danışır
この店ではりんごしか売っていません kono mise de wa ringo shika utteimasen Bu dükan yalnız alma satır
私はコーヒーしか飲まない watashi wa koohii shika nomanai Mən yalnız kofe içmirəm
彼女はサッカーしか見ない kanojo wa sakkaa shika minai O, yalnız futbol izləyir
私も行くつもりです watashi mo iku tsumori desu Mən də getməyi planlayıram
彼も来ると言った kare mo kuru to itta O da gələcəyini dedi
私はお茶も飲みます watashi wa ocha mo nomimasu Mən də çay içirəm
映画も楽しかった eiga mo tanoshikatta Film də əyləncəli idi
私は日本しか行ったことがありません watashi wa nihon shika itta koto ga arimasen Mən yalnız Yaponiyaya getmişəm
彼はお菓子しか食べない kare wa okashi shika tabenai O, yalnız şirniyyat yeyir
私も写真を撮ります watashi mo shashin o torimasu Mən də şəkil çəkirəm
彼女も本を読みます kanojo mo hon o yomimasu O da kitab oxuyur
この映画も面白かった kono eiga mo omoshirokatta Bu film də maraqlı idi
私は仕事しかしていない watashi wa shigoto shika shiteinai Mən yalnız işlə məşğulam

Tapşırıqlar[edit | edit source]

İndi isə öyrəndiklərinizi tətbiq etmək üçün bir neçə tapşırıq təqdim edirik. Bu tapşırıqlar も (mo) və しか (shika) partikllərinin düzgün istifadəsini yoxlamağa kömək edəcək.

Tapşırıq 1[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələrdə も (mo) və しか (shika) partikllərini düzgün olaraq doldurun:

1. 私はサッカー___好きです。

2. 彼は日本___行ったことがあります。

3. 私はりんご___食べません。

4. 友達も映画___見ました。

5. 私はお茶___飲みます。

Cavablar[edit | edit source]

1. 私はサッカーも好きです。 (watashi wa sakkaa mo suki desu) - Mən də futbolu sevirəm.

2. 彼は日本しか行ったことがあります。 (kare wa nihon shika itta koto ga arimasu) - O, yalnız Yaponiyaya getmişdir.

3. 私はりんごしか食べません。 (watashi wa ringo shika tabemasen) - Mən yalnız alma yemirəm.

4. 友達も映画を見ました。 (tomodachi mo eiga o mimashita) - Dostum da filmi izlədim.

5. 私はお茶も飲みます。 (watashi wa ocha mo nomimasu) - Mən də çay içirəm.

Tapşırıq 2[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələri tamamlayın:

1. 私は_______も行きます。(_____ açmaq üçün bir yer əlavə edin.)

2. 彼女は_______しか食べません。(_____ yalnız bir yemək əlavə edin.)

Cavablar[edit | edit source]

1. 私は学校も行きます。 (watashi wa gakkou mo ikimasu) - Mən də məktəbə gedirəm.

2. 彼女は肉しか食べません。 (kanojo wa niku shika tabemasen) - O, yalnız ət yeyir.

Tapşırıq 3[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələrdəki も (mo) və しか (shika) ilə bağlı səhvləri tapın:

1. 私はサッカーしか好きです。

2. 彼は日本も行ったことがあります。

3. 私はりんごも食べません。

Cavablar[edit | edit source]

1. Səhv: 私はサッカーも好きです. (doğru cümlə) - Mən də futbolu sevirəm.

2. Səhv: 彼は日本しか行ったことがあります. (doğru cümlə) - O, yalnız Yaponiyaya getmişdir.

3. Səhv: 私はりんごしか食べません. (doğru cümlə) - Mən yalnız alma yemirəm.

Nəticə[edit | edit source]

Bu dərsdə も (mo) və しか (shika) partikllərinin istifadəsini öyrəndik. Hər iki partiklin Yapon dilindəki rolu və istifadəsi cümlələrin mənasını aydınlaşdırır. Ümid edirəm ki, bu dərs sizə bu partiklləri düzgün istifadə etməyə kömək etdi. İndi daha çox cümlələr yarada, Yapon dilində öz fikirlərinizi daha aydın ifadə edə bilərsiniz.

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edit source]


Hiragana Asasları


Təbriklər və Təqdimatlar


Geografiya və Tarix


Sıfatlar və Zərflər


Ailə və Sosial Əlaqələr


Din və Fəlsəfə


Partikllər və Bağlaclar


Səyahət və Turizm


Təhsil və Elmlər


Prepozisiyalar və İstinadlar


İncəsənət və Media


Siyasət və Cəmiyyət


Other lessons[edit | edit source]