Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/el"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/el|Ιαπωνικά]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μαθήματος 0 έως A1]]</span> → <span title>Σύγκριση και Υπερθετικός</span></div> | |||
== Εισαγωγή == | |||
Καλώς ήρθατε σε ένα νέο μάθημα της Ιαπωνικής γλώσσας! Σήμερα θα εξερευνήσουμε δύο σημαντικές έννοιες που θα ενισχύσουν την ικανότητά σας να εκφράζετε συγκρίσεις και υπερθετικούς βαθμούς: την έκφραση "~より~" και "~で一番~". Αυτές οι δομές είναι θεμελιώδεις για να μπορείτε να συγκρίνετε πράγματα και να εκφράζετε ποια είναι τα καλύτερα ή τα πιο ξεχωριστά. | |||
Στη διάρκεια αυτού του μαθήματος, θα μάθετε: | |||
* Τι σημαίνουν οι δομές "~より~" και "~で一番~" | |||
* Πώς να τις χρησιμοποιείτε σε προτάσεις | |||
* Πολλά παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση τους | |||
* Άσκησεις για να εξασκήσετε όσα μάθατε! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Σύγκριση με την έκφραση "~より~" === | ||
Η δομή "~より~" χρησιμοποιείται για να συγκρίνουμε δύο ή περισσότερα πράγματα. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "more than" ή "than". | |||
==== Δομή ==== | |||
Η βασική δομή είναι: | |||
* [Πράγμα Α] より [Πράγμα Β] が [Επίθετο] | |||
Αυτό σημαίνει "Το Α είναι [επίθετο] από το Β". | |||
==== Παραδείγματα ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Ιαπωνικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά | |||
|- | |||
| 私は犬より猫が好きです。 || watashi wa inu yori neko ga suki desu. || Μου αρέσουν οι γάτες περισσότερο από τους σκύλους. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| この本はあの本より面白いです。 || kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu. || Αυτό το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από εκείνο το βιβλίο. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 彼は私より背が高いです。 || kare wa watashi yori se ga takai desu. || Αυτός είναι ψηλότερος από μένα. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 日本は中国より小さいです。 || nihon wa chūgoku yori chiisai desu. || Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα. | |||
|- | |||
| あの映画はこの映画より面白いです。 || ano eiga wa kono eiga yori omoshiroi desu. || Εκείνη η ταινία είναι πιο ενδιαφέρουσα από αυτήν την ταινία. | |||
|- | |||
| 彼女は私より速く走ります。 || kanojo wa watashi yori hayaku hashirimasu. || Αυτή τρέχει πιο γρήγορα από εμένα. | |||
|- | |||
| このカメラはあのカメラより安いです。 || kono kamera wa ano kamera yori yasui desu. || Αυτή η κάμερα είναι φθηνότερη από εκείνη την κάμερα. | |||
|- | |||
| 彼は私より賢いです。 || kare wa watashi yori kashikoi desu. || Αυτός είναι πιο έξυπνος από μένα. | |||
|- | |||
| 日本の夏はギリシャの夏より暑いです。 || nihon no natsu wa girisha no natsu yori atsui desu. || Το καλοκαίρι στην Ιαπωνία είναι πιο ζεστό από το καλοκαίρι στην Ελλάδα. | |||
|- | |||
| この店はあの店より人気があります。 || kono mise wa ano mise yori ninki ga arimasu. || Αυτό το κατάστημα είναι πιο δημοφιλές από εκείνο το κατάστημα. | |||
|} | |} | ||
== | === Υπερθετικός με την έκφραση "~で一番~" === | ||
Η δομή "~で一番~" χρησιμοποιείται για να εκφράσουμε τον υπερθετικό βαθμό, δηλαδή να πούμε ποιο πράγμα είναι το καλύτερο ή το πιο. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "the most" ή "the best". | |||
==== Δομή ==== | |||
Η βασική δομή είναι: | |||
* [Πράγμα] で [Επίθετο] 一番 [名詞] | |||
Αυτό σημαίνει "Το [πράγμα] είναι το [επίθετο] [名詞]". | |||
==== Παραδείγματα ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Ιαπωνικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά | |||
|- | |||
| 彼はクラスで一番背が高いです。 || kare wa kurasu de ichiban se ga takai desu. || Αυτός είναι ο ψηλότερος στην τάξη. | |||
|- | |||
| この映画は世界で一番面白いです。 || kono eiga wa sekai de ichiban omoshiroi desu. || Αυτή η ταινία είναι η πιο ενδιαφέρουσα στον κόσμο. | |||
|- | |||
| 私の犬は家族で一番可愛いです。 || watashi no inu wa kazoku de ichiban kawaii desu. || Ο σκύλος μου είναι ο πιο χαριτωμένος στην οικογένεια. | |||
|- | |||
| 日本はアジアで一番美しい国です。 || nihon wa ajia de ichiban utsukushii kuni desu. || Η Ιαπωνία είναι η πιο όμορφη χώρα στην Ασία. | |||
|- | |||
| 彼女は学校で一番賢い学生です。 || kanojo wa gakkou de ichiban kashikoi gakusei desu. || Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στο σχολείο. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| このレストランは街で一番人気があります。 || kono resutoran wa machi de ichiban ninki ga arimasu. || Αυτό το εστιατόριο είναι το πιο δημοφιλές στην πόλη. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| あの山はこの山で一番高いです。 || ano yama wa kono yama de ichiban takai desu. || Εκείνο το βουνό είναι το πιο ψηλό σε αυτό το βουνό. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 彼はスポーツで一番速いです。 || kare wa supōtsu de ichiban hayai desu. || Αυτός είναι ο πιο γρήγορος στον αθλητισμό. | |||
|- | |||
| この本は図書館で一番古いです。 || kono hon wa toshokan de ichiban furui desu. || Αυτό το βιβλίο είναι το πιο παλιό στη βιβλιοθήκη. | |||
|- | |||
| 彼女はパーティーで一番美しいです。 || kanojo wa pātī de ichiban utsukushii desu. || Αυτή είναι η πιο όμορφη στο πάρτι. | |||
|} | |} | ||
== | === Χρήση και Σημαντικές Παρατηρήσεις === | ||
* Εξετάστε την προφορά και τη δομή των προτάσεων. | |||
* Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι η δομή "~より~" συγκρίνει δύο πράγματα, ενώ η "~で一番~" δηλώνει την ανωτερότητα ενός πράγματος σε σχέση με άλλα. | |||
== Ασκήσεις == | |||
Τώρα ήρθε η ώρα να εφαρμόσετε όσα μάθατε! Εδώ είναι μερικές ασκήσεις για να εξασκήσετε τις γνώσεις σας. | |||
=== Άσκηση 1 === | |||
Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις: | |||
1. 私は___より___が好きです。(犬, 猫) | |||
2. 彼女は___で一番___です。(美しい, 女の子) | |||
=== Λύσεις Άσκησης 1 === | |||
== | 1. 私は犬より猫が好きです。 | ||
2. 彼女は学校で一番美しいです。 | |||
=== Άσκηση 2 === | |||
Συγκρίνετε τα παρακάτω αντικείμενα χρησιμοποιώντας "~より~": | |||
1. この映画 (面白い) あの映画 | |||
2. 私の家 (大きい) 君の家 | |||
=== Λύσεις Άσκησης 2 === | |||
1. この映画はあの映画より面白いです。 | |||
2. 私の家は君の家より大きいです。 | |||
=== Άσκηση 3 === | |||
Γράψτε προτάσεις χρησιμοποιώντας "~で一番~": | |||
1. 彼は (速い) スポーツ | |||
2. このレストラン (美味しい) 街 | |||
=== Λύσεις Άσκησης 3 === | |||
1. 彼はスポーツで一番速いです。 | |||
2. このレストランは街で一番美味しいです。 | |||
=== Άσκηση 4 === | |||
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιαπωνικά: | |||
1. Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στην τάξη. | |||
2. Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα. | |||
=== Λύσεις Άσκησης 4 === | |||
1. 彼女はクラスで一番賢いです。 | |||
2. 日本は中国より小さいです。 | |||
=== Άσκηση 5 === | |||
Γράψτε τρεις προτάσεις συγκρίνοντας τα παρακάτω αντικείμενα: | |||
1. りんご (甘い) ばナナ | |||
2. この本 (面白い) あの本 | |||
3. 猫 (かわいい) 犬 | |||
=== Λύσεις Άσκησης 5 === | |||
1. りんごはバナナより甘いです。 | |||
2. この本はあの本より面白いです。 | |||
3. 猫は犬よりかわいいです。 | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Σύγκριση και Υπερθετικός στην Ιαπωνική Γλώσσα | ||
|description= | |||
|keywords=Σύγκριση, Υπερθετικός, Ιαπωνικά, Γραμματική, Δομές | |||
|description=Στο μάθημα αυτό θα μάθετε πώς να εκφράζετε σύγκριση και υπερθετικό στην Ιαπωνική γλώσσα με τις δομές "~より~" και "~で一番~". | |||
}} | }} | ||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-el}} | {{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-el}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 69: | Line 241: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Άλλα μαθήματα== | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adverb-Types-and-Usage/el|Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Τύποι και Χρήση Επιρρημάτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/el|Question Words and Phrases]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Κλίση Ρημάτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/el|Introduction to Japanese Sentence Structure]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/el|Μαθήματα 0 μέχρι A1 → Γραμματική → Εξάσκηση στην ανάγνωση και την γραφή Hiragana]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Σωματίδια は και が]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/el|Μαθήματα 0 έως Α1 → Γραμματική → Κλίση επιθέτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Types-and-Usage/el|Adjective Types and Usage]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Τροποποίηση Ουσιαστικών και Επιθέτων]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 03:45, 15 August 2024
Εισαγωγή[edit | edit source]
Καλώς ήρθατε σε ένα νέο μάθημα της Ιαπωνικής γλώσσας! Σήμερα θα εξερευνήσουμε δύο σημαντικές έννοιες που θα ενισχύσουν την ικανότητά σας να εκφράζετε συγκρίσεις και υπερθετικούς βαθμούς: την έκφραση "~より~" και "~で一番~". Αυτές οι δομές είναι θεμελιώδεις για να μπορείτε να συγκρίνετε πράγματα και να εκφράζετε ποια είναι τα καλύτερα ή τα πιο ξεχωριστά.
Στη διάρκεια αυτού του μαθήματος, θα μάθετε:
- Τι σημαίνουν οι δομές "~より~" και "~で一番~"
- Πώς να τις χρησιμοποιείτε σε προτάσεις
- Πολλά παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση τους
- Άσκησεις για να εξασκήσετε όσα μάθατε!
Σύγκριση με την έκφραση "~より~"[edit | edit source]
Η δομή "~より~" χρησιμοποιείται για να συγκρίνουμε δύο ή περισσότερα πράγματα. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "more than" ή "than".
Δομή[edit | edit source]
Η βασική δομή είναι:
- [Πράγμα Α] より [Πράγμα Β] が [Επίθετο]
Αυτό σημαίνει "Το Α είναι [επίθετο] από το Β".
Παραδείγματα[edit | edit source]
Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
---|---|---|
私は犬より猫が好きです。 | watashi wa inu yori neko ga suki desu. | Μου αρέσουν οι γάτες περισσότερο από τους σκύλους. |
この本はあの本より面白いです。 | kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu. | Αυτό το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από εκείνο το βιβλίο. |
彼は私より背が高いです。 | kare wa watashi yori se ga takai desu. | Αυτός είναι ψηλότερος από μένα. |
日本は中国より小さいです。 | nihon wa chūgoku yori chiisai desu. | Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα. |
あの映画はこの映画より面白いです。 | ano eiga wa kono eiga yori omoshiroi desu. | Εκείνη η ταινία είναι πιο ενδιαφέρουσα από αυτήν την ταινία. |
彼女は私より速く走ります。 | kanojo wa watashi yori hayaku hashirimasu. | Αυτή τρέχει πιο γρήγορα από εμένα. |
このカメラはあのカメラより安いです。 | kono kamera wa ano kamera yori yasui desu. | Αυτή η κάμερα είναι φθηνότερη από εκείνη την κάμερα. |
彼は私より賢いです。 | kare wa watashi yori kashikoi desu. | Αυτός είναι πιο έξυπνος από μένα. |
日本の夏はギリシャの夏より暑いです。 | nihon no natsu wa girisha no natsu yori atsui desu. | Το καλοκαίρι στην Ιαπωνία είναι πιο ζεστό από το καλοκαίρι στην Ελλάδα. |
この店はあの店より人気があります。 | kono mise wa ano mise yori ninki ga arimasu. | Αυτό το κατάστημα είναι πιο δημοφιλές από εκείνο το κατάστημα. |
Υπερθετικός με την έκφραση "~で一番~"[edit | edit source]
Η δομή "~で一番~" χρησιμοποιείται για να εκφράσουμε τον υπερθετικό βαθμό, δηλαδή να πούμε ποιο πράγμα είναι το καλύτερο ή το πιο. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "the most" ή "the best".
Δομή[edit | edit source]
Η βασική δομή είναι:
- [Πράγμα] で [Επίθετο] 一番 [名詞]
Αυτό σημαίνει "Το [πράγμα] είναι το [επίθετο] [名詞]".
Παραδείγματα[edit | edit source]
Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
---|---|---|
彼はクラスで一番背が高いです。 | kare wa kurasu de ichiban se ga takai desu. | Αυτός είναι ο ψηλότερος στην τάξη. |
この映画は世界で一番面白いです。 | kono eiga wa sekai de ichiban omoshiroi desu. | Αυτή η ταινία είναι η πιο ενδιαφέρουσα στον κόσμο. |
私の犬は家族で一番可愛いです。 | watashi no inu wa kazoku de ichiban kawaii desu. | Ο σκύλος μου είναι ο πιο χαριτωμένος στην οικογένεια. |
日本はアジアで一番美しい国です。 | nihon wa ajia de ichiban utsukushii kuni desu. | Η Ιαπωνία είναι η πιο όμορφη χώρα στην Ασία. |
彼女は学校で一番賢い学生です。 | kanojo wa gakkou de ichiban kashikoi gakusei desu. | Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στο σχολείο. |
このレストランは街で一番人気があります。 | kono resutoran wa machi de ichiban ninki ga arimasu. | Αυτό το εστιατόριο είναι το πιο δημοφιλές στην πόλη. |
あの山はこの山で一番高いです。 | ano yama wa kono yama de ichiban takai desu. | Εκείνο το βουνό είναι το πιο ψηλό σε αυτό το βουνό. |
彼はスポーツで一番速いです。 | kare wa supōtsu de ichiban hayai desu. | Αυτός είναι ο πιο γρήγορος στον αθλητισμό. |
この本は図書館で一番古いです。 | kono hon wa toshokan de ichiban furui desu. | Αυτό το βιβλίο είναι το πιο παλιό στη βιβλιοθήκη. |
彼女はパーティーで一番美しいです。 | kanojo wa pātī de ichiban utsukushii desu. | Αυτή είναι η πιο όμορφη στο πάρτι. |
Χρήση και Σημαντικές Παρατηρήσεις[edit | edit source]
- Εξετάστε την προφορά και τη δομή των προτάσεων.
- Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι η δομή "~より~" συγκρίνει δύο πράγματα, ενώ η "~で一番~" δηλώνει την ανωτερότητα ενός πράγματος σε σχέση με άλλα.
Ασκήσεις[edit | edit source]
Τώρα ήρθε η ώρα να εφαρμόσετε όσα μάθατε! Εδώ είναι μερικές ασκήσεις για να εξασκήσετε τις γνώσεις σας.
Άσκηση 1[edit | edit source]
Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:
1. 私は___より___が好きです。(犬, 猫)
2. 彼女は___で一番___です。(美しい, 女の子)
Λύσεις Άσκησης 1[edit | edit source]
1. 私は犬より猫が好きです。
2. 彼女は学校で一番美しいです。
Άσκηση 2[edit | edit source]
Συγκρίνετε τα παρακάτω αντικείμενα χρησιμοποιώντας "~より~":
1. この映画 (面白い) あの映画
2. 私の家 (大きい) 君の家
Λύσεις Άσκησης 2[edit | edit source]
1. この映画はあの映画より面白いです。
2. 私の家は君の家より大きいです。
Άσκηση 3[edit | edit source]
Γράψτε προτάσεις χρησιμοποιώντας "~で一番~":
1. 彼は (速い) スポーツ
2. このレストラン (美味しい) 街
Λύσεις Άσκησης 3[edit | edit source]
1. 彼はスポーツで一番速いです。
2. このレストランは街で一番美味しいです。
Άσκηση 4[edit | edit source]
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιαπωνικά:
1. Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στην τάξη.
2. Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα.
Λύσεις Άσκησης 4[edit | edit source]
1. 彼女はクラスで一番賢いです。
2. 日本は中国より小さいです。
Άσκηση 5[edit | edit source]
Γράψτε τρεις προτάσεις συγκρίνοντας τα παρακάτω αντικείμενα:
1. りんご (甘い) ばナナ
2. この本 (面白い) あの本
3. 猫 (かわいい) 犬
Λύσεις Άσκησης 5[edit | edit source]
1. りんごはバナナより甘いです。
2. この本はあの本より面白いです。
3. 猫は犬よりかわいいです。