Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/el|Ιαπωνικά]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μαθήματος 0 έως A1]]</span> → <span title>Σύγκριση και Υπερθετικός</span></div>
== Εισαγωγή ==
Καλώς ήρθατε σε ένα νέο μάθημα της Ιαπωνικής γλώσσας! Σήμερα θα εξερευνήσουμε δύο σημαντικές έννοιες που θα ενισχύσουν την ικανότητά σας να εκφράζετε συγκρίσεις και υπερθετικούς βαθμούς: την έκφραση "~より~" και "~で一番~". Αυτές οι δομές είναι θεμελιώδεις για να μπορείτε να συγκρίνετε πράγματα και να εκφράζετε ποια είναι τα καλύτερα ή τα πιο ξεχωριστά.
Στη διάρκεια αυτού του μαθήματος, θα μάθετε:
* Τι σημαίνουν οι δομές "~より~" και "~で一番~"
* Πώς να τις χρησιμοποιείτε σε προτάσεις


<div class="pg_page_title"><span lang="ja">日本語</span> → <span cat="Grammar">文法</span> → <span level="0 to A1 Course">初級日本語コース</span> → <span title="Comparison and Superlative">比較・最上級</span></div>
* Πολλά παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση τους
 
* Άσκησεις για να εξασκήσετε όσα μάθατε!


__TOC__
__TOC__


== レッスンの概要 ==
=== Σύγκριση με την έκφραση "~より~" ===
このレッスンでは、基本的なパターン「~より~」と「~で一番~」を使って、比較と最上級を表現する方法を学びます。


== 比較の表現 ==
Η δομή "~より~" χρησιμοποιείται για να συγκρίνουμε δύο ή περισσότερα πράγματα. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "more than" ή "than".
比較の表現には、主に「~より~」を使います。このパターンでは、「AのほうがBより(形容詞/副詞)です」という形で使います。例えば、「犬は猫より速いです」という文を考えてみましょう。この場合、犬が速いということを主張したいので、「犬」をAに、「猫」をBに置き換えて、「犬のほうが猫より速いです」と表現することができます。


以下は、いくつかの例文です。
==== Δομή ====
 
Η βασική δομή είναι:
 
* [Πράγμα Α] より [Πράγμα Β] が [Επίθετο]
 
Αυτό σημαίνει "Το Α είναι [επίθετο] από το Β".
 
==== Παραδείγματα ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! 日本語 !! 発音 !! モダンギリシャ語
 
! Ιαπωνικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
 
|-
 
| 私は犬より猫が好きです。 || watashi wa inu yori neko ga suki desu. || Μου αρέσουν οι γάτες περισσότερο από τους σκύλους.
 
|-
|-
| 私はあなたより背が高いです。 || わたしはあなたよりせがたかいです。 || Είμαι πιο ψηλός από εσένα.
 
| この本はあの本より面白いです。 || kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu. || Αυτό το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από εκείνο το βιβλίο.
 
|-
|-
| 彼女は私より美しいです。 || かのじょはわたしよりうつくしいです。 || Είναι πιο όμορφη από εμένα.
 
| 彼は私より背が高いです。 || kare wa watashi yori se ga takai desu. || Αυτός είναι ψηλότερος από μένα.
 
|-
|-
| この本はあの本より面白いです。 || このほんはあのほんよりおもしろいです。 || Αυτό το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από εκείνο.
 
| 日本は中国より小さいです。 || nihon wa chūgoku yori chiisai desu. || Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα.
 
|-
 
| あの映画はこの映画より面白いです。 || ano eiga wa kono eiga yori omoshiroi desu. || Εκείνη η ταινία είναι πιο ενδιαφέρουσα από αυτήν την ταινία.
 
|-
 
| 彼女は私より速く走ります。 || kanojo wa watashi yori hayaku hashirimasu. || Αυτή τρέχει πιο γρήγορα από εμένα.
 
|-
 
| このカメラはあのカメラより安いです。 || kono kamera wa ano kamera yori yasui desu. || Αυτή η κάμερα είναι φθηνότερη από εκείνη την κάμερα.
 
|-
 
| 彼は私より賢いです。 || kare wa watashi yori kashikoi desu. || Αυτός είναι πιο έξυπνος από μένα.
 
|-
 
| 日本の夏はギリシャの夏より暑いです。 || nihon no natsu wa girisha no natsu yori atsui desu. || Το καλοκαίρι στην Ιαπωνία είναι πιο ζεστό από το καλοκαίρι στην Ελλάδα.
 
|-
 
| この店はあの店より人気があります。 || kono mise wa ano mise yori ninki ga arimasu. || Αυτό το κατάστημα είναι πιο δημοφιλές από εκείνο το κατάστημα.
 
|}
|}


== 最上級の表現 ==
=== Υπερθετικός με την έκφραση "~で一番~" ===
最上級の表現には、「~で一番~」を使います。このパターンでは、「AはBの中で一番(形容詞/副詞)です」という形で使います。例えば、「彼はクラスで一番背が高いです」という文を考えてみましょう。この場合、彼がクラスで最も背が高いということを主張したいので、「彼」をAに、「クラスの中で一番背が高い」をBに置き換えて、「彼はクラスで一番背が高いです」と表現することができます。


以下は、いくつかの例文です。
Η δομή "~で一番~" χρησιμοποιείται για να εκφράσουμε τον υπερθετικό βαθμό, δηλαδή να πούμε ποιο πράγμα είναι το καλύτερο ή το πιο. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "the most" ή "the best".
 
==== Δομή ====
 
Η βασική δομή είναι:
 
* [Πράγμα] で [Επίθετο] 一番 [名詞]
 
Αυτό σημαίνει "Το [πράγμα] είναι το [επίθετο] [名詞]".
 
==== Παραδείγματα ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! 日本語 !! 発音 !! モダンギリシャ語
 
! Ιαπωνικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
 
|-
 
| 彼はクラスで一番背が高いです。 || kare wa kurasu de ichiban se ga takai desu. || Αυτός είναι ο ψηλότερος στην τάξη.
 
|-
 
| この映画は世界で一番面白いです。 || kono eiga wa sekai de ichiban omoshiroi desu. || Αυτή η ταινία είναι η πιο ενδιαφέρουσα στον κόσμο.
 
|-
 
| 私の犬は家族で一番可愛いです。 || watashi no inu wa kazoku de ichiban kawaii desu. || Ο σκύλος μου είναι ο πιο χαριτωμένος στην οικογένεια.
 
|-
 
| 日本はアジアで一番美しい国です。 || nihon wa ajia de ichiban utsukushii kuni desu. || Η Ιαπωνία είναι η πιο όμορφη χώρα στην Ασία.
 
|-
 
| 彼女は学校で一番賢い学生です。 || kanojo wa gakkou de ichiban kashikoi gakusei desu. || Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στο σχολείο.
 
|-
|-
| 私は家族で一番背が高いです。 || わたしはかぞくでいちばんせがたかいです。 || Είμαι ο ψηλότερος στην οικογένειά μου.
 
| このレストランは街で一番人気があります。 || kono resutoran wa machi de ichiban ninki ga arimasu. || Αυτό το εστιατόριο είναι το πιο δημοφιλές στην πόλη.
 
|-
|-
| このレストランのステーキは町で一番美味しいです。 || このれすとらんのすてーきはまちでいちばんおいしいです。 || Το μπιφτέκι αυτού του εστιατορίου είναι το πιο νόστιμο στην πόλη.
 
| あの山はこの山で一番高いです。 || ano yama wa kono yama de ichiban takai desu. || Εκείνο το βουνό είναι το πιο ψηλό σε αυτό το βουνό.
 
|-
|-
| 私の犬は公園で一番速いです。 || わたしのいぬはこうえんでいちばんはやいです。 || Ο σκύλος μου είναι ο γρηγορότερος στο πάρκο.
 
| 彼はスポーツで一番速いです。 || kare wa supōtsu de ichiban hayai desu. || Αυτός είναι ο πιο γρήγορος στον αθλητισμό.
 
|-
 
| この本は図書館で一番古いです。 || kono hon wa toshokan de ichiban furui desu. || Αυτό το βιβλίο είναι το πιο παλιό στη βιβλιοθήκη.
 
|-
 
| 彼女はパーティーで一番美しいです。 || kanojo wa pātī de ichiban utsukushii desu. || Αυτή είναι η πιο όμορφη στο πάρτι.
 
|}
|}


== 練習問題 ==
=== Χρήση και Σημαντικές Παρατηρήσεις ===
以下の文を日本語からモダンギリシャ語に翻訳してください。
 
* Εξετάστε την προφορά και τη δομή των προτάσεων.
 
* Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι η δομή "~より~" συγκρίνει δύο πράγματα, ενώ η "~で一番~" δηλώνει την ανωτερότητα ενός πράγματος σε σχέση με άλλα.
 
== Ασκήσεις ==
 
Τώρα ήρθε η ώρα να εφαρμόσετε όσα μάθατε! Εδώ είναι μερικές ασκήσεις για να εξασκήσετε τις γνώσεις σας.
 
=== Άσκηση 1 ===
 
Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:


* 私は彼より背が高いです。
1. 私は___より___が好きです。(犬, 猫)
* あの車は私の車より高価です。
* このレストランのピザは街で一番美味しいです。
* 彼女は私たちの中で一番若いです。


答えは以下の通りです。
2. 彼女は___で一番___です。(美しい, 女の子)


* Είμαι πιο ψηλός από αυτόν.
=== Λύσεις Άσκησης 1 ===
* Το αυτοκίνητο αυτό είναι πιο ακριβό από το δικό μου.
* Η πίτσα αυτού του εστιατορίου είναι η πιο νόστιμη στην πόλη.
* Είναι η πιο νεαρή από εμάς.


== まとめ ==
1. 私は犬より猫が好きです。
このレッスンでは、基本的なパターン「~より~」と「~で一番~」を使って、比較と最上級を表現する方法を学びました。これらのパターンを使えば、色々な物や人を比べて、その優劣を表現することができます。
 
2. 彼女は学校で一番美しいです。
 
=== Άσκηση 2 ===
 
Συγκρίνετε τα παρακάτω αντικείμενα χρησιμοποιώντας "~より~":
 
1. この映画 (面白い) あの映画
 
2. 私の家 (大きい) 君の家
 
=== Λύσεις Άσκησης 2 ===
 
1. この映画はあの映画より面白いです。
 
2. 私の家は君の家より大きいです。
 
=== Άσκηση 3 ===
 
Γράψτε προτάσεις χρησιμοποιώντας "~で一番~":
 
1. 彼は (速い) スポーツ
 
2. このレストラン (美味しい) 街
 
=== Λύσεις Άσκησης 3 ===
 
1. 彼はスポーツで一番速いです。
 
2. このレストランは街で一番美味しいです。
 
=== Άσκηση 4 ===
 
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιαπωνικά:
 
1. Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στην τάξη.
 
2. Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα.
 
=== Λύσεις Άσκησης 4 ===
 
1. 彼女はクラスで一番賢いです。
 
2. 日本は中国より小さいです。
 
=== Άσκηση 5 ===
 
Γράψτε τρεις προτάσεις συγκρίνοντας τα παρακάτω αντικείμενα:
 
1. りんご (甘い) ばナナ
 
2. この本 (面白い) あの本
 
3. 猫 (かわいい) 犬
 
=== Λύσεις Άσκησης 5 ===
 
1. りんごはバナナより甘いです。
 
2. この本はあの本より面白いです。
 
3. 猫は犬よりかわいいです。


{{#seo:
{{#seo:
|title=日本語文法:比較・最上級の表現 | 日本語初級コース
 
|keywords=日本語, 文法, 初級コース, 比較, 最上級
|title=Σύγκριση και Υπερθετικός στην Ιαπωνική Γλώσσα
|description=このレッスンでは、基本的なパターン「~より~」と「~で一番~」を使って、比較と最上級を表現する方法を学びます。
 
|keywords=Σύγκριση, Υπερθετικός, Ιαπωνικά, Γραμματική, Δομές
 
|description=Στο μάθημα αυτό θα μάθετε πώς να εκφράζετε σύγκριση και υπερθετικό στην Ιαπωνική γλώσσα με τις δομές "~より~" και "~で一番~".
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 69: Line 241:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Japanese/Grammar/Adverb-Types-and-Usage/el|Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Τύποι και Χρήση Επιρρημάτων]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/el|Question Words and Phrases]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Κλίση Ρημάτων]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/el|Introduction to Japanese Sentence Structure]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/el|Μαθήματα 0 μέχρι A1 → Γραμματική → Εξάσκηση στην ανάγνωση και την γραφή Hiragana]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Σωματίδια は και が]]
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/el|Μαθήματα 0 έως Α1 → Γραμματική → Κλίση επιθέτων]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Types-and-Usage/el|Adjective Types and Usage]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Τροποποίηση Ουσιαστικών και Επιθέτων]]


{{Japanese-Page-Bottom}}
{{Japanese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 03:45, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Ιαπωνικά ΓραμματικήΜαθήματος 0 έως A1Σύγκριση και Υπερθετικός

Εισαγωγή[edit | edit source]

Καλώς ήρθατε σε ένα νέο μάθημα της Ιαπωνικής γλώσσας! Σήμερα θα εξερευνήσουμε δύο σημαντικές έννοιες που θα ενισχύσουν την ικανότητά σας να εκφράζετε συγκρίσεις και υπερθετικούς βαθμούς: την έκφραση "~より~" και "~で一番~". Αυτές οι δομές είναι θεμελιώδεις για να μπορείτε να συγκρίνετε πράγματα και να εκφράζετε ποια είναι τα καλύτερα ή τα πιο ξεχωριστά.

Στη διάρκεια αυτού του μαθήματος, θα μάθετε:

  • Τι σημαίνουν οι δομές "~より~" και "~で一番~"
  • Πώς να τις χρησιμοποιείτε σε προτάσεις
  • Πολλά παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση τους
  • Άσκησεις για να εξασκήσετε όσα μάθατε!

Σύγκριση με την έκφραση "~より~"[edit | edit source]

Η δομή "~より~" χρησιμοποιείται για να συγκρίνουμε δύο ή περισσότερα πράγματα. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "more than" ή "than".

Δομή[edit | edit source]

Η βασική δομή είναι:

  • [Πράγμα Α] より [Πράγμα Β] が [Επίθετο]

Αυτό σημαίνει "Το Α είναι [επίθετο] από το Β".

Παραδείγματα[edit | edit source]

Ιαπωνικά Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
私は犬より猫が好きです。 watashi wa inu yori neko ga suki desu. Μου αρέσουν οι γάτες περισσότερο από τους σκύλους.
この本はあの本より面白いです。 kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu. Αυτό το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από εκείνο το βιβλίο.
彼は私より背が高いです。 kare wa watashi yori se ga takai desu. Αυτός είναι ψηλότερος από μένα.
日本は中国より小さいです。 nihon wa chūgoku yori chiisai desu. Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα.
あの映画はこの映画より面白いです。 ano eiga wa kono eiga yori omoshiroi desu. Εκείνη η ταινία είναι πιο ενδιαφέρουσα από αυτήν την ταινία.
彼女は私より速く走ります。 kanojo wa watashi yori hayaku hashirimasu. Αυτή τρέχει πιο γρήγορα από εμένα.
このカメラはあのカメラより安いです。 kono kamera wa ano kamera yori yasui desu. Αυτή η κάμερα είναι φθηνότερη από εκείνη την κάμερα.
彼は私より賢いです。 kare wa watashi yori kashikoi desu. Αυτός είναι πιο έξυπνος από μένα.
日本の夏はギリシャの夏より暑いです。 nihon no natsu wa girisha no natsu yori atsui desu. Το καλοκαίρι στην Ιαπωνία είναι πιο ζεστό από το καλοκαίρι στην Ελλάδα.
この店はあの店より人気があります。 kono mise wa ano mise yori ninki ga arimasu. Αυτό το κατάστημα είναι πιο δημοφιλές από εκείνο το κατάστημα.

Υπερθετικός με την έκφραση "~で一番~"[edit | edit source]

Η δομή "~で一番~" χρησιμοποιείται για να εκφράσουμε τον υπερθετικό βαθμό, δηλαδή να πούμε ποιο πράγμα είναι το καλύτερο ή το πιο. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "the most" ή "the best".

Δομή[edit | edit source]

Η βασική δομή είναι:

  • [Πράγμα] で [Επίθετο] 一番 [名詞]

Αυτό σημαίνει "Το [πράγμα] είναι το [επίθετο] [名詞]".

Παραδείγματα[edit | edit source]

Ιαπωνικά Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
彼はクラスで一番背が高いです。 kare wa kurasu de ichiban se ga takai desu. Αυτός είναι ο ψηλότερος στην τάξη.
この映画は世界で一番面白いです。 kono eiga wa sekai de ichiban omoshiroi desu. Αυτή η ταινία είναι η πιο ενδιαφέρουσα στον κόσμο.
私の犬は家族で一番可愛いです。 watashi no inu wa kazoku de ichiban kawaii desu. Ο σκύλος μου είναι ο πιο χαριτωμένος στην οικογένεια.
日本はアジアで一番美しい国です。 nihon wa ajia de ichiban utsukushii kuni desu. Η Ιαπωνία είναι η πιο όμορφη χώρα στην Ασία.
彼女は学校で一番賢い学生です。 kanojo wa gakkou de ichiban kashikoi gakusei desu. Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στο σχολείο.
このレストランは街で一番人気があります。 kono resutoran wa machi de ichiban ninki ga arimasu. Αυτό το εστιατόριο είναι το πιο δημοφιλές στην πόλη.
あの山はこの山で一番高いです。 ano yama wa kono yama de ichiban takai desu. Εκείνο το βουνό είναι το πιο ψηλό σε αυτό το βουνό.
彼はスポーツで一番速いです。 kare wa supōtsu de ichiban hayai desu. Αυτός είναι ο πιο γρήγορος στον αθλητισμό.
この本は図書館で一番古いです。 kono hon wa toshokan de ichiban furui desu. Αυτό το βιβλίο είναι το πιο παλιό στη βιβλιοθήκη.
彼女はパーティーで一番美しいです。 kanojo wa pātī de ichiban utsukushii desu. Αυτή είναι η πιο όμορφη στο πάρτι.

Χρήση και Σημαντικές Παρατηρήσεις[edit | edit source]

  • Εξετάστε την προφορά και τη δομή των προτάσεων.
  • Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι η δομή "~より~" συγκρίνει δύο πράγματα, ενώ η "~で一番~" δηλώνει την ανωτερότητα ενός πράγματος σε σχέση με άλλα.

Ασκήσεις[edit | edit source]

Τώρα ήρθε η ώρα να εφαρμόσετε όσα μάθατε! Εδώ είναι μερικές ασκήσεις για να εξασκήσετε τις γνώσεις σας.

Άσκηση 1[edit | edit source]

Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:

1. 私は___より___が好きです。(犬, 猫)

2. 彼女は___で一番___です。(美しい, 女の子)

Λύσεις Άσκησης 1[edit | edit source]

1. 私は犬より猫が好きです。

2. 彼女は学校で一番美しいです。

Άσκηση 2[edit | edit source]

Συγκρίνετε τα παρακάτω αντικείμενα χρησιμοποιώντας "~より~":

1. この映画 (面白い) あの映画

2. 私の家 (大きい) 君の家

Λύσεις Άσκησης 2[edit | edit source]

1. この映画はあの映画より面白いです。

2. 私の家は君の家より大きいです。

Άσκηση 3[edit | edit source]

Γράψτε προτάσεις χρησιμοποιώντας "~で一番~":

1. 彼は (速い) スポーツ

2. このレストラン (美味しい) 街

Λύσεις Άσκησης 3[edit | edit source]

1. 彼はスポーツで一番速いです。

2. このレストランは街で一番美味しいです。

Άσκηση 4[edit | edit source]

Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιαπωνικά:

1. Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στην τάξη.

2. Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα.

Λύσεις Άσκησης 4[edit | edit source]

1. 彼女はクラスで一番賢いです。

2. 日本は中国より小さいです。

Άσκηση 5[edit | edit source]

Γράψτε τρεις προτάσεις συγκρίνοντας τα παρακάτω αντικείμενα:

1. りんご (甘い) ばナナ

2. この本 (面白い) あの本

3. 猫 (かわいい) 犬

Λύσεις Άσκησης 5[edit | edit source]

1. りんごはバナナより甘いです。

2. この本はあの本より面白いです。

3. 猫は犬よりかわいいです。

Πίνακας περιεχομένων - Ιαπωνικό Μάθημα - 0 έως A1[edit source]


Βασικές αρχές Hiragana


Χαιρετισμοί και Παρουσιάσεις


Γεωγραφία και Ιστορία


Επίθετα και Επιρρήματα


Οικογένεια και Κοινωνικές Σχέσεις


Θρησκεία και Φιλοσοφία


Σωματίδια και Σύνδεσμοι


Ταξίδια και Τουρισμός


Εκπαίδευση και Επιστήμες


Προθέσεις και Κραυγές


Τέχνες και Μέσα Ενημέρωσης


Πολιτική και Κοινωνία


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]