Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/lt"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/lt|Indonezija]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/lt|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kurso]]</span> → <span title>Praeities laikas</span></div>
== Įžanga ==
Sveiki atvykę į šią pamoką, kurioje išmoksime apie praeities laiką indoneziečių kalboje. Praeities laikas yra labai svarbus, nes jis leidžia mums kalbėti apie tai, kas įvyko anksčiau. Nepaisant to, kad esate pradedantieji, šios pamokos tikslas - padėti jums suprasti ir naudoti praeities laiką kasdieniame gyvenime. Mes išnagrinėsime keturis pagrindinius žodžius: '''sudah''', '''belum''', '''pernah''' ir '''dulu''', kurie padės jums išreikšti praeities veiksnius.


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonesian</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/lt|Kursas nuo 0 iki A1]]</span> → <span title>Praeitis laikas</span></div>
Pamokos struktūra bus tokia:
 
1. '''Pagrindiniai praeities laiko žodžiai''': kas jie yra ir kaip jie naudojami.
 
2. '''Pavyzdžiai''': 20 pavyzdžių, kad geriau suprastumėte naudojimą.
 
3. '''Pratimai''': 10 pratimų, kad galėtumėte taikyti tai, ką išmokote.
 
4. '''Sprendimai ir paaiškinimai''': išsamūs atsakymai į pratimus.


__TOC__
__TOC__


== Lyginamojo praeitojo laiko formos ==
=== Pagrindiniai praeities laiko žodžiai ===


Indoneziečių kalboje yra daug lyginamojo praeitojo laiko formų, tačiau šiame pamokoje nagrinėsime keturias pagrindines formas: <b>sudah</b>, <b>belum</b>, <b>pernah</b> ir <b>dulu</b>.
Indonezų kalboje yra keletas svarbių žodžių, kurie padeda išreikšti praeities veiksmus. Štai keturi iš jų:


=== Sudah ===
1. '''Sudah''' - tai žodis, kuris nurodo, kad veiksmas jau įvyko.


<b>Sudah</b> yra dažniausiai naudojama lyginamojo praeitojo laiko forma, kuri reiškia, kad veiksmas jau įvyko.  
2. '''Belum''' - tai žodis, kuris nurodo, kad veiksmas dar neįvyko.


Pavyzdžiui:
3. '''Pernah''' - tai žodis, kuris vartojamas kalbant apie patirtį, kad kažkas įvyko tam tikru metu praeityje.
 
4. '''Dulu''' - tai žodis, kuris nurodo, kad veiksmas įvyko anksčiau nei kitas veiksmas.
 
=== Pavyzdžiai ===
 
Dabar pažvelkime į 20 pavyzdžių, kurie iliustruoja, kaip galima naudoti šiuos žodžius praeities laike. Šie pavyzdžiai padės jums geriau suprasti jų naudojimą.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indoneziečių !! Tarimas !! Lietuvių kalba
 
! Indonesian !! Pronunciation !! Lithuanian
 
|-
 
| Saya sudah makan. || saya suˈdah ˈmakã || Aš jau valgiau.
 
|-
|-
| Saya sudah makan || saja su-dah ma-kan || Aš jau valgiau
 
| Dia belum datang. || dia bəˈlũm ˈda.tãŋ || Jis dar neatvyko.
 
|-
 
| Kami sudah pergi. || kami suˈdah ˈpər.gi || Mes jau išėjome.
 
|-
 
| Mereka belum siap. || məˈrɛ.kə bəˈlũm ˈʃi.ap || Jie dar nėra pasiruošę.
 
|-
 
| Saya pernah ke Bali. || saya ˈpər.nah kə ˈbali || Aš buvau Balioje.
 
|-
 
| Dia pernah belajar bahasa indonesian. || dia ˈpər.nah bəˈla.d͡ʒar baˈha.sa in.dəˈne.si.an || Ji mokėsi indoneziečių kalbos.
 
|-
 
| Kami pergi ke jūros anksčiau. || kami ˈpər.gi kə ˈd͡ʒu.rɔs ˈaŋk.sju.r || Mes anksčiau ėjome prie jūros.
 
|-
 
| Mereka jau dainavo. || məˈrɛ.kə ˈsu.dah ˈda.i.na.vo || Jie jau dainavo.
 
|-
 
| Saya jau matė filmą. || saya ˈsu.dah ˈma.te ˈfi.lmã || Aš jau mačiau filmą.
 
|-
 
| Dia dar neturėjo namo. || dia ˈbɛ.lũm nɛ.tuˈɾi.jɔ ˈna.mo || Ji dar neturėjo namo.
 
|-
|-
| Mereka sudah pergi ke pantai || me-re-ka su-dah per-gi ke pan-tai || Jie jau nuvyko į paplūdimį
|}


=== Belum ===
| Mes jau apsilankėme muziejuje. || mɛs ˈsu.dah ap.siˈlaŋ.kɛ.mɛ muˈzi.ju.jɛ || Mes jau buvome muziejuje.


<b>Belum</b> yra kitas svarbus lyginamojo praeitojo laiko žodis, kuris reiškia, kad veiksmas dar neįvyko.
|-


Pavyzdžiui:
| Jie matė šį filmą anksčiau. || jie ˈma.te ˈʃi ˈfi.lmã ˈaŋk.sju.r || Jie anksčiau matė šį filmą.


{| class="wikitable"
! Indoneziečių !! Tarimas !! Lietuvių kalba
|-
|-
| Saya belum makan || saja be-lum ma-kan || Aš dar nevalgiau
 
| Ar jie jau valgė? || ar jie ˈsu.dah ˈval.gɛ || Ar jie jau valgė?
 
|-
|-
| Mereka belum pergi ke pantai || me-re-ka be-lum per-gi ke pan-tai || Jie dar nebuvo nuvykę į paplūdimį
|}


=== Pernah ===
| Ji dar nesu skaičiusi knygos. || ji ˈbɛ.lũm ˈsu ˈskai.t͡ʃu.si ˈkni.gɔs || Ji dar neskaityti knygos.


<b>Pernah</b> reiškia, kad veiksmas įvyko bent kartą per gyvenimą.
|-


Pavyzdžiui:
| Mes jau išsiaiškinome problemą. || mɛs ˈsu.dah ɪʃ.saiˈʃi.nɔ.mɛ prɔˈb.lɛ.mã || Mes jau išsiaiškinome problemą.


{| class="wikitable"
! Indoneziečių !! Tarimas !! Lietuvių kalba
|-
|-
| Saya pernah ke Bali || saja per-nah ke Bali || Aš bent kartą buvau Balio saloje
 
| Aš jau išgėriau kavos. || aʃ ˈsu.dah ˈɪʃ.ɡɛ.riˈau ˈka.vo.s || Aš jau išgėriau kavos.
 
|-
|-
| Mereka pernah mencoba makanan Indonesia || me-re-ka per-nah men-cho-ba ma-ka-nan In-do-ne-sia || Jie bent kartą ragavo Indoneziečių maisto
|}


=== Dulu ===
| Jie dar nebuvo matę šio miesto. || jie ˈbɛ.lũm ˈma.te ˈʃi.o ˈmi.es.tɔ || Jie dar nebuvo matę šio miesto.


<b>Dulu</b> reiškia, kad veiksmas įvyko praeityje, bet nežinome, kada.
|-


Pavyzdžiui:
| Ar tu kada nors buvai Bali? || ar tu ˈka.dɐ ˈnɔr ˈbu.vai ˈba.li || Ar tu kada nors buvai Bali?


{| class="wikitable"
! Indoneziečių !! Tarimas !! Lietuvių kalba
|-
|-
| Saya dulu sering bermain sepak bola || saja du-lu se-ring ber-main se-pak bo-la || anksčiau dažnai žaidžiau futbolą
 
| Ji anksčiau dirbo mokykloje. || ji ˈaŋk.sju.r ˈdir.bɔ mɔˈki.klo.ɛ || Ji anksčiau dirbo mokykloje.
 
|-
|-
| Mereka dulu tinggal di Jakarta || me-re-ka du-lu ting-gal di Ja-kar-ta || Jie anksčiau gyveno Džakartoje
 
| Mes jau išmokome šią dainą. || mɛs ˈsu.dah iʃˈmɔ.kɔ.mɛ ˈʃi.ɔ ˈda.i.nã || Mes jau išmokome šią dainą.
 
|}
|}


== Praktika ==  
=== Pratimai ===
 
Dabar, kai jau turite supratimą apie praeities laiką ir kaip jį naudoti, pateikiami 10 pratimų, kad galėtumėte praktiškai taikyti tai, ką išmokote. Kiekviename pratime bus pateikti klausimai, kuriuos turėsite atsakyti, naudodami praeities laiką.
 
1. Išverskite į indoneziečių kalbą: "Aš jau pamačiau filmą."
 
2. Uždavinys: Pasakykite, ar jis jau atvyko. (Naudokite žodį '''belum''')
 
3. Išverskite: "Mes dar nesimokėme indoneziečių kalbos."
 
4. Uždavinys: Pasakykite, ar ji kada nors buvo Bali.
 
5. Išverskite: "Jie anksčiau dirbo kartu."
 
6. Uždavinys: Pasakykite, ar mes jau valgėme.
 
7. Išverskite: "Aš dar nesu matęs šio miesto."
 
8. Uždavinys: Pasakykite, ar jie kada nors dainavo šią dainą.
 
9. Išverskite: "Ji jau išmoko šią knygą."
 
10. Uždavinys: Pasakykite, ar mes anksčiau buvome muziejuje.
 
=== Sprendimai ir paaiškinimai ===
 
Dabar pažvelkime į sprendimus ir paaiškinimus, kad galėtumėte patikrinti savo atsakymus:
 
1. '''Saya sudah melihat film.''' - "Aš jau pamačiau filmą."
 
2. '''Dia belum datang.''' - "Jis dar neatvyko."
 
3. '''Kami belum belajar bahasa Indonesia.''' - "Mes dar nesimokėme indoneziečių kalbos."
 
4. '''Dia pernah ke Bali.''' - "Ji kada nors buvo Bali."
 
5. '''Mereka dulu bekerja bersama.''' - "Jie anksčiau dirbo kartu."
 
6. '''Kami sudah makan.''' - "Mes jau valgėme."
 
7. '''Saya belum melihat kota ini.''' - "Aš dar nesu matęs šio miesto."
 
8. '''Mereka pernah menyanyikan lagu ini.''' - "Jie kada nors dainavo šią dainą."
 
9. '''Dia sudah belajar buku ini.''' - "Ji jau išmoko šią knygą."


Dabar, kai žinote, kaip naudoti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje, padarykite šiuos pratimus:
10. '''Kami pernah pergi ke museum.''' - "Mes anksčiau buvome muziejuje."


1. Paverčiau sakinį "Aku belum pernah makan nasi goreng".
Ši pamoka apie praeities laiką indoneziečių kalboje tikrai padės jums pradėti naudotis kalba. Praktikuokite šiuos pavyzdžius ir pratimus, kad patobulintumėte savo įgūdžius. Nepamirškite, kad praktika daro meistrą!


2. Paverčiau sakinį "Mereka sudah pergi ke Bali dua kali".
{{#seo:


3. Paverčiau sakinį "Dia dulu belajar di SMA Negeri 1".
|title=Indonezų kalbos praeities laikas


4. Papasakokite apie savo patirtį Indonezijoje, naudodami lyginamąjį praeitąjį laiką.
|keywords=Indonezija, kalba, praeities laikas, gramatika, indoneziečių kalba, mokymasis


== Išvada ==
|description=Šioje pamokoje sužinosite, kaip naudoti praeities laiką indoneziečių kalboje, naudojant žodžius sudah, belum, pernah ir dulu. Išmoksite pavyzdžių ir atliksite pratimus, kad praktikuotumėte savo žinias.


Tikimės, kad ši pamoka padėjo jums geriau suprasti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje. Praktikuokite šias formas, kad galėtumėte lengvai ir sklandžiai kalbėti indoneziečių kalba.
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-lt}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-lt}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 88: Line 189:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 07:12, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonezija Gramatika0 iki A1 kursoPraeities laikas

Įžanga[edit | edit source]

Sveiki atvykę į šią pamoką, kurioje išmoksime apie praeities laiką indoneziečių kalboje. Praeities laikas yra labai svarbus, nes jis leidžia mums kalbėti apie tai, kas įvyko anksčiau. Nepaisant to, kad esate pradedantieji, šios pamokos tikslas - padėti jums suprasti ir naudoti praeities laiką kasdieniame gyvenime. Mes išnagrinėsime keturis pagrindinius žodžius: sudah, belum, pernah ir dulu, kurie padės jums išreikšti praeities veiksnius.

Pamokos struktūra bus tokia:

1. Pagrindiniai praeities laiko žodžiai: kas jie yra ir kaip jie naudojami.

2. Pavyzdžiai: 20 pavyzdžių, kad geriau suprastumėte naudojimą.

3. Pratimai: 10 pratimų, kad galėtumėte taikyti tai, ką išmokote.

4. Sprendimai ir paaiškinimai: išsamūs atsakymai į pratimus.

Pagrindiniai praeities laiko žodžiai[edit | edit source]

Indonezų kalboje yra keletas svarbių žodžių, kurie padeda išreikšti praeities veiksmus. Štai keturi iš jų:

1. Sudah - tai žodis, kuris nurodo, kad veiksmas jau įvyko.

2. Belum - tai žodis, kuris nurodo, kad veiksmas dar neįvyko.

3. Pernah - tai žodis, kuris vartojamas kalbant apie patirtį, kad kažkas įvyko tam tikru metu praeityje.

4. Dulu - tai žodis, kuris nurodo, kad veiksmas įvyko anksčiau nei kitas veiksmas.

Pavyzdžiai[edit | edit source]

Dabar pažvelkime į 20 pavyzdžių, kurie iliustruoja, kaip galima naudoti šiuos žodžius praeities laike. Šie pavyzdžiai padės jums geriau suprasti jų naudojimą.

Indonesian Pronunciation Lithuanian
Saya sudah makan. saya suˈdah ˈmakã Aš jau valgiau.
Dia belum datang. dia bəˈlũm ˈda.tãŋ Jis dar neatvyko.
Kami sudah pergi. kami suˈdah ˈpər.gi Mes jau išėjome.
Mereka belum siap. məˈrɛ.kə bəˈlũm ˈʃi.ap Jie dar nėra pasiruošę.
Saya pernah ke Bali. saya ˈpər.nah kə ˈbali Aš buvau Balioje.
Dia pernah belajar bahasa indonesian. dia ˈpər.nah bəˈla.d͡ʒar baˈha.sa in.dəˈne.si.an Ji mokėsi indoneziečių kalbos.
Kami pergi ke jūros anksčiau. kami ˈpər.gi kə ˈd͡ʒu.rɔs ˈaŋk.sju.r Mes anksčiau ėjome prie jūros.
Mereka jau dainavo. məˈrɛ.kə ˈsu.dah ˈda.i.na.vo Jie jau dainavo.
Saya jau matė filmą. saya ˈsu.dah ˈma.te ˈfi.lmã Aš jau mačiau filmą.
Dia dar neturėjo namo. dia ˈbɛ.lũm nɛ.tuˈɾi.jɔ ˈna.mo Ji dar neturėjo namo.
Mes jau apsilankėme muziejuje. mɛs ˈsu.dah ap.siˈlaŋ.kɛ.mɛ muˈzi.ju.jɛ Mes jau buvome muziejuje.
Jie matė šį filmą anksčiau. jie ˈma.te ˈʃi ˈfi.lmã ˈaŋk.sju.r Jie anksčiau matė šį filmą.
Ar jie jau valgė? ar jie ˈsu.dah ˈval.gɛ Ar jie jau valgė?
Ji dar nesu skaičiusi knygos. ji ˈbɛ.lũm ˈsu ˈskai.t͡ʃu.si ˈkni.gɔs Ji dar neskaityti knygos.
Mes jau išsiaiškinome problemą. mɛs ˈsu.dah ɪʃ.saiˈʃi.nɔ.mɛ prɔˈb.lɛ.mã Mes jau išsiaiškinome problemą.
Aš jau išgėriau kavos. aʃ ˈsu.dah ˈɪʃ.ɡɛ.riˈau ˈka.vo.s Aš jau išgėriau kavos.
Jie dar nebuvo matę šio miesto. jie ˈbɛ.lũm ˈma.te ˈʃi.o ˈmi.es.tɔ Jie dar nebuvo matę šio miesto.
Ar tu kada nors buvai Bali? ar tu ˈka.dɐ ˈnɔr ˈbu.vai ˈba.li Ar tu kada nors buvai Bali?
Ji anksčiau dirbo mokykloje. ji ˈaŋk.sju.r ˈdir.bɔ mɔˈki.klo.ɛ Ji anksčiau dirbo mokykloje.
Mes jau išmokome šią dainą. mɛs ˈsu.dah iʃˈmɔ.kɔ.mɛ ˈʃi.ɔ ˈda.i.nã Mes jau išmokome šią dainą.

Pratimai[edit | edit source]

Dabar, kai jau turite supratimą apie praeities laiką ir kaip jį naudoti, pateikiami 10 pratimų, kad galėtumėte praktiškai taikyti tai, ką išmokote. Kiekviename pratime bus pateikti klausimai, kuriuos turėsite atsakyti, naudodami praeities laiką.

1. Išverskite į indoneziečių kalbą: "Aš jau pamačiau filmą."

2. Uždavinys: Pasakykite, ar jis jau atvyko. (Naudokite žodį belum)

3. Išverskite: "Mes dar nesimokėme indoneziečių kalbos."

4. Uždavinys: Pasakykite, ar ji kada nors buvo Bali.

5. Išverskite: "Jie anksčiau dirbo kartu."

6. Uždavinys: Pasakykite, ar mes jau valgėme.

7. Išverskite: "Aš dar nesu matęs šio miesto."

8. Uždavinys: Pasakykite, ar jie kada nors dainavo šią dainą.

9. Išverskite: "Ji jau išmoko šią knygą."

10. Uždavinys: Pasakykite, ar mes anksčiau buvome muziejuje.

Sprendimai ir paaiškinimai[edit | edit source]

Dabar pažvelkime į sprendimus ir paaiškinimus, kad galėtumėte patikrinti savo atsakymus:

1. Saya sudah melihat film. - "Aš jau pamačiau filmą."

2. Dia belum datang. - "Jis dar neatvyko."

3. Kami belum belajar bahasa Indonesia. - "Mes dar nesimokėme indoneziečių kalbos."

4. Dia pernah ke Bali. - "Ji kada nors buvo Bali."

5. Mereka dulu bekerja bersama. - "Jie anksčiau dirbo kartu."

6. Kami sudah makan. - "Mes jau valgėme."

7. Saya belum melihat kota ini. - "Aš dar nesu matęs šio miesto."

8. Mereka pernah menyanyikan lagu ini. - "Jie kada nors dainavo šią dainą."

9. Dia sudah belajar buku ini. - "Ji jau išmoko šią knygą."

10. Kami pernah pergi ke museum. - "Mes anksčiau buvome muziejuje."

Ši pamoka apie praeities laiką indoneziečių kalboje tikrai padės jums pradėti naudotis kalba. Praktikuokite šiuos pavyzdžius ir pratimus, kad patobulintumėte savo įgūdžius. Nepamirškite, kad praktika daro meistrą!


Kitos pamokos[edit | edit source]