Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/hi"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/hi|इंडोनेशियाई]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/hi|व्याकरण]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hi|0 से A1 कोर्स]]</span> → <span title>वर्तमान काल</span></div>
== परिचय ==
इंडोनेशियाई भाषा सीखना एक अद्भुत यात्रा है, और इस यात्रा में सबसे महत्वपूर्ण घटक है वर्तमान काल। वर्तमान काल का सही उपयोग किसी भी भाषा में संवाद की स्पष्टता और प्रभावशीलता को सुनिश्चित करता है। इस पाठ में, हम सीखेंगे कि कैसे इंडोनेशियाई में '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', और '''belum''' का उपयोग करके वर्तमान काल का सही उपयोग किया जाए। यह शब्द न केवल क्रियाओं का समय दर्शाते हैं, बल्कि ये भावनाओं और क्रियाओं के प्रवाह को भी व्यक्त करते हैं।
इस पाठ में हम निम्नलिखित बिंदुओं को कवर करेंगे:
* वर्तमान काल का परिचय
* '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', और '''belum''' का उपयोग
* उदाहरण वाक्य


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonesian</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hi|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Present Tense</span></div>
* अभ्यास प्रश्न


__TOC__
__TOC__


== परिचय ==
=== वर्तमान काल का परिचय ===
 
वर्तमान काल का उपयोग तब किया जाता है, जब हम किसी क्रिया या स्थिति को वर्तमान में व्यक्त करना चाहते हैं। इंडोनेशियाई में, हमें कुछ विशेष शब्दों का ध्यान रखना होता है, जो इस काल को और स्पष्ट बनाते हैं।


इस पाठ में हम इंडोनेशियाई भाषा के वर्तमान काल का उपयोग करना सीखेंगे। इस पाठ के अंत में आप इंडोनेशियाई भाषा के वर्तमान काल का उपयोग सही ढंग से कर पाएंगे।
=== sedng, lagi, sudah, belum ===


== सीखें ==
इन चार शब्दों का उपयोग वर्तमान काल को स्पष्ट करने के लिए किया जाता है। आइए इनका अर्थ और उपयोग समझते हैं।


=== वर्तमान काल ===
* '''sedang''': इसका अर्थ है "कर रहा है" या "कर रही है"। यह एक क्रिया को उस समय के लिए दर्शाता है जब वह चल रही होती है।


जब हम कोई काम कर रहे होते हैं, तो हम वर्तमान काल का उपयोग करते हैं। इंडोनेशियाई भाषा में वर्तमान काल के लिए निम्नलिखित शब्दों का उपयोग किया जाता है:
* '''lagi''': इसका अर्थ है "फिर से" या "अब"। यह उस क्रिया को दर्शाता है जो वर्तमान में हो रही है।


* सेडांग (sedang)
* '''sudah''': इसका अर्थ है "पहले से" या "बिना किसी देरी के"। यह दर्शाता है कि क्रिया पूरी हो चुकी है।
* लागी (lagi)
* सूदाह (sudah)
* बेलुम (belum)


इन शब्दों का इस्तेमाल दिए गए दृष्टांतों के अनुसार किया जाता है।
* '''belum''': इसका अर्थ है "अभी तक नहीं"। यह दर्शाता है कि क्रिया अभी तक पूरी नहीं हुई है।  


==== सेडांग (sedang) ====
== उदाहरण ==


"सेडांग (sedang)" का उपयोग उस समय किया जाता है जब हम किसी काम को कर रहे होते हैं लेकिन वह अभी भी जारी है। इसके उदाहरण निम्नलिखित हैं:
नीचे दिए गए उदाहरण तालिका में हम इन चार शब्दों का उपयोग विभिन्न वाक्यों में देखेंगे।


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! अंग्रेज़ी !! इंडोनेशियाई !! हिन्दी
 
! इंडोनेशियाई !! उच्चारण !! हिंदी
 
|-
|-
| I am eating || Saya sedang makan || मैं खा रहा हूँ
 
| Saya sedang belajar. || साया सेडांग बलेजर। || मैं पढ़ाई कर रहा हूँ।
 
|-
|-
| She is studying || Dia sedang belajar || वह पढ़ रही है
 
| Dia lagi makan. || दिया लागी माकान। || वह खाना खा रहा है।
 
|-
|-
| They are working || Mereka sedang bekerja || वे काम कर रहे हैं
 
| Mereka sudah pergi. || मरेक सुदाह पेरगी। || वे पहले से जा चुके हैं।
 
|-
|-
| We are talking || Kami sedang berbicara || हम बात कर रहे हैं
|}


==== लागी (lagi) ====
| Kamu belum datang. || कुमु बेलुम दातांग। || तुम अभी तक नहीं आए हो।


"लागी (lagi)" का उपयोग उस समय करते हैं जब हम किसी काम को कर रहे होते हैं लेकिन उसमें एक छोटी रुकावट होती है और फिर हम उस काम को फिर से शुरू करते हैं। इसके उदाहरण निम्नलिखित हैं:
|-
 
| Saya sedang menulis. || साया सेडांग मेनुलिस। || मैं लिख रहा हूँ।


{| class="wikitable"
! अंग्रेज़ी !! इंडोनेशियाई !! हिन्दी
|-
|-
| He is jogging again || Dia jogging lagi || वह फिर से जॉगिंग कर रहा है
 
| Dia lagi tidur. || दिया लागी तिदूर। || वह सो रहा है।
 
|-
|-
| She is sleeping again || Dia tidur lagi || वह फिर सो रही है
 
| Kita sudah selesai. || किता सुदाह सेलेसाई। || हम खत्म कर चुके हैं।
 
|-
|-
| I am reading again || Saya membaca lagi || मैं फिर से पढ़ रहा हूँ
 
| Anda belum makan. || आंडा बेलुम माकान। || आप अभी तक नहीं खा चुके हैं।
 
|-
|-
| They are watching TV again || Mereka menonton TV lagi || वे फिर से टीवी देख रहे हैं
|}


==== सूदाह (sudah) ====
| Saya sedang berolahraga. || साया सेडांग बेरोलार्हगा। || मैं व्यायाम कर रहा हूँ।
 
|-


"सूदाह (sudah)" का उपयोग उस समय करते हैं जब हम किसी काम को पूरा कर चुके होते हैं। इसके उदाहरण निम्नलिखित हैं:
| Anak-anak lagi bermain. || अनक-अनक लागी बर्माइन। || बच्चे खेल रहे हैं।


{| class="wikitable"
! अंग्रेज़ी !! इंडोनेशियाई !! हिन्दी
|-
|-
| He has finished his homework || Dia sudah selesai mengerjakan PR || उसने अपना होमवर्क पूरा कर लिया है
 
| Dia sudah kembali. || दिया सुदाह कंबाली। || वह वापस आ चुका है।
 
|-
|-
| She has left || Dia sudah pergi || वह चली गई है
 
| Saya belum tidur. || साया बेलुम तिदूर। || मैं अभी तक नहीं सोया हूँ।
 
|-
|-
| They have eaten || Mereka sudah makan || उन्होंने खा लिया है
 
| Mereka sedang belajar bahasa. || मरेक सेडांग बलेजर बहासा। || वे भाषा सीख रहे हैं।
 
|-
|-
| We have met before || Kita sudah pernah bertemu || हम पहले मिल चुके हैं
|}


==== बेलुम (belum) ====
| Dia lagi menyanyi. || दिया लागी मेन्यांइ। || वह गा रहा है।


"बेलुम (belum)" का उपयोग उस समय करते हैं जब हम किसी काम को अभी तक पूरा नहीं कर पाए होते हैं। इसके उदाहरण निम्नलिखित हैं:
|-
 
| Kita sudah makan. || किता सुदाह माकान। || हम खा चुके हैं।


{| class="wikitable"
! अंग्रेज़ी !! इंडोनेशियाई !! हिन्दी
|-
|-
| He has not finished his work yet || Dia belum selesai kerjanya || उसने अभी तक अपना काम पूरा नहीं किया है
 
|-
| Kamu belum pergi. || कुमु बेलुम पेरगी। || तुम अभी तक नहीं गए हो।
| She has not left yet || Dia belum pergi || वह अभी तक नहीं चली गई है
 
|-
| They have not eaten yet || Mereka belum makan || उन्होंने अभी तक खाना नहीं खाया है
|-
| We have not met before || Kita belum pernah bertemu || हम पहले कभी मिले नहीं हैं
|}
|}


== संदर्भ ==
== अभ्यास प्रश्न ==


यह था इंडोनेशियाई भाषा के वर्तमान काल का उपयोग सीखने का एक छोटा सा पाठ। उम्मीद है कि आपको यह पाठ पसंद आया होगा और आप इससे कुछ नया सीख पाएंगे।
अब हम कुछ अभ्यास प्रश्न हल करेंगे, ताकि आप अपनी सीखी हुई जानकारी को मजबूत कर सकें।
 
=== अभ्यास 1 ===
 
नीचे दिए गए वाक्यों में से सही शब्द (sedang, lagi, sudah, belum) का चयन करें।
 
1. Saya ______ makan. (मैं खाना खा रहा हूँ।)
 
2. Dia ______ datang. (वह अभी तक नहीं आया।)
 
3. Mereka ______ belajar. (वे पढ़ाई कर चुके हैं।)
 
4. Anda ______ tidur. (आप सो रहे हैं।)
 
5. Kami ______ menonton film. (हम फिल्म देख रहे हैं।)
 
=== उत्तर ===
 
1. sedang
 
2. belum
 
3. sudah
 
4. sedang
 
5. sedang
 
=== अभ्यास 2 ===
 
अपने खुद के वाक्य बनाएं, प्रत्येक में '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', और '''belum''' का उपयोग करें।
 
=== उत्तर ===
 
आपके द्वारा बनाए गए वाक्य यहाँ प्रस्तुत करें।
 
== निष्कर्ष ==
 
इस पाठ में, हमने इंडोनेशियाई में वर्तमान काल के उपयोग को सीखा। वर्तमान काल का सही उपयोग संवाद को स्पष्ट बनाता है और आपकी भाषा कौशल को बढ़ाता है। आपने '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', और '''belum''' का उपयोग करके वाक्य बनाए हैं। आगे बढ़ते रहें और अपने ज्ञान को बढ़ाते रहें।


{{#seo:
{{#seo:
|title=इंडोनेशियाई भाषा के वर्तमान काल का उपयोग सीखें
 
|keywords=इंडोनेशियाई, भाषा, वर्तमान काल, sedang, lagi, sudah, belum
|title=इंडोनेशियाई व्याकरण: वर्तमान काल
|description=इस पाठ में हम इंडोनेशियाई भाषा के वर्तमान काल का उपयोग करना सीखेंगे। इस पाठ के अंत में आप इंडोनेशियाई भाषा के वर्तमान काल का उपयोग सही ढंग से कर पाएंगे।
 
|keywords=इंडोनेशियाई, व्याकरण, वर्तमान काल, sedng, lagi, sudah, belum
 
|description=इस पाठ में, आप इंडोनेशियाई में वर्तमान काल का उपयोग सीखेंगे।
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hi}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hi}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 103: Line 169:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 06:56, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png

परिचय[edit | edit source]

इंडोनेशियाई भाषा सीखना एक अद्भुत यात्रा है, और इस यात्रा में सबसे महत्वपूर्ण घटक है वर्तमान काल। वर्तमान काल का सही उपयोग किसी भी भाषा में संवाद की स्पष्टता और प्रभावशीलता को सुनिश्चित करता है। इस पाठ में, हम सीखेंगे कि कैसे इंडोनेशियाई में sedang, lagi, sudah, और belum का उपयोग करके वर्तमान काल का सही उपयोग किया जाए। यह शब्द न केवल क्रियाओं का समय दर्शाते हैं, बल्कि ये भावनाओं और क्रियाओं के प्रवाह को भी व्यक्त करते हैं।

इस पाठ में हम निम्नलिखित बिंदुओं को कवर करेंगे:

  • वर्तमान काल का परिचय
  • sedang, lagi, sudah, और belum का उपयोग
  • उदाहरण वाक्य
  • अभ्यास प्रश्न

वर्तमान काल का परिचय[edit | edit source]

वर्तमान काल का उपयोग तब किया जाता है, जब हम किसी क्रिया या स्थिति को वर्तमान में व्यक्त करना चाहते हैं। इंडोनेशियाई में, हमें कुछ विशेष शब्दों का ध्यान रखना होता है, जो इस काल को और स्पष्ट बनाते हैं।

sedng, lagi, sudah, belum[edit | edit source]

इन चार शब्दों का उपयोग वर्तमान काल को स्पष्ट करने के लिए किया जाता है। आइए इनका अर्थ और उपयोग समझते हैं।

  • sedang: इसका अर्थ है "कर रहा है" या "कर रही है"। यह एक क्रिया को उस समय के लिए दर्शाता है जब वह चल रही होती है।
  • lagi: इसका अर्थ है "फिर से" या "अब"। यह उस क्रिया को दर्शाता है जो वर्तमान में हो रही है।
  • sudah: इसका अर्थ है "पहले से" या "बिना किसी देरी के"। यह दर्शाता है कि क्रिया पूरी हो चुकी है।
  • belum: इसका अर्थ है "अभी तक नहीं"। यह दर्शाता है कि क्रिया अभी तक पूरी नहीं हुई है।

उदाहरण[edit | edit source]

नीचे दिए गए उदाहरण तालिका में हम इन चार शब्दों का उपयोग विभिन्न वाक्यों में देखेंगे।

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Saya sedang belajar. साया सेडांग बलेजर। मैं पढ़ाई कर रहा हूँ।
Dia lagi makan. दिया लागी माकान। वह खाना खा रहा है।
Mereka sudah pergi. मरेक सुदाह पेरगी। वे पहले से जा चुके हैं।
Kamu belum datang. कुमु बेलुम दातांग। तुम अभी तक नहीं आए हो।
Saya sedang menulis. साया सेडांग मेनुलिस। मैं लिख रहा हूँ।
Dia lagi tidur. दिया लागी तिदूर। वह सो रहा है।
Kita sudah selesai. किता सुदाह सेलेसाई। हम खत्म कर चुके हैं।
Anda belum makan. आंडा बेलुम माकान। आप अभी तक नहीं खा चुके हैं।
Saya sedang berolahraga. साया सेडांग बेरोलार्हगा। मैं व्यायाम कर रहा हूँ।
Anak-anak lagi bermain. अनक-अनक लागी बर्माइन। बच्चे खेल रहे हैं।
Dia sudah kembali. दिया सुदाह कंबाली। वह वापस आ चुका है।
Saya belum tidur. साया बेलुम तिदूर। मैं अभी तक नहीं सोया हूँ।
Mereka sedang belajar bahasa. मरेक सेडांग बलेजर बहासा। वे भाषा सीख रहे हैं।
Dia lagi menyanyi. दिया लागी मेन्यांइ। वह गा रहा है।
Kita sudah makan. किता सुदाह माकान। हम खा चुके हैं।
Kamu belum pergi. कुमु बेलुम पेरगी। तुम अभी तक नहीं गए हो।

अभ्यास प्रश्न[edit | edit source]

अब हम कुछ अभ्यास प्रश्न हल करेंगे, ताकि आप अपनी सीखी हुई जानकारी को मजबूत कर सकें।

अभ्यास 1[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों में से सही शब्द (sedang, lagi, sudah, belum) का चयन करें।

1. Saya ______ makan. (मैं खाना खा रहा हूँ।)

2. Dia ______ datang. (वह अभी तक नहीं आया।)

3. Mereka ______ belajar. (वे पढ़ाई कर चुके हैं।)

4. Anda ______ tidur. (आप सो रहे हैं।)

5. Kami ______ menonton film. (हम फिल्म देख रहे हैं।)

उत्तर[edit | edit source]

1. sedang

2. belum

3. sudah

4. sedang

5. sedang

अभ्यास 2[edit | edit source]

अपने खुद के वाक्य बनाएं, प्रत्येक में sedang, lagi, sudah, और belum का उपयोग करें।

उत्तर[edit | edit source]

आपके द्वारा बनाए गए वाक्य यहाँ प्रस्तुत करें।

निष्कर्ष[edit | edit source]

इस पाठ में, हमने इंडोनेशियाई में वर्तमान काल के उपयोग को सीखा। वर्तमान काल का सही उपयोग संवाद को स्पष्ट बनाता है और आपकी भाषा कौशल को बढ़ाता है। आपने sedang, lagi, sudah, और belum का उपयोग करके वाक्य बनाए हैं। आगे बढ़ते रहें और अपने ज्ञान को बढ़ाते रहें।

इंडोनेशियाई कोर्स की सामग्री - 0 से A1 तक[edit source]


सर्वनाम और सलाम


मौलिक व्याकरण


दैनिक जीवन


वाक्य संरचना


इंडोनेशियाई संस्कृति


यात्रा और परिवहन


क्रिया काल


खरीददारी और मोल-भाव


इंडोनेशियाई कला


मॉडल क्रियाएँ


रंग और आकृतियाँ


तुलनात्मक और श्रेष्ठ


इंडोनेशियाई परंपराएं


आपातकालीन स्थिति


प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष भाषण


नौकरियां और व्यवसाय


इंडोनेशियाई त्योहार


अन्य पाठ[edit | edit source]