Difference between revisions of "Language/Indonesian/Vocabulary/Greetings-and-Introductions/ru"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/ru|Индонезийский]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Vocabulary/ru|Словарь]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ru|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Приветствия и знакомства</span></div> | |||
== Введение == | |||
Приветствия и знакомства – это один из самых важных аспектов любого языка, и индонезийский не исключение. Умение правильно поздороваться и представиться дает возможность установить контакт и создать позитивное первое впечатление. В этой лекции мы сосредоточимся на базовых приветствиях и фразах для знакомства, которые помогут вам уверенно общаться на индонезийском языке. Важно помнить, что в индонезийской культуре приветствия играют важную роль, и их использование может варьироваться в зависимости от времени суток и уровня формальности общения. | |||
В этой лекции вы узнаете: | |||
* Приветствия в зависимости от времени суток | |||
* Как представиться на индонезийском | |||
* Примеры использования приветствий | |||
* Упражнения для практики | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Приветствия в зависимости от времени суток === | ||
В индонезийском языке существует несколько основных приветствий, которые используются в зависимости от времени суток. Вот основные приветствия: | |||
* '''Selamat pagi''' – Доброе утро | |||
* '''Selamat siang''' – Добрый день | |||
* '''Selamat sore''' – Добрый вечер | |||
* '''Selamat malam''' – Доброй ночи | |||
Давайте подробнее рассмотрим каждое из этих приветствий. | |||
==== Selamat pagi ==== | |||
Это приветствие используется с раннего утра до примерно 11 часов утра. Оно выражает доброту и пожелание хорошего начала дня. | |||
==== Selamat siang ==== | |||
Это приветствие используется с 11 до 15 часов. Оно подходит для общения в течение дня. | |||
==== Selamat sore ==== | |||
Это приветствие используется с 15 до 18 часов. Оно подходит для встреч с друзьями или коллегами во второй половине дня. | |||
==== Selamat malam ==== | |||
Это приветствие используется с 18 часов и до поздней ночи. Оно подходит для общения вечером и перед сном. | |||
=== Примеры приветствий === | |||
Теперь давайте посмотрим на примеры использования этих приветствий в предложениях: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Индонезийский !! Произношение !! Русский | |||
|- | |||
| Selamat pagi, semuanya! || Селамат паги, семуания! || Доброе утро, всем! | |||
|- | |||
| Selamat siang, Bapak! || Селамат сянг, Бапак! || Добрый день, господин! | |||
|- | |||
| Selamat sore, Ibu! || Селамат сорэ, Ибу! || Добрый вечер, мадам! | |||
|- | |||
| Selamat malam, teman-teman! || Селамат малам, тмен-темен! || Доброй ночи, друзья! | |||
|} | |||
=== Как представиться === | |||
После приветствия важно уметь правильно представиться. Для этого можно использовать следующую структуру: | |||
* '''Nama saya [ваше имя]''' – Меня зовут [ваше имя]. | |||
* '''Saya berasal dari [ваша страна]''' – Я из [ваша страна]. | |||
Примеры представлений: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Индонезийский !! Произношение !! Русский | ! Индонезийский !! Произношение !! Русский | ||
|- | |- | ||
| | |||
| Nama saya Andi. || Нама сая Анди. || Меня зовут Анди. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saya berasal dari Rusia. || Сая берасал дари Руси. || Я из России. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Nama saya Maria. || Нама сая Мария. || Меня зовут Мария. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saya berasal dari Indonesia. || Сая берасал дари Индонезия. || Я из Индонезии. | |||
|} | |} | ||
=== Упражнения для практики === | |||
Теперь, когда вы ознакомились с основными приветствиями и фразами для знакомства, давайте перейдем к упражнениям. Эти упражнения помогут вам закрепить изученный материал. | |||
==== Упражнение 1: Заполните пропуски ==== | |||
Заполните пропуски в предложениях, используя подходящие приветствия: | |||
1. _________, teman-teman! | |||
2. _________, Ibu! | |||
3. _________, Bapak! | |||
== | ==== Упражнение 2: Переведите на индонезийский ==== | ||
Переведите следующие фразы на индонезийский язык: | |||
1. Доброе утро, всем! | |||
2. Меня зовут Аня. | |||
3. Я из Украины. | |||
==== Упражнение 3: Составьте свои предложения ==== | |||
Составьте свои предложения, используя данные приветствия и фразы для представления. Вы можете использовать свое имя и страну. | |||
== Решения к упражнениям: | |||
1. Selamat pagi | |||
2. Selamat sore | |||
3. Selamat siang | |||
1. Selamat pagi, semuanya! | |||
2. Nama saya Anya. | |||
3. Saya berasal dari Ukraina. | |||
Теперь вы готовы к практическому применению ваших знаний! Помните, что использование правильных приветствий и представлений помогает создать дружелюбную атмосферу и наладить контакт. Удачи в ваших дальнейших изучениях индонезийского языка! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=индонезийский | |title=Приветствия и знакомства на индонезийском языке | ||
|description= | |||
|keywords=индонезийский язык, приветствия, знакомства, основы индонезийского, курс индонезийского | |||
|description=В этой лекции вы узнаете, как правильно приветствовать и представляться на индонезийском языке. Мы рассмотрим основные приветствия и предложим упражнения для практики. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ru}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ru}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 63: | Line 169: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 03:09, 13 August 2024
Введение[edit | edit source]
Приветствия и знакомства – это один из самых важных аспектов любого языка, и индонезийский не исключение. Умение правильно поздороваться и представиться дает возможность установить контакт и создать позитивное первое впечатление. В этой лекции мы сосредоточимся на базовых приветствиях и фразах для знакомства, которые помогут вам уверенно общаться на индонезийском языке. Важно помнить, что в индонезийской культуре приветствия играют важную роль, и их использование может варьироваться в зависимости от времени суток и уровня формальности общения.
В этой лекции вы узнаете:
- Приветствия в зависимости от времени суток
- Как представиться на индонезийском
- Примеры использования приветствий
- Упражнения для практики
Приветствия в зависимости от времени суток[edit | edit source]
В индонезийском языке существует несколько основных приветствий, которые используются в зависимости от времени суток. Вот основные приветствия:
- Selamat pagi – Доброе утро
- Selamat siang – Добрый день
- Selamat sore – Добрый вечер
- Selamat malam – Доброй ночи
Давайте подробнее рассмотрим каждое из этих приветствий.
Selamat pagi[edit | edit source]
Это приветствие используется с раннего утра до примерно 11 часов утра. Оно выражает доброту и пожелание хорошего начала дня.
Selamat siang[edit | edit source]
Это приветствие используется с 11 до 15 часов. Оно подходит для общения в течение дня.
Selamat sore[edit | edit source]
Это приветствие используется с 15 до 18 часов. Оно подходит для встреч с друзьями или коллегами во второй половине дня.
Selamat malam[edit | edit source]
Это приветствие используется с 18 часов и до поздней ночи. Оно подходит для общения вечером и перед сном.
Примеры приветствий[edit | edit source]
Теперь давайте посмотрим на примеры использования этих приветствий в предложениях:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Selamat pagi, semuanya! | Селамат паги, семуания! | Доброе утро, всем! |
Selamat siang, Bapak! | Селамат сянг, Бапак! | Добрый день, господин! |
Selamat sore, Ibu! | Селамат сорэ, Ибу! | Добрый вечер, мадам! |
Selamat malam, teman-teman! | Селамат малам, тмен-темен! | Доброй ночи, друзья! |
Как представиться[edit | edit source]
После приветствия важно уметь правильно представиться. Для этого можно использовать следующую структуру:
- Nama saya [ваше имя] – Меня зовут [ваше имя].
- Saya berasal dari [ваша страна] – Я из [ваша страна].
Примеры представлений:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Nama saya Andi. | Нама сая Анди. | Меня зовут Анди. |
Saya berasal dari Rusia. | Сая берасал дари Руси. | Я из России. |
Nama saya Maria. | Нама сая Мария. | Меня зовут Мария. |
Saya berasal dari Indonesia. | Сая берасал дари Индонезия. | Я из Индонезии. |
Упражнения для практики[edit | edit source]
Теперь, когда вы ознакомились с основными приветствиями и фразами для знакомства, давайте перейдем к упражнениям. Эти упражнения помогут вам закрепить изученный материал.
Упражнение 1: Заполните пропуски[edit | edit source]
Заполните пропуски в предложениях, используя подходящие приветствия:
1. _________, teman-teman!
2. _________, Ibu!
3. _________, Bapak!
Упражнение 2: Переведите на индонезийский[edit | edit source]
Переведите следующие фразы на индонезийский язык:
1. Доброе утро, всем!
2. Меня зовут Аня.
3. Я из Украины.
Упражнение 3: Составьте свои предложения[edit | edit source]
Составьте свои предложения, используя данные приветствия и фразы для представления. Вы можете использовать свое имя и страну.
== Решения к упражнениям:
1. Selamat pagi
2. Selamat sore
3. Selamat siang
1. Selamat pagi, semuanya!
2. Nama saya Anya.
3. Saya berasal dari Ukraina.
Теперь вы готовы к практическому применению ваших знаний! Помните, что использование правильных приветствий и представлений помогает создать дружелюбную атмосферу и наладить контакт. Удачи в ваших дальнейших изучениях индонезийского языка!
Другие уроки[edit | edit source]
- Курс 0 до А1 → Словарь → Цвета
- Курс от 0 до A1 → Словарный запас → Основные фразы
- Курс 0-A1 → Словарь → Направления
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Формы
- 0 до A1 Курс → Словарь → Числа и Время
- Курс 0-А1 → Словарь → Дни, месяцы и времена года
- Курс 0 до A1 → Словарь → Стратегии торговли
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Личные местоимения
- Transportation
- Курс от 0 до A1 → Словарь → Природные катастрофы
- Курс от 0 до A1 → Словарный запас → Медицинские Чрезвычайные Ситуации
- Курс от 0 до A1 → Словарь → Основные фразы для шопинга