Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Grammar/Possessive-Pronouns/az"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Vietnamese-Page-Top}}
{{Vietnamese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Vietnamese/az|Vyetnamca]] </span> → <span cat>[[Language/Vietnamese/Grammar/az|Qrammatika]]</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/az|0-dan A1 kursu]]</span> → <span title>Mülkiyyət Zamirləri</span></div>
== Giriş ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Vietnamese</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/az|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Possessive Pronouns</span></div>
Vyetnam dilində mülkiyyət zamirləri, dilin gündəlik istifadəsində, insanlarla olan əlaqələrdə çox mühüm bir rol oynayır. Bu zamirlər, bir şeyin kimə aid olduğunu göstərmək üçün istifadə edilir. Mülkiyyət zamirləri, cümlələrimizə daha çox mənalı və şəxsiyyətli bir dərinlik qatır. Bu dərsdə, Vyetnam dilində mülkiyyət zamirləri ilə tanış olacağıq, onların tələffüzünü öyrənəcəyik və müxtəlif nümunələrlə bu mövzunu daha da aydınlaşdıracağıq.
 
Dərsin strukturu aşağıdakı kimidir:


__TOC__
__TOC__


== Heading level 1 ==
=== Mülkiyyət Zamirləri Nədir? ===
 
Mülkiyyət zamirləri, bir şeyin kimin tərəfindən saxlandığını və ya kimin ona sahib olduğunu ifadə edən sözlərdir. Vyetnam dilində, mülkiyyət zamirləri fərdiləşdirilmiş bir cinsiyyətə malikdir və hər kəs üçün fərqli formalarla istifadə edilir.
 
=== Vyetnam Dilində Mülkiyyət Zamirləri ===
 
Vyetnam dilində əsas mülkiyyət zamirləri aşağıdakı kimlərdir:
 
{| class="wikitable"
 
! Mülkiyyət Zamiri !! Tələffüz !! Azərbaycan dilində tərcümə
 
|-
 
| của tôi || /kuə tɔi/ || mənim
 
|-
 
| của bạn || /kuə bæn/ || sənin
 
|-
 
| của anh || /kuə aɲ/ || onun (kişi)
 
|-
 
| của chị || /kuə tʃi/ || onun (qadın)
 
|-
 
| của chúng tôi || /kuə tʃuŋ tɔi/ || bizim
 
|-
 
| của bạnlar || /kuə bæn lɑː/ || sizin


In this lesson, you will learn about possessive pronouns in Vietnamese. Possessive pronouns are used to show ownership or possession of a particular noun or object. They are an essential part of Vietnamese grammar and are used frequently in everyday conversation.
|-


=== What are Possessive Pronouns? ===
| của họ || /kuə hɔ/ || onların


Possessive pronouns are words that are used to indicate ownership or possession of a particular noun or object. In Vietnamese, possessive pronouns are formed by adding a suffix to the end of a noun or pronoun. This suffix changes depending on the gender and number of the noun or pronoun.
|}


For example:
Bu zamirləri cümlələrdə istifadə etmək, onları daha aydın və təsirli edir. Məsələn:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Vietnamese !! Pronunciation !! North Azerbaijani
 
! Vyetnamca !! Tələffüz !! Azərbaycan dilində tərcümə
 
|-
|-
| Áo của tôi || /aːw kɨ̌ə toːj/ || Mənim kofəm
 
| Đây là sách của tôi. || /deɪ lɑ sɑk kuə tɔi/ || Bu, mənim kitabımdır.
 
|-
 
| Đây là ev của bạn. || /deɪ lɑ eɪv kuə bæn/ || Bu, sənin evindir.
 
|-
|-
| Nhà của cô ấy || /ɲaː kɨ̌ə kǒʔ əːj/ || Onun evi
 
| Đây là qələm của anh. || /deɪ lɑ kɛləm kuə aɲ/ || Bu, onun (kişi) qələmidir.
 
|-
|-
| Bàn của chúng tôi || /baːn kɨ̌ə t͡ɕuŋ toːj/ || Bizim masamız
 
| Đây, çantamdır, onun çantası. || /deɪ, tʃɑn tɑn, ɔn tʃɑn tɑ/ || Bu, mənim çantamdır, onun çantasıdır.
 
|}
|}


In the examples above, the possessive pronouns "của tôi" (mine), "của cô ấy" (hers), and "của chúng tôi" (ours) are added to the end of the nouns "áo" (shirt), "nhà" (house), and "bàn" (table), respectively.
=== Mülkiyyət Zamirlərinin İstifadəsi ===


=== Types of Possessive Pronouns ===
Mülkiyyət zamirlərini cümlələrdə istifadə edərkən, onların düzgün formalarını seçmək vacibdir. Bu, mülkiyyətin kimə aid olduğunu aydın şəkildə ifadə edir. Cümlələrdə mülkiyyət zamirlərini düzgün yerləşdirmək, düşüncələrinizi daha aydın çatdırmağa kömək edəcək.


There are two types of possessive pronouns in Vietnamese: dependent and independent.
Məsələn:


Dependent possessive pronouns are used before a noun to indicate possession. They always come after the noun they modify and are formed by adding the suffix "của" to a personal pronoun.
* Mənim evim (của tôi) - "Ev" mənə aiddir.


For example:
* Sənin kitabın (của bạn) - "Kitab" sənə aiddir.


* Ví của tôi (my wallet)
=== Mülkiyyət Zamirinin Fərqliliyi ===
* Ngôi nhà của bạn (your house)
* Sách của anh ấy (his book)


Independent possessive pronouns are used to indicate possession without a noun. They are formed by adding the suffix "ta" to a personal pronoun and are used after the subject of the sentence.
Vyetnam dilində mülkiyyət zamirlərinin formaları, cinsiyyətə görə dəyişir. Kişi və qadınlar üçün fərqli zamirlər istifadə olunur. Bu, Vyetnam dilinin zənginliyini və ifadə gücünü artırır.  


For example:
{| class="wikitable"


* Đây là của tôi (This is mine.)
! Cinsiyyət !! Mülkiyyət Zamiri !! Tələffüz !! Azərbaycan dilində tərcümə
* Đó là của chúng tôi (That is ours.)
* Đây không phải là của anh ấy (This is not his.)


=== Exceptions to the Rule ===
|-


There are a few exceptions to the rule when it comes to possessive pronouns in Vietnamese. For example, some words have their own unique possessive pronouns that do not follow the standard rule of adding a suffix to the end of a noun or pronoun.
| Kişi || của anh || /kuə aɲ/ || onun (kişi)


One such example is the possessive pronoun for "mẹ" (mother), which is "con" in Vietnamese. So, to say "my mother" in Vietnamese, you would say "mẹ của tôi" or "con của tôi".
|-


Another exception is the possessive pronoun for "bạn" (friend), which is "bè" in Vietnamese. So, to say "your friend" in Vietnamese, you would say "bạn của bạn" or "bè của bạn".
| Qadın || của chị || /kuə tʃi/ || onun (qadın)


=== Conclusion ===
|}


Possessive pronouns are an essential part of Vietnamese grammar. They are used in everyday conversation to indicate ownership or possession of a particular noun or object. By learning possessive pronouns, you will be able to express yourself more clearly and effectively in Vietnamese.
=== Mülkiyyət Zamirlərinin Cümlə Daxilində İstifadəsi ===


== Heading level 1 ==
Mülkiyyət zamirlərini cümlələrdə müxtəlif yollarla istifadə edə bilərsiniz. Aşağıda bir neçə nümunə təqdim edirik:


In this lesson, you have learned about the basics of possessive pronouns in Vietnamese. To practice what you have learned, try using possessive pronouns in your everyday conversations and writing. As you become more comfortable with using possessive pronouns, you will be able to express yourself more clearly and effectively in Vietnamese.
{| class="wikitable"
 
! Vyetnamca !! Tələffüz !! Azərbaycan dilində tərcümə
 
|-
 
| Đây là kitab của tôi. || /deɪ lɑ kɨtɑb kuə tɔi/ || Bu, mənim kitabımdır.
 
|-
 
| Bu, bizim evimizdir. || /bu, bɪm ɪvɪn kuə tʃuŋ tɔi/ || Bu, bizim evimizdir.
 
|-
 
| Bu, sizin çantanızdır. || /bu, sɪn kʌn kuə bæn lɑː/ || Bu, sizin çantanızdır.
 
|-
 
| Onun qələmidir. || /ɔn kɛləm kuə aɲ/ || Bu, onun (kişi) qələmidir.
 
|}
 
=== Təcrübə və Tapşırıqlar ===
 
İndi isə, öyrəndiklərinizi tətbiq etmək üçün bir neçə tapşırıq təqdim edirik. Bu tapşırıqlar, mülkiyyət zamirlərini daha yaxşı anlamağınıza kömək edəcək.
 
==== Tapşırıq 1 ====
 
Aşağıdakı cümlələri mülkiyyət zamirləri ilə tamamlayın:
 
1. Bu, ____ kitabdır. (mənim)
 
2. Bu, ____ evdir. (sənin)
 
3. Bu, ____ qələmidir. (onun - kişi)
 
4. Bu, ____ çantasıdır. (onun - qadın)
 
''Həll:''
 
1. Bu, '''mənim''' kitabımdır.
 
2. Bu, '''sənin''' evindir.
 
3. Bu, '''onun''' (kişi) qələmidir.
 
4. Bu, '''onun''' (qadın) çantasıdır.
 
==== Tapşırıq 2 ====
 
Aşağıdakı cümlələri mülkiyyət zamirləri ilə tamamlayın:
 
1. Mənim ____ dostumdur. (sənin)
 
2. Bu, ____ evimizdir. (bizim)
 
3. Bu, ____ kitabıdır. (onun - qadın)
 
4. Bu, ____ qələmdir. (onun - kişi)
 
''Həll:''
 
1. Mənim '''sənin''' dostundur.
 
2. Bu, '''bizim''' evimizdir.
 
3. Bu, '''onun''' (qadın) kitabıdır.
 
4. Bu, '''onun''' (kişi) qələmdir.
 
==== Tapşırıq 3 ====
 
Mülkiyyət zamirlərini cümlələrdə düzgün yerə yerləşdirin:
 
1. ____ ev (mənim)
 
2. ____ kitab (sənin)
 
3. ____ çanta (onun - qadın)
 
4. ____ qələm (onun - kişi)
 
''Həll:''
 
1. '''Mənim''' evimdir.
 
2. '''Sənin''' kitabındır.
 
3. '''Onun''' (qadın) çantasıdır.
 
4. '''Onun''' (kişi) qələmdir.
 
=== Nəticə ===
 
Vyetnam dilində mülkiyyət zamirləri, dilin əsasını təşkil edən və gündəlik həyatda əhəmiyyətli rol oynayan bir elementdir. Bu dərsdə öyrəndiyimiz mülkiyyət zamirləri, dilin daha da zənginləşməsinə və aydınlaşmasına kömək edəcək. Müxtəlif cümlələrdə bu zamirləri tətbiq edərək, dil bacarıqlarınızı inkişaf etdirməyə davam edin. Unutmayın ki, mülkiyyət zamirləri, dilin şəxsiyyətini formalaşdıran bir vasitədir.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Vietnamese Grammar: Possessive Pronouns
|keywords=Vietnamese grammar, Vietnamese possessive pronouns
|description=Learn about the basics of possessive pronouns in Vietnamese and how to use them in everyday conversations. }}


|title=Vyetnamca Mülkiyyət Zamirləri
|keywords=mülkiyyət zamirləri, Vyetnam dili, qrammatika, öyrənmək
|description=Bu dərsdə Vyetnam dilində mülkiyyət zamirlərini öyrənəcəksiniz, nümunələrlə aydınlaşdırılaraq.
}}


{{Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-az}}
{{Template:Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-az}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 76: Line 223:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Other lessons==
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Past-Tense-Verbs/az|0 to A1 Course → Grammar → Past Tense Verbs]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Present-Tense-Verbs/az|0-dan A1 səviyyəsinə qədər Kurs → Qrammatika → Mövcud Zamanda Fiillər]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adjectives/az|0 to A1 Course → Grammar → Adjectives]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adverbs/az|0 to A1 Course → Grammar → Adverbs]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Future-Tense-Verbs/az|0 to A1 Course → Grammar → Future Tense Verbs]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Pronouns-and-Personal-Pronouns/az|0 to A1 Course → Grammar → Pronouns and Personal Pronouns]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/az|0 to A1 Course]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/az|Complete 0 to A1 Course → Grammar → Nouns and Gender]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Modal-Verbs/az|0 to A1 Course → Grammar → Modal Verbs]]


{{Vietnamese-Page-Bottom}}
{{Vietnamese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:42, 12 August 2024


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
Vyetnamca Qrammatika0-dan A1 kursuMülkiyyət Zamirləri

Giriş[edit | edit source]

Vyetnam dilində mülkiyyət zamirləri, dilin gündəlik istifadəsində, insanlarla olan əlaqələrdə çox mühüm bir rol oynayır. Bu zamirlər, bir şeyin kimə aid olduğunu göstərmək üçün istifadə edilir. Mülkiyyət zamirləri, cümlələrimizə daha çox mənalı və şəxsiyyətli bir dərinlik qatır. Bu dərsdə, Vyetnam dilində mülkiyyət zamirləri ilə tanış olacağıq, onların tələffüzünü öyrənəcəyik və müxtəlif nümunələrlə bu mövzunu daha da aydınlaşdıracağıq.

Dərsin strukturu aşağıdakı kimidir:

Mülkiyyət Zamirləri Nədir?[edit | edit source]

Mülkiyyət zamirləri, bir şeyin kimin tərəfindən saxlandığını və ya kimin ona sahib olduğunu ifadə edən sözlərdir. Vyetnam dilində, mülkiyyət zamirləri fərdiləşdirilmiş bir cinsiyyətə malikdir və hər kəs üçün fərqli formalarla istifadə edilir.

Vyetnam Dilində Mülkiyyət Zamirləri[edit | edit source]

Vyetnam dilində əsas mülkiyyət zamirləri aşağıdakı kimlərdir:

Mülkiyyət Zamiri Tələffüz Azərbaycan dilində tərcümə
của tôi /kuə tɔi/ mənim
của bạn /kuə bæn/ sənin
của anh /kuə aɲ/ onun (kişi)
của chị /kuə tʃi/ onun (qadın)
của chúng tôi /kuə tʃuŋ tɔi/ bizim
của bạnlar /kuə bæn lɑː/ sizin
của họ /kuə hɔ/ onların

Bu zamirləri cümlələrdə istifadə etmək, onları daha aydın və təsirli edir. Məsələn:

Vyetnamca Tələffüz Azərbaycan dilində tərcümə
Đây là sách của tôi. /deɪ lɑ sɑk kuə tɔi/ Bu, mənim kitabımdır.
Đây là ev của bạn. /deɪ lɑ eɪv kuə bæn/ Bu, sənin evindir.
Đây là qələm của anh. /deɪ lɑ kɛləm kuə aɲ/ Bu, onun (kişi) qələmidir.
Đây, çantamdır, onun çantası. /deɪ, tʃɑn tɑn, ɔn tʃɑn tɑ/ Bu, mənim çantamdır, onun çantasıdır.

Mülkiyyət Zamirlərinin İstifadəsi[edit | edit source]

Mülkiyyət zamirlərini cümlələrdə istifadə edərkən, onların düzgün formalarını seçmək vacibdir. Bu, mülkiyyətin kimə aid olduğunu aydın şəkildə ifadə edir. Cümlələrdə mülkiyyət zamirlərini düzgün yerləşdirmək, düşüncələrinizi daha aydın çatdırmağa kömək edəcək.

Məsələn:

  • Mənim evim (của tôi) - "Ev" mənə aiddir.
  • Sənin kitabın (của bạn) - "Kitab" sənə aiddir.

Mülkiyyət Zamirinin Fərqliliyi[edit | edit source]

Vyetnam dilində mülkiyyət zamirlərinin formaları, cinsiyyətə görə dəyişir. Kişi və qadınlar üçün fərqli zamirlər istifadə olunur. Bu, Vyetnam dilinin zənginliyini və ifadə gücünü artırır.

Cinsiyyət Mülkiyyət Zamiri Tələffüz Azərbaycan dilində tərcümə
Kişi của anh /kuə aɲ/ onun (kişi)
Qadın của chị /kuə tʃi/ onun (qadın)

Mülkiyyət Zamirlərinin Cümlə Daxilində İstifadəsi[edit | edit source]

Mülkiyyət zamirlərini cümlələrdə müxtəlif yollarla istifadə edə bilərsiniz. Aşağıda bir neçə nümunə təqdim edirik:

Vyetnamca Tələffüz Azərbaycan dilində tərcümə
Đây là kitab của tôi. /deɪ lɑ kɨtɑb kuə tɔi/ Bu, mənim kitabımdır.
Bu, bizim evimizdir. /bu, bɪm ɪvɪn kuə tʃuŋ tɔi/ Bu, bizim evimizdir.
Bu, sizin çantanızdır. /bu, sɪn kʌn kuə bæn lɑː/ Bu, sizin çantanızdır.
Onun qələmidir. /ɔn kɛləm kuə aɲ/ Bu, onun (kişi) qələmidir.

Təcrübə və Tapşırıqlar[edit | edit source]

İndi isə, öyrəndiklərinizi tətbiq etmək üçün bir neçə tapşırıq təqdim edirik. Bu tapşırıqlar, mülkiyyət zamirlərini daha yaxşı anlamağınıza kömək edəcək.

Tapşırıq 1[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələri mülkiyyət zamirləri ilə tamamlayın:

1. Bu, ____ kitabdır. (mənim)

2. Bu, ____ evdir. (sənin)

3. Bu, ____ qələmidir. (onun - kişi)

4. Bu, ____ çantasıdır. (onun - qadın)

Həll:

1. Bu, mənim kitabımdır.

2. Bu, sənin evindir.

3. Bu, onun (kişi) qələmidir.

4. Bu, onun (qadın) çantasıdır.

Tapşırıq 2[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələri mülkiyyət zamirləri ilə tamamlayın:

1. Mənim ____ dostumdur. (sənin)

2. Bu, ____ evimizdir. (bizim)

3. Bu, ____ kitabıdır. (onun - qadın)

4. Bu, ____ qələmdir. (onun - kişi)

Həll:

1. Mənim sənin dostundur.

2. Bu, bizim evimizdir.

3. Bu, onun (qadın) kitabıdır.

4. Bu, onun (kişi) qələmdir.

Tapşırıq 3[edit | edit source]

Mülkiyyət zamirlərini cümlələrdə düzgün yerə yerləşdirin:

1. ____ ev (mənim)

2. ____ kitab (sənin)

3. ____ çanta (onun - qadın)

4. ____ qələm (onun - kişi)

Həll:

1. Mənim evimdir.

2. Sənin kitabındır.

3. Onun (qadın) çantasıdır.

4. Onun (kişi) qələmdir.

Nəticə[edit | edit source]

Vyetnam dilində mülkiyyət zamirləri, dilin əsasını təşkil edən və gündəlik həyatda əhəmiyyətli rol oynayan bir elementdir. Bu dərsdə öyrəndiyimiz mülkiyyət zamirləri, dilin daha da zənginləşməsinə və aydınlaşmasına kömək edəcək. Müxtəlif cümlələrdə bu zamirləri tətbiq edərək, dil bacarıqlarınızı inkişaf etdirməyə davam edin. Unutmayın ki, mülkiyyət zamirləri, dilin şəxsiyyətini formalaşdıran bir vasitədir.

Vietnam Dili - 0 dan A1 dərəcəyə qədər - İçindəkiler[edit source]


Salamlaşmalar və Tanışlıqlar


Vyetnam Mədəniyyətinin Əsasları


Ədədlər və Saymaq


İsimlər və Zamirler


Ailə və Münasibətlər


Tədbirlər və Mərasimlər


İstifadə Etmək və Zamanlar


Ət və İçki


İncəsənət və Məşğələr


Sifət və Zarf


Nəqliyyat


Tradicional Geyimlər


Other lessons[edit | edit source]