Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/uk"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Vietnamese-Page-Top}}
{{Vietnamese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Vietnamese/uk|В'єтнамська]] </span> → <span cat>[[Language/Vietnamese/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс з 0 до A1]]</span> → <span title>Іменники та роди</span></div>
== Вступ ==


<div class="pg_page_title"><span lang>В'єтнамська</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Іменники та рід</span></div>
Вітаю вас на уроці нашого курсу "В'єтнамська з 0 до A1"! Сьогодні ми розглянемо важливу тему – іменники та роди в'єтнамської мови. Знання про роди іменників є основою для формування речень у в'єтнамській мові, тому це знання стане вам у нагоді на перших етапах навчання.
 
У в'єтнамській мові іменники не мають граматичного роду, як це прийнято в багатьох інших мовах, таких як українська чи російська. Однак, в'єтнамці часто використовують терміни, які можуть вказувати на стать або стать предметів. У нашому уроці ми розглянемо, як це працює, і як ви можете використовувати ці знання на практиці.
 
== Зміст ==


__TOC__
__TOC__


== Рівень 1: Розуміння рідних іменників ==
=== Іменники в'єтнамської мови ===
 
Іменники в'єтнамської мови – це слова, які позначають людей, тварин, предмети або поняття. Вони можуть бути як конкретними, так і абстрактними. У в'єтнамській мові іменники не змінюють свого вигляду в залежності від роду, числа або відмінка. Однак є певні правила, які допомагають вказати на стать через контекст або спеціальні слова.
 
==== Роди іменників ====
 
У в'єтнамській мові немає граматичних родів, але є слова, які вказують на стать або особливості. Давайте розглянемо приклади.
 
{| class="wikitable"
 
! В'єтнамська !! Вимова !! Український переклад
 
|-
 
| cô gái || kɔ˧˧ ɡai || дівчина
 
|-
 
| chàng trai || tʃaŋ˧˧ trai || хлопець
 
|-
 
| bà || baː || жінка
 
|-
 
| ông || oŋ || чоловік
 
|-
 
| mẹ || mɛ˧ || мати
 
|-
 
| cha || tɕa˧ || батько


В'єтнамська - це мова, яка зазвичай використовується в Піднебесній, як мова спілкування. Це мова зі складною граматикою, але коли ви зрозумієте основні концепції, ви зможете легко розмовляти на ній. У цьому уроці ми зосередимося на розумінні того, як іменники різні за родами в'єтнамської мови.
|}


== Рівень 2: Іменники різні за родами ==
Відзначте, що у в'єтнамській мові, хоча слова не мають роду, це не заважає вам чітко розуміти, про кого йдеться, завдяки контексту.


В'єтнамська мова має два роди: чоловічий і жіночий. На жаль, не існує жодного конкретного правила, яке показувало б, які іменники належать до якого роду. Тому потрібно запам'ятовувати їх окремо.
=== Приклади використання іменників ===


Нижче наведено список деяких іменників, які належать до чоловічого роду, та їхні переклади на українську мову:
Давайте розглянемо ще більше прикладів:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! В'єтнамська !! Вимова !! Український переклад
! В'єтнамська !! Вимова !! Український переклад
|-
|-
| người đàn ông || [ŋuəj˧˩ ɗɐn˧˥ ɔŋ˧˥] || чоловік
 
| cô giáo || kɔ˧˧ zaːo || вчителька
 
|-
|-
| cha || [caː˧˥] || батько
 
| thầy giáo || tʰaj˧ zaːo || вчитель
 
|-
|-
| anh trai || [aŋ˧˥ ʈaj˧˥] || старший брат
 
| con mèo || kɔn˧ mɛːʊ || кіт
 
|-
|-
| chú || [tɕu˧˥] || дядько
 
| con chó || kɔn˧ tɕɔ || собака
 
|-
 
| bạn gái || bɑːn˧ ɡai || подруга
 
|-
 
| bạn trai || bɑːn˧ tʃai || друг
 
|}
|}


Нижче наведено список деяких іменників, які належать до жіночого роду, та їхні переклади на українську мову:
Ви можете побачити, що іменники можуть бути чітко зв'язані з особами або тваринами, але не мають граматичного роду. Важливо розуміти, що контекст надає значення словам.
 
=== Употреба займенників ===
 
Займенники в'єтнамської мови також не мають роду, але вони можуть вказувати на стать. Наприклад:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! В'єтнамська !! Вимова !! Український переклад
! В'єтнамська !! Вимова !! Український переклад
|-
|-
| người phụ nữ || [ŋuəj˧˩ fu˧˥ nu˧˥] || жінка
 
| tôi || toj || я
 
|-
|-
| mẹ || [mɛː˧˥] || мати
 
| bạn || bɑːn || ти
 
|-
|-
| chị gái || [tɕi˧˥ ɣaːj˧˥] || старша сестра
 
| cô ấy || kɔ˧˧ ʔe˧ || вона
 
|-
|-
| || [ɓaː˧˥] || бабуся
 
| anh ấy || aŋ˧˧ ʔe˧ || він
 
|}
|}


Важливо пам'ятати, що деякі іменники можуть належати до обох родів, в залежності від контексту або ситуації. Наприклад, слово "người" може мати як жіночу, так і чоловічу форму, залежно від того, про кого саме йде мова.
Займенники допомагають уточнити, про кого йдеться, і є важливими для побудови речень.
 
== Вправи ==
 
Тепер, коли ви ознайомились з концепцією іменників і родів, давайте спробуємо практикуватися. Тут подано 10 вправ.
 
=== Вправа 1: Заповніть пропуски ===
 
Заповніть пропуски відповідними іменниками (оберіть з наданого списку):
 
1. ___ (cô gái, chàng trai) đang học.
 
2. ___ (mẹ, cha) của tôi là giáo viên.
 
=== Вправа 2: Виберіть правильний займенник ===
 
Який займенник використовувати для речення: "___ (cô ấy, anh ấy) дуже добрий."?
 
=== Вправа 3: Складіть речення ===
 
Складіть речення, використовуючи наведені іменники:
 
1. bạn gái, đi học
 
2. thầy giáo, giảng bài
 
=== Вправа 4: Перекладіть на в'єтнамську ===
 
Перекладіть наступні речення на в'єтнамську:
 
1. Це мій батько.
 
2. Вона є моєю подругою.
 
=== Вправа 5: Виберіть відповідний іменник ===
 
Виберіть правильний іменник для речення: "___ (con mèo, con chó) đang ngủ."
 
=== Вправа 6: Запишіть речення ===
 
Запишіть речення за допомогою займенника "tôi".
 
=== Вправа 7: Употреба займенників ===
 
Які займенники ви використовуєте для позначення друзів?
 
=== Вправа 8: Виберіть правильний варіант ===
 
Який із цих варіантів правильний для речення: "___ (Cô ấy, Anh ấy) thích ăn phở."?
 
=== Вправа 9: Складіть запитання ===
 
Складіть запитання, використовуючи іменник "bạn".
 
=== Вправа 10: Переклад речення ===
 
Перекладіть речення "Це моя сестра." на в'єтнамську.
 
== Відповіді до вправ ==
 
=== Вправа 1 ===
 
1. Cô gái
 
2. Mẹ


== Рівень 3: Іменникові класи ==
=== Вправа 2 ===


Крім родів, в'єтнамські іменники також поділяються на класи в залежності від їхньої форми та вживання. Усього є шість класів, і кожен з них має свою власну вимову та правила вживання.
Cô ấy


Нижче наведено список шести класів іменників:
=== Вправа 3 ===


* Lớp 1: iêu (yêu)
1. Bạn gái đi học.
* Lớp 2: uô (ươ)
* Lớp 3: a (ă, â, e, ê)
* Lớp 4: o (ô, ơ)
* Lớp 5: u (ư)
* Lớp 6: e (i, y)


У кожному класі є певні правила вживання, які студенти повинні вивчити. Наприклад, іменники з лопу 1 зазвичай мають власну форму та не змінюються залежно від контексту, тоді як іменники з лопу 3 можуть мати різні форми залежно від того, де вони знаходяться у реченні.
2. Thầy giáo giảng bài.


== Рівень 4: Висновки ==
=== Вправа 4 ===


Закінчуємо наш урок про іменники та рід в'єтнамської мови. На цьому етапі ви маєте зрозуміти, що в'єтнамські іменники поділяються на два роди - чоловічий та жіночий - та на шість класів, кожен з яких має свої правила вживання. Незважаючи на те, що в'єтнамська мова вимагає від студентів додаткових зусиль, вона є дуже цікавою та багатою на культурні нюанси.  
1. Đây là cha của tôi.


* Словничок:
2. Cô ấy là bạn gái của tôi.
* Рід: giới tính
 
* Іменник: danh từ
=== Вправа 5 ===
* Контекст: bối cảnh
 
* Ситуація: tình huống
Con mèo
 
=== Вправа 6 ===
 
Tôi là học sinh.
 
=== Вправа 7 ===
 
Tôi sử dụng "bạn" cho bạn bè.
 
=== Вправа 8 ===
 
Cô ấy
 
=== Вправа 9 ===
 
Bạn có khỏe không?
 
=== Вправа 10 ===
 
Đây là em gái của tôi.
 
Вітаю вас з завершенням уроку! Сподіваюся, ви зрозуміли основи іменників та родів у в'єтнамській мові. Це знання стане вам у нагоді на наступних етапах навчання. Вперед до нових знань!


{{#seo:
{{#seo:
|title=В'єтнамська граматика → Курс 0 до A1 → Іменники та рід
 
|keywords=в'єтнамська граматика, курс в'єтнамської мови, в'єтнамська мова для початківців, іменники в'єтнамської мови, рід в'єтнамської мови
|title=Граматика в'єтнамської мови: Іменники та роди
|description=В цьому уроці ви дізнаєтеся, як іменники різні за родами в'єтнамської мови та як вони поділяються на класи. Вивчайте в'єтнамську мову разом з нами!
 
|keywords=в'єтнамська мова, граматика, іменники, роди, займенники
 
|description=У цьому уроці ви дізнаєтесь про основи іменників та родів у в'єтнамській мові.
 
}}
}}


{{Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-uk}}
{{Template:Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-uk}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 81: Line 241:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 20:24, 12 August 2024


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
В'єтнамська ГраматикаКурс з 0 до A1Іменники та роди

Вступ[edit | edit source]

Вітаю вас на уроці нашого курсу "В'єтнамська з 0 до A1"! Сьогодні ми розглянемо важливу тему – іменники та роди в'єтнамської мови. Знання про роди іменників є основою для формування речень у в'єтнамській мові, тому це знання стане вам у нагоді на перших етапах навчання.

У в'єтнамській мові іменники не мають граматичного роду, як це прийнято в багатьох інших мовах, таких як українська чи російська. Однак, в'єтнамці часто використовують терміни, які можуть вказувати на стать або стать предметів. У нашому уроці ми розглянемо, як це працює, і як ви можете використовувати ці знання на практиці.

Зміст[edit | edit source]

Іменники в'єтнамської мови[edit | edit source]

Іменники в'єтнамської мови – це слова, які позначають людей, тварин, предмети або поняття. Вони можуть бути як конкретними, так і абстрактними. У в'єтнамській мові іменники не змінюють свого вигляду в залежності від роду, числа або відмінка. Однак є певні правила, які допомагають вказати на стать через контекст або спеціальні слова.

Роди іменників[edit | edit source]

У в'єтнамській мові немає граматичних родів, але є слова, які вказують на стать або особливості. Давайте розглянемо приклади.

В'єтнамська Вимова Український переклад
cô gái kɔ˧˧ ɡai дівчина
chàng trai tʃaŋ˧˧ trai хлопець
baː жінка
ông чоловік
mẹ mɛ˧ мати
cha tɕa˧ батько

Відзначте, що у в'єтнамській мові, хоча слова не мають роду, це не заважає вам чітко розуміти, про кого йдеться, завдяки контексту.

Приклади використання іменників[edit | edit source]

Давайте розглянемо ще більше прикладів:

В'єтнамська Вимова Український переклад
cô giáo kɔ˧˧ zaːo вчителька
thầy giáo tʰaj˧ zaːo вчитель
con mèo kɔn˧ mɛːʊ кіт
con chó kɔn˧ tɕɔ собака
bạn gái bɑːn˧ ɡai подруга
bạn trai bɑːn˧ tʃai друг

Ви можете побачити, що іменники можуть бути чітко зв'язані з особами або тваринами, але не мають граматичного роду. Важливо розуміти, що контекст надає значення словам.

Употреба займенників[edit | edit source]

Займенники в'єтнамської мови також не мають роду, але вони можуть вказувати на стать. Наприклад:

В'єтнамська Вимова Український переклад
tôi toj я
bạn bɑːn ти
cô ấy kɔ˧˧ ʔe˧ вона
anh ấy aŋ˧˧ ʔe˧ він

Займенники допомагають уточнити, про кого йдеться, і є важливими для побудови речень.

Вправи[edit | edit source]

Тепер, коли ви ознайомились з концепцією іменників і родів, давайте спробуємо практикуватися. Тут подано 10 вправ.

Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски відповідними іменниками (оберіть з наданого списку):

1. ___ (cô gái, chàng trai) đang học.

2. ___ (mẹ, cha) của tôi là giáo viên.

Вправа 2: Виберіть правильний займенник[edit | edit source]

Який займенник використовувати для речення: "___ (cô ấy, anh ấy) дуже добрий."?

Вправа 3: Складіть речення[edit | edit source]

Складіть речення, використовуючи наведені іменники:

1. bạn gái, đi học

2. thầy giáo, giảng bài

Вправа 4: Перекладіть на в'єтнамську[edit | edit source]

Перекладіть наступні речення на в'єтнамську:

1. Це мій батько.

2. Вона є моєю подругою.

Вправа 5: Виберіть відповідний іменник[edit | edit source]

Виберіть правильний іменник для речення: "___ (con mèo, con chó) đang ngủ."

Вправа 6: Запишіть речення[edit | edit source]

Запишіть речення за допомогою займенника "tôi".

Вправа 7: Употреба займенників[edit | edit source]

Які займенники ви використовуєте для позначення друзів?

Вправа 8: Виберіть правильний варіант[edit | edit source]

Який із цих варіантів правильний для речення: "___ (Cô ấy, Anh ấy) thích ăn phở."?

Вправа 9: Складіть запитання[edit | edit source]

Складіть запитання, використовуючи іменник "bạn".

Вправа 10: Переклад речення[edit | edit source]

Перекладіть речення "Це моя сестра." на в'єтнамську.

Відповіді до вправ[edit | edit source]

Вправа 1[edit | edit source]

1. Cô gái

2. Mẹ

Вправа 2[edit | edit source]

Cô ấy

Вправа 3[edit | edit source]

1. Bạn gái đi học.

2. Thầy giáo giảng bài.

Вправа 4[edit | edit source]

1. Đây là cha của tôi.

2. Cô ấy là bạn gái của tôi.

Вправа 5[edit | edit source]

Con mèo

Вправа 6[edit | edit source]

Tôi là học sinh.

Вправа 7[edit | edit source]

Tôi sử dụng "bạn" cho bạn bè.

Вправа 8[edit | edit source]

Cô ấy

Вправа 9[edit | edit source]

Bạn có khỏe không?

Вправа 10[edit | edit source]

Đây là em gái của tôi.

Вітаю вас з завершенням уроку! Сподіваюся, ви зрозуміли основи іменників та родів у в'єтнамській мові. Це знання стане вам у нагоді на наступних етапах навчання. Вперед до нових знань!

Зміст - В'єтнамський Курс - від 0 до A1[edit source]


Привітання та введення


Основи в'єтнамської культури


Числівники та лічильні слова


Іменники та займенники


Сім'я та стосунки


Свята та святкування


Дієслова та часи дієслів


Їжа та напої


Мистецтво та розваги


Прикметники та прислівники


Транспорт


Традиційні костюми


Інші уроки[edit | edit source]