Difference between revisions of "Language/German/Vocabulary/Greetings-and-Goodbyes/iw"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{German-Page-Top}}
{{German-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/German/iw|גרמני]] </span> → <span cat>[[Language/German/Vocabulary/iw|אוצר מילים]]</span> → <span level>[[Language/German/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>ברכות ופרידה</span></div>
== מבוא ==


<div class="pg_page_title"><span lang>גרמנית</span> → <span cat>מילות מילון</span> → <span level>[[Language/German/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>ברכות ופרידות</span></div>
ברכות ופרידות הן חלק בלתי נפרד מהתקשורת היומיומית שלנו. כאשר אנו פוגשים אדם חדש או נפרדים מחבר, הברכות שלנו מצביעות על נימוס, תרבות וכבוד. בשפה הגרמנית, כמו בשפות רבות אחרות, יש מגוון רחב של ברכות ודרכי פרידה, ולכל אחת מהן יש את הקונטקסט שלה. בשיעור זה, נלמד כיצד לברך ולהתראות בגרמנית, עם דגש על ביטויים נפוצים שימושיים.


__TOC__
במהלך השיעור, נסקור:
 
* ברכות נפוצות


== הקדמה ==
* דרכי פרידה


בשיעור זה תלמד כיצד לברך ולומר להתראות לאנשים בגרמנית. המילים והביטויים שתלמד יכולים להיות מועילים מאוד כאשר אתה נמצא בגרמניה או שאתה מדבר עם דוברי גרמנית במקומות אחרים. כמו כן, ביטויי הברכה והפרידה מראים כברה וכבוד ויכולים לסייע לך להתקשר בצורה מתאימה עם אנשים מן הסביבה שלך.
* דוגמאות לשימוש


== ברכות ==
* תרגילים לתרגול


בגרמנית, הברכה המקובלת ביותר היא "Guten Tag" שמשמעותה "יום טוב". ניתן להשתמש בזו כשמדובר על יום רגיל או כשמגיעים למקום חדש ורוצים להציג את עצמנו. אם רוצים להיות יותר מפורטים, ניתן להשתמש בברכות הבאות:
__TOC__
 
=== ברכות ===
 
ברכות הן הדרך שלנו להתחיל שיחה. בגרמנית, ישנם מספר ביטויים שניתן להשתמש בהם. הנה כמה מהנפוצים ביותר:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! גרמנית !! הגייה !! תרגום לעברית
! גרמנית !! הגייה !! תרגום לעברית
|-
| Hallo || [ˈhalo] || שלום
|-
| Guten Morgen || [ˈɡuːtən ˈmɔʁɡn̩] || בוקר טוב
|-
| Guten Tag || [ˈɡuːtən taːk] || יום טוב
|-
| Guten Abend || [ˈɡuːtən ˈaːbn̩t] || ערב טוב
|-
| Wie geht's? || [viː ɡeːts] || מה שלומך?
|-
| Schön dich zu sehen || [ʃøːn dɪç tsuː ˈzeːən] || טוב לראותך
|-
|-
| Guten Morgen || גוטן מורגן || בוקר טוב
 
| Moin || [mɔɪ̯n] || שלום (במערב גרמניה)
 
|-
|-
| Guten Abend || גוטן אבנד || ערב טוב
 
| Servus || [ˈzɛʁvʊs] || שלום (בדרום גרמניה ואוסטרליה)
 
|-
|-
| Gute Nacht || גוטה נאכט || לילה טוב
 
| Grüß Gott || [ɡʁyːs̩ kɔt] || שלום (באוסטרליה)
 
|-
 
| Wie heißt du? || [viː haɪ̯st duː] || איך קוראים לך?
 
|}
|}


כדאי לזכור שבגרמניה, דרך כלל לא נהוג לתת לחברים או למכרים בחנויות ברכה. במקום זאת, חשוב להגיב לברכה עם הברכה המתאימה. למשל, אם מישהו אמר לך "Guten Morgen" (בוקר טוב), תוכל להגיב בברכה הזו או להשתמש בברכה כמו "Hallo" (שלום).
=== דרכי פרידה ===


== פרידות ==
כמו שמברכים, כך גם נפרדים. פרידה יכולה להיות רשמית או בלתי רשמית, בהתאם למערכת היחסים עם האדם השני. הנה כמה ביטויים נפוצים:


בגרמנית, הפרידה המקובלת ביותר היא "Auf Wiedersehen" שמשמעותה "להתראות". ניתן להשתמש בזו כשמדובר על פרידה רגילה או כשאנחנו עוזבים מקום. ניתן להשתמש גם בפרידות הבאות:
{| class="wikitable"


{| class="wikitable"
! גרמנית !! הגייה !! תרגום לעברית
! גרמנית !! הגייה !! תרגום לעברית
|-
| Auf Wiedersehen || [aʊ̯f ˈviːdɐˌzeːn] || להתראות
|-
| Tschüss || [tʃʏs] || ביי
|-
| Bis später || [bɪs ˈʃpɛːtɐ] || נתראה מאוחר יותר
|-
| Gute Nacht || [ˈɡuːtə naχt] || לילה טוב
|-
|-
| Tschüss || צ'וס || ביי
 
| Mach's gut || [maχs ɡuːt] || תשמור על עצמך
 
|-
|-
| Bis bald || ביס באלד || להתראות בקרוב
 
| Bis bald || [bɪs balt] || נתראה בקרוב
 
|-
 
| Leb wohl || [leːp voːl] || להתראות (ברכות)
 
|-
 
| Viele Grüße || [ˈfiːlə ˈɡʁyːsə] || הרבה ברכות
 
|-
 
| Pass auf dich auf || [pas ʔaʊ̯f dɪç aʊ̯f] || תשמור על עצמך
 
|-
|-
| Bis später || ביס שפטר || להתראות מאוחר יותר
 
| Bis zum nächsten Mal || [bɪs tsʊm ˈnɛːkstə mal] || עד הפעם הבאה
 
|}
|}


כדי להתחיל בפרידה, ניתן להשתמש בביטוי "Tschüss", או להגיד "Auf Wiedersehen" ולהמשיך עם פריטה נוספת כמו "Bis bald". כמו בברכות, אין צורך לתת לחברים או למכרים בחנויות פרידה.
=== שימושים והקשרים ===
 
בגרמנית, כמו בשפות אחרות, השימוש בביטויים תלוי בהקשר. ישנם מצבים שבהם נשתמש בברכות שונות, בהתאם למי שאנחנו מדברים איתו ולעיתוי.
 
* '''בוקר:''' בבוקר נפנה לאנשים ב-"Guten Morgen".
 
* '''באמצע היום:''' במהלך היום, ניתן להשתמש ב-"Guten Tag".
 
* '''בערב:''' בערב, נברך ב-"Guten Abend".
 
* '''בפרידות בלתי רשמיות:''' בין חברים, נשתמש ב-"Tschüss" או "Mach's gut".
 
=== תרגילים לתרגול ===
 
כדי להקל עליכם את הלמידה, הכנו מספר תרגילים. התרגילים יעזרו לכם לתרגל את הברכות והפרידות שראינו עד כה.
 
==== תרגיל 1: זיהוי ברכות ====
 
קראו את המשפטים הבאים וזיהו את הברכה המתאימה:
 
1. "_____! Wie geht's?"
 
2. "_____! Gute Nacht!"  
 
3. "_____! Bis bald!"  
 
==== תרגיל 2: תרגום ====
 
תרגמו את המשפטים הבאים לגרמנית:
 
1. "שלום, מה שלומך?"
 
2. "להתראות, תשמור על עצמך!"
 
3. "ערב טוב!"
 
==== תרגיל 3: השלמת משפטים ====
 
השלימו את המשפטים עם הברכה הנכונה:
 
1. _____, ich heiße Anna. (שלום, אני אנה.)
 
2. _____, wir sehen uns morgen! (להתראות, נתראה מחר!)
 
3. _____, wie geht es dir? (שלום, מה שלומך?)
 
=== פתרונות לתרגילים ===
 
==== פתרון תרגיל 1 ====
 
1. "Hallo! Wie geht's?"
 
2. "Gute Nacht!"
 
3. "Tschüss!"


== תרגול ==
==== פתרון תרגיל 2 ====


כדי לתרגל את הברכות והפרידות, ניתן להשתמש בסרטוני וידאו ביוטיוב, לדבר עם חברים שדוברים גרמנית או לצפות בסרטי קולנוע וטלוויזיה גרמניים.
1. "Hallo, wie geht's?"


== מקורות ==
2. "Auf Wiedersehen, pass auf dich auf!"


* [https://www.fluentu.com/blog/german/german-greetings-phrases/ FluentU]
3. "Guten Abend!"
* [https://www.lingoda.com/he/german/learn-german/vocabulary/greetings-partings Lingoda]
 
* [https://www.thoughtco.com/greetings-in-german-4068174 ThoughtCo]
==== פתרון תרגיל 3 ====
 
1. "Hallo, ich heiße Anna."
 
2. "Tschüss, wir sehen uns morgen!"
 
3. "Hallo, wie geht es dir?"
 
לסיכום, לימוד הברכות והפרידות בגרמנית הוא צעד חשוב בתהליך הלמידה של השפה. ככל שתתרגלו יותר, כך תרגישו בנוח יותר להשתמש בביטויים הללו בשיחות היומיומיות.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=גרמנית → מילות מילון → קורס 0 עד A1 → ברכות ופרידות
|keywords=גרמנית, מילות מילון, קורס 0 עד A1, ברכות, פרידות
|description=בשיעור זה תלמד כיצד לברך ולומר להתראות לאנשים בגרמנית. המילים והביטויים שתלמד יכולים להיות מועילים מאוד כאשר אתה נמצא בגרמניה או שאתה מדבר עם דוברי גרמנית במקומות אחרים.}}


|title=ברכות ופרידה בגרמנית
|keywords=ברכות, פרידות, גרמנית, אוצר מילים, שיעור גרמני, לימוד שפה
|description=בשיעור זה, תלמדו כיצד לברך ולהתראות בגרמנית, עם דוגמאות ותרגילים.
}}


{{German-0-to-A1-Course-TOC-iw}}
{{Template:German-0-to-A1-Course-TOC-iw}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 64: Line 211:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:German-0-to-A1-Course]]
[[Category:German-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==שיעורים אחרים==
* [[Language/German/Vocabulary/Talking-About-Health/iw| → קורס 0 עד A1 → דיבורים על בריאות]]
* [[Language/German/Vocabulary/Food-and-Meals/iw|קורס מתחילים 0 עד A1 → מילות מילון → אוכל וארוחות]]
* [[Language/German/Vocabulary/Buying-Groceries/iw|Buying Groceries]]
* [[Language/German/Vocabulary/Drinks-and-Beverages/iw|0 עד A1 קורס → מילות מילון → שתייה ומשקאות]]
* [[Language/German/Vocabulary/Days-of-the-Week-and-Months/iw|Days of the Week and Months]]
* [[Language/German/Vocabulary/Shopping-for-Clothes/iw|קורס 0 עד A1 → מילות מילון → קנייה של בגדים]]
* [[Language/German/Vocabulary/Body-Parts/iw|0 עד A1 → מילות מילוליות → חלקי הגוף]]
* [[Language/German/Vocabulary/Public-Transportation/iw| → קורס 0 עד A1 בגרמנית → תחבורה ציבורית]]
* [[Language/German/Vocabulary/Numbers-1-100/iw|קורס 0 עד A1 → מילון → מספרים 1-100]]
* [[Language/German/Vocabulary/Booking-a-Trip/iw|קורס 0 עד A1 → מילות מילון → הזמנת טיול]]
* [[Language/German/Vocabulary/Talking-About-Your-Friends/iw|קורס 0 עד A1 → מילון → דיבור על החברים שלך]]
* [[Language/German/Vocabulary/Telling-Time/iw|קורס מתחילים עד A1 → מילות מילון → איך לומר את השעה]]
* [[Language/German/Vocabulary/Introducing-Yourself/iw|קורס 0 עד A1 → מילות מילון → היכרות עצמית]]
* [[Language/German/Vocabulary/Family-Members/iw|Family Members]]


{{German-Page-Bottom}}
{{German-Page-Bottom}}

Latest revision as of 06:47, 12 August 2024


German-Language-PolyglotClub.jpg
גרמני אוצר מיליםקורס 0 עד A1ברכות ופרידה

מבוא[edit | edit source]

ברכות ופרידות הן חלק בלתי נפרד מהתקשורת היומיומית שלנו. כאשר אנו פוגשים אדם חדש או נפרדים מחבר, הברכות שלנו מצביעות על נימוס, תרבות וכבוד. בשפה הגרמנית, כמו בשפות רבות אחרות, יש מגוון רחב של ברכות ודרכי פרידה, ולכל אחת מהן יש את הקונטקסט שלה. בשיעור זה, נלמד כיצד לברך ולהתראות בגרמנית, עם דגש על ביטויים נפוצים שימושיים.

במהלך השיעור, נסקור:

  • ברכות נפוצות
  • דרכי פרידה
  • דוגמאות לשימוש
  • תרגילים לתרגול

ברכות[edit | edit source]

ברכות הן הדרך שלנו להתחיל שיחה. בגרמנית, ישנם מספר ביטויים שניתן להשתמש בהם. הנה כמה מהנפוצים ביותר:

גרמנית הגייה תרגום לעברית
Hallo [ˈhalo] שלום
Guten Morgen [ˈɡuːtən ˈmɔʁɡn̩] בוקר טוב
Guten Tag [ˈɡuːtən taːk] יום טוב
Guten Abend [ˈɡuːtən ˈaːbn̩t] ערב טוב
Wie geht's? [viː ɡeːts] מה שלומך?
Schön dich zu sehen [ʃøːn dɪç tsuː ˈzeːən] טוב לראותך
Moin [mɔɪ̯n] שלום (במערב גרמניה)
Servus [ˈzɛʁvʊs] שלום (בדרום גרמניה ואוסטרליה)
Grüß Gott [ɡʁyːs̩ kɔt] שלום (באוסטרליה)
Wie heißt du? [viː haɪ̯st duː] איך קוראים לך?

דרכי פרידה[edit | edit source]

כמו שמברכים, כך גם נפרדים. פרידה יכולה להיות רשמית או בלתי רשמית, בהתאם למערכת היחסים עם האדם השני. הנה כמה ביטויים נפוצים:

גרמנית הגייה תרגום לעברית
Auf Wiedersehen [aʊ̯f ˈviːdɐˌzeːn] להתראות
Tschüss [tʃʏs] ביי
Bis später [bɪs ˈʃpɛːtɐ] נתראה מאוחר יותר
Gute Nacht [ˈɡuːtə naχt] לילה טוב
Mach's gut [maχs ɡuːt] תשמור על עצמך
Bis bald [bɪs balt] נתראה בקרוב
Leb wohl [leːp voːl] להתראות (ברכות)
Viele Grüße [ˈfiːlə ˈɡʁyːsə] הרבה ברכות
Pass auf dich auf [pas ʔaʊ̯f dɪç aʊ̯f] תשמור על עצמך
Bis zum nächsten Mal [bɪs tsʊm ˈnɛːkstə mal] עד הפעם הבאה

שימושים והקשרים[edit | edit source]

בגרמנית, כמו בשפות אחרות, השימוש בביטויים תלוי בהקשר. ישנם מצבים שבהם נשתמש בברכות שונות, בהתאם למי שאנחנו מדברים איתו ולעיתוי.

  • בוקר: בבוקר נפנה לאנשים ב-"Guten Morgen".
  • באמצע היום: במהלך היום, ניתן להשתמש ב-"Guten Tag".
  • בערב: בערב, נברך ב-"Guten Abend".
  • בפרידות בלתי רשמיות: בין חברים, נשתמש ב-"Tschüss" או "Mach's gut".

תרגילים לתרגול[edit | edit source]

כדי להקל עליכם את הלמידה, הכנו מספר תרגילים. התרגילים יעזרו לכם לתרגל את הברכות והפרידות שראינו עד כה.

תרגיל 1: זיהוי ברכות[edit | edit source]

קראו את המשפטים הבאים וזיהו את הברכה המתאימה:

1. "_____! Wie geht's?"

2. "_____! Gute Nacht!"

3. "_____! Bis bald!"

תרגיל 2: תרגום[edit | edit source]

תרגמו את המשפטים הבאים לגרמנית:

1. "שלום, מה שלומך?"

2. "להתראות, תשמור על עצמך!"

3. "ערב טוב!"

תרגיל 3: השלמת משפטים[edit | edit source]

השלימו את המשפטים עם הברכה הנכונה:

1. _____, ich heiße Anna. (שלום, אני אנה.)

2. _____, wir sehen uns morgen! (להתראות, נתראה מחר!)

3. _____, wie geht es dir? (שלום, מה שלומך?)

פתרונות לתרגילים[edit | edit source]

פתרון תרגיל 1[edit | edit source]

1. "Hallo! Wie geht's?"

2. "Gute Nacht!"

3. "Tschüss!"

פתרון תרגיל 2[edit | edit source]

1. "Hallo, wie geht's?"

2. "Auf Wiedersehen, pass auf dich auf!"

3. "Guten Abend!"

פתרון תרגיל 3[edit | edit source]

1. "Hallo, ich heiße Anna."

2. "Tschüss, wir sehen uns morgen!"

3. "Hallo, wie geht es dir?"

לסיכום, לימוד הברכות והפרידות בגרמנית הוא צעד חשוב בתהליך הלמידה של השפה. ככל שתתרגלו יותר, כך תרגישו בנוח יותר להשתמש בביטויים הללו בשיחות היומיומיות.

ספר תכנית - גרמנית קורס מ0 עד A1[edit source]


מבני משפט בסיסיים


ברכות והיכרות


הם והן, וקבוע ולא קבוע


מספרים, תאריכים וזמן


פעלים ונפעלים


משפחה וחברים


מונחי מילון


אוכל ומשקאות


גרמניה ומדינות דוברות גרמנית


פרונומים ובעלי תפקידים


נסיעות ותחבורה


פעלים רגשיים


קניות ובגדים


מוזיקה ובידור


תוספות


בריאות וגוף


זמן ומילים של זמן


שיעורים אחרים[edit | edit source]