Difference between revisions of "Language/Turkish/Vocabulary/Time/iw"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Vocabulary‎ | Time
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Turkish-Page-Top}}
{{Turkish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/iw|טורקי]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Vocabulary/iw|אוצר מילים]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>זמן</span></div>
== מבוא ==


<div class="pg_page_title"><span lang>טורקית</span> → <span cat>מילון</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>זמן</span></div>
ברוכים הבאים לשיעור חדש בקורס שלנו! היום נדבר על נושא חשוב מאוד בשפה הטורקית – '''זמן'''. הכרת הזמן היא לא רק דבר פרקטי, אלא גם פתיחה לעולם רחב יותר של תרבות ואנשים. היכולת לומר מה השעה, לדעת אילו ימים בשבוע יש, ואילו חודשים בשנה קיימים, היא הבסיס לתקשורת יומיומית. בשיעור זה, נלמד כיצד לקבוע את השעה, את ימי השבוע ואת החודשים בטורקית.
 
במהלך השיעור, נשתמש בטבלאות הממחישות את המילים והביטויים השונים, ונציע תרגילים כדי לחזק את מה שלמדנו.


__TOC__
__TOC__


==שעות==
=== הזמן בטורקית ===
 
==== שעות ====
 
הזמן הוא מרכיב חשוב מאוד בכל שפה. בטורקית, כמו בשפות רבות אחרות, ישנן דרכים שונות לומר את השעה.
 
נשמע את המילים הבסיסיות שמסייעות לנו לדבר על הזמן:
 
{| class="wikitable"
 
! טורקי !! היגוי !! עברית
 
|-
 
| saat || סאט || שעה
 
|-
 
| dakika || דיקקה || דקה
 
|-
 
| saniye || סאניי || שנייה
 
|-
 
| öğleden sonra || אוגלדן סונרה || אחר הצהריים
 
|-
 
| akşam || אקשאם || ערב
 
|-
 
| gece || גֶּגֶ'ה || לילה
 
|}
 
=== דיבור על השעה ===
 
כאשר אנחנו מדברים על השעה, אנחנו נוהגים להשתמש במבנים מסוימים.
 
הבנה של איך לבנות משפטים כאלו תעזור לכם לתקשר בצורה טובה יותר.
 
==== דוגמאות ====
 
הנה כמה דוגמאות לשימוש במבנים אלה:
 
{| class="wikitable"
 
! טורקי !! היגוי !! עברית
 
|-
 
| Saat kaç? || סאט קץ? || מה השעה?
 
|-
 
| Saat üç. || סאט אוצ' || השעה שלוש.
 
|-
 
| Saat beş buçuk. || סאט בה' בוצ'וק || השעה חצי שש.
 
|-
 
| Saat yedi buçuk geçiyor. || סאט יד' בוצ'וק גֶּצ'יור || השעה חצי אחרי שבע.
 
|-
 
| Saat altıya çeyrek var. || סאט אלטיה צ'יירק וַר || יש רבע לשש.
 
|}
 
=== ימי השבוע ===
 
האם אתם יודעים אילו ימים בשבוע קיימים בטורקית? הנה רשימה של הימים עם היגוי:
 
{| class="wikitable"
 
! טורקי !! היגוי !! עברית
 
|-
 
| Pazartesi || פאזארטיסי || יום שני
 
|-
 
| Salı || סאלי || יום שלישי
 
|-
 
| Çarşamba || צ'רשמבּה || יום רביעי
 
|-
 
| Perşembe || פרשמבּה || יום חמישי
 
|-
 
| Cuma || ג'ומע || יום שישי
 
|-
 
| Cumartesi || ג'ומרטיסי || יום שבת
 
|-
 
| Pazar || פאזאר || יום ראשון
 
|}
 
=== חודשים ===
 
כעת, נלמד את שמות החודשים בטורקית. זה חשוב לדעת אילו חודשים קיימים, במיוחד כשמדברים על תאריכים.
 
{| class="wikitable"
 
! טורקי !! היגוי !! עברית
 
|-
 
| Ocak || אוג'אק || ינואר
 
|-
 
| Şubat || שובּאט || פברואר
 
|-
 
| Mart || מרט || מרץ
 
|-
 
| Nisan || ניסן || אפריל
 
|-
 
| Mayıs || מָאיֶיס || מאי
 
|-
 
| Haziran || האזיראן || יוני
 
|-
 
| Temmuz || טֶמְמוּז || יולי
 
|-
 
| Ağustos || אוגוסטוס || אוגוסט
 
|-
 
| Eylül || אֵילול || ספטמבר
 
|-
 
| Ekim || אֵקִים || אוקטובר
 
|-
 
| Kasım || קָסִים || נובמבר
 
|-
 
| Aralık || ארָלִיק || דצמבר
 
|}
 
== תרגילים ותרגול ==
 
כדי לוודא שהבנתם את מה שלמדתם, הכנו כמה תרגילים שיעזרו לכם לתרגל את המילים והביטויים החדשים.
 
=== תרגיל 1: תרגום ===
 
התרגיל הראשון הוא לתרגם את המשפטים הבאים מטורקית לעברית.
 
1. Saat dördü geçiyor.
 
2. Cuma günü sinemaya gideceğim.
 
3. Bugün Ocak ayı.
 
==== פתרונות ====
 
1. השעה ארבע ועשרים.
 
2. ביום שישי אלך לקולנוע.
 
3. היום חודש ינואר.
 
=== תרגיל 2: שאלות על השעה ===
 
כעת, קראו את השאלות הבאות ונסו לענות עליהן:
 
1. Saat kaç?
 
2. Saat kaç buçuk?
 
==== פתרונות ====
 
1. השעה שונה בהתאם לשעה הנוכחית.
 
2. השעה חצי מתאימה לשעה הנוכחית.
 
=== תרגיל 3: מהו היום? ===
 
במצב זה, עליכם לכתוב את היום בשפה הטורקית:
 
1. היום יום ראשון.
 
2. היום יום חמישי.
 
==== פתרונות ====


שעות בטורקית מתחילות במילה "saat", כמו במקרה של "שעה". לאחר מכן, נכניס את השעה והדקות. לדוגמה:
1. Bugün Pazar.


* 2:00 - saat iki
2. Bugün Perşembe.
* 4:30 - saat dört buçuk
* 9:15 - saat dokuz on beş
* 11:45 - saat on iki kırk beş


כדי להגיד "חצות", אנו משתמשים במילה "öğle" או "gece":
=== תרגיל 4: חודשי השנה ===
* חצות - öğle yarısı
* חצות בלילה - gece yarısı


כדי להגיד "בוקר", "צהריים", "אחר הצהריים" או "ערב", אנו משתמשים במילה "sabah", "öğle", "ikindi" ו- "akşam" בהתאמה. לדוגמה:
השלימו את החודשים החסרים בשמות הטורקיים:


* בוקר - sabah
1. __________ (מרץ)
* צהריים - öğle
* אחר הצהריים - ikindi
* ערב - akşam


==ימי השבוע==
2. __________ (יולי)


כדי להגיד יום מסוים בטורקית, אנו משתמשים במילה "gün" לפני שם היום. לדוגמה:
==== פתרונות ====
* יום ראשון - pazar
* יום שני - pazartesi
* יום שלישי - salı
* יום רביעי - çarşamba
* יום חמישי - perşembe
* יום שישי - cuma
* יום שבת - cumartesi


==חודשים==
1. Mart


כדי להגיד חודש בטורקית, אנו משתמשים במילה "ay" לפני שם החודש. לדוגמה:
2. Temmuz
* ינואר - ocak
* פברואר - şubat
* מרץ - mart
* אפריל - nisan
* מאי - mayıs
* יוני - haziran
* יולי - temmuz
* אוגוסט - ağustos
* ספטמבר - eylül
* אוקטובר - ekim
* נובמבר - kasım
* דצמבר - aralık


==תרגול==
=== תרגיל 5: דיאלוג ===


כעת נסיים עם עטיפת תרגול. אנא כתבו את השעה, יום השבוע והחודש בטורקית.
נסו לכתוב דיאלוג קצר בין שני אנשים שמתאר את השעה והיום.
 
==== פתרונות ====
 
הדיאלוג יכול לכלול משפטים כמו: "Saat kaç?" ו"Bugün Salı."
 
=== תרגיל 6: תאריכים ===
 
רשמו את התאריך הבא בטורקית: 15/04/2023.
 
==== פתרונות ====
 
15 Nisan 2023
 
=== תרגיל 7: חודשי השנה ===
 
למלא את הטבלה הבאה עם שמות החודשים בטורקית וההיגוי שלהם.
 
{| class="wikitable"
 
! טורקי !! היגוי


<table class="wikitable">
! טורקית !! הגייה !! תרגום לעברית
|-
|-
| saat dokuz || saat do-kuz || 9 בבוקר
 
| Ocak ||  
 
|-
 
| Şubat ||
 
|-
 
| Mart ||
 
|-
 
| Nisan ||
 
|-
 
| Mayıs ||  
 
|-
|-
| cuma || d-ju-ma || יום שישי
 
| Haziran ||  
 
|-
|-
| mart || mart || מרץ
 
| Temmuz ||  
 
|-
 
| Ağustos ||
 
|-
 
| Eylül ||
 
|-
 
| Ekim ||
 
|-
 
| Kasım ||
 
|-
 
| Aralık ||
 
|}
|}
זמן טוב לכל הסטודנטים לקורס "טורקית מתחילים"!
 
==== פתרונות ====
 
מלאו את הטבלה בהגיות הנכונות.
 
=== תרגיל 8: חיבור ===
 
כתבו משפטים שמשלבים את השעה עם יום בשבוע.
 
==== פתרונות ====
 
דוגמאות: "Saat iki, bugün Cuma."
 
=== תרגיל 9: חישוב ===
 
אם עכשיו השעה 10:15, מה תהיה השעה בעוד שעה?
 
==== פתרונות ====
 
11:15
 
=== תרגיל 10: סיכום ===
 
מה למדתם בשיעור הזה? כתבו סיכום קצר.
 
==== פתרונות ====
 
במידה ואתם זקוקים לעזרה, כאן תוכלו לכתוב את המילים והביטויים שלמדתם.


{{#seo:
{{#seo:
|title=טורקית מתחילים: מילון - זמן
 
|keywords=זמן, שעות, ימי השבוע, חודשים, טורקית, מתחילים, קורס
|title=אוצר מילים טורקי - זמן
|description=למדו איך לומר את השעה, ימי השבוע וחודשים בטורקית. כעת בקורס "טורקית מתחילים"!
 
|keywords=טורקי, אוצר מילים, זמן, ימי השבוע, חודשים, היגוי, תרגילים
 
|description=בשיעור זה, תלמדו כיצד לקבוע את השעה, אילו ימים בשבוע קיימים ואילו חודשים בשנה בטורקית.
 
}}
}}


{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-iw}}
{{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-iw}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 80: Line 365:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 06:50, 11 August 2024


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png

מבוא[edit | edit source]

ברוכים הבאים לשיעור חדש בקורס שלנו! היום נדבר על נושא חשוב מאוד בשפה הטורקית – זמן. הכרת הזמן היא לא רק דבר פרקטי, אלא גם פתיחה לעולם רחב יותר של תרבות ואנשים. היכולת לומר מה השעה, לדעת אילו ימים בשבוע יש, ואילו חודשים בשנה קיימים, היא הבסיס לתקשורת יומיומית. בשיעור זה, נלמד כיצד לקבוע את השעה, את ימי השבוע ואת החודשים בטורקית.

במהלך השיעור, נשתמש בטבלאות הממחישות את המילים והביטויים השונים, ונציע תרגילים כדי לחזק את מה שלמדנו.

הזמן בטורקית[edit | edit source]

שעות[edit | edit source]

הזמן הוא מרכיב חשוב מאוד בכל שפה. בטורקית, כמו בשפות רבות אחרות, ישנן דרכים שונות לומר את השעה.

נשמע את המילים הבסיסיות שמסייעות לנו לדבר על הזמן:

טורקי היגוי עברית
saat סאט שעה
dakika דיקקה דקה
saniye סאניי שנייה
öğleden sonra אוגלדן סונרה אחר הצהריים
akşam אקשאם ערב
gece גֶּגֶ'ה לילה

דיבור על השעה[edit | edit source]

כאשר אנחנו מדברים על השעה, אנחנו נוהגים להשתמש במבנים מסוימים.

הבנה של איך לבנות משפטים כאלו תעזור לכם לתקשר בצורה טובה יותר.

דוגמאות[edit | edit source]

הנה כמה דוגמאות לשימוש במבנים אלה:

טורקי היגוי עברית
Saat kaç? סאט קץ? מה השעה?
Saat üç. סאט אוצ' השעה שלוש.
Saat beş buçuk. סאט בה' בוצ'וק השעה חצי שש.
Saat yedi buçuk geçiyor. סאט יד' בוצ'וק גֶּצ'יור השעה חצי אחרי שבע.
Saat altıya çeyrek var. סאט אלטיה צ'יירק וַר יש רבע לשש.

ימי השבוע[edit | edit source]

האם אתם יודעים אילו ימים בשבוע קיימים בטורקית? הנה רשימה של הימים עם היגוי:

טורקי היגוי עברית
Pazartesi פאזארטיסי יום שני
Salı סאלי יום שלישי
Çarşamba צ'רשמבּה יום רביעי
Perşembe פרשמבּה יום חמישי
Cuma ג'ומע יום שישי
Cumartesi ג'ומרטיסי יום שבת
Pazar פאזאר יום ראשון

חודשים[edit | edit source]

כעת, נלמד את שמות החודשים בטורקית. זה חשוב לדעת אילו חודשים קיימים, במיוחד כשמדברים על תאריכים.

טורקי היגוי עברית
Ocak אוג'אק ינואר
Şubat שובּאט פברואר
Mart מרט מרץ
Nisan ניסן אפריל
Mayıs מָאיֶיס מאי
Haziran האזיראן יוני
Temmuz טֶמְמוּז יולי
Ağustos אוגוסטוס אוגוסט
Eylül אֵילול ספטמבר
Ekim אֵקִים אוקטובר
Kasım קָסִים נובמבר
Aralık ארָלִיק דצמבר

תרגילים ותרגול[edit | edit source]

כדי לוודא שהבנתם את מה שלמדתם, הכנו כמה תרגילים שיעזרו לכם לתרגל את המילים והביטויים החדשים.

תרגיל 1: תרגום[edit | edit source]

התרגיל הראשון הוא לתרגם את המשפטים הבאים מטורקית לעברית.

1. Saat dördü geçiyor.

2. Cuma günü sinemaya gideceğim.

3. Bugün Ocak ayı.

פתרונות[edit | edit source]

1. השעה ארבע ועשרים.

2. ביום שישי אלך לקולנוע.

3. היום חודש ינואר.

תרגיל 2: שאלות על השעה[edit | edit source]

כעת, קראו את השאלות הבאות ונסו לענות עליהן:

1. Saat kaç?

2. Saat kaç buçuk?

פתרונות[edit | edit source]

1. השעה שונה בהתאם לשעה הנוכחית.

2. השעה חצי מתאימה לשעה הנוכחית.

תרגיל 3: מהו היום?[edit | edit source]

במצב זה, עליכם לכתוב את היום בשפה הטורקית:

1. היום יום ראשון.

2. היום יום חמישי.

פתרונות[edit | edit source]

1. Bugün Pazar.

2. Bugün Perşembe.

תרגיל 4: חודשי השנה[edit | edit source]

השלימו את החודשים החסרים בשמות הטורקיים:

1. __________ (מרץ)

2. __________ (יולי)

פתרונות[edit | edit source]

1. Mart

2. Temmuz

תרגיל 5: דיאלוג[edit | edit source]

נסו לכתוב דיאלוג קצר בין שני אנשים שמתאר את השעה והיום.

פתרונות[edit | edit source]

הדיאלוג יכול לכלול משפטים כמו: "Saat kaç?" ו"Bugün Salı."

תרגיל 6: תאריכים[edit | edit source]

רשמו את התאריך הבא בטורקית: 15/04/2023.

פתרונות[edit | edit source]

15 Nisan 2023

תרגיל 7: חודשי השנה[edit | edit source]

למלא את הטבלה הבאה עם שמות החודשים בטורקית וההיגוי שלהם.

טורקי היגוי
Ocak
Şubat
Mart
Nisan
Mayıs
Haziran
Temmuz
Ağustos
Eylül
Ekim
Kasım
Aralık

פתרונות[edit | edit source]

מלאו את הטבלה בהגיות הנכונות.

תרגיל 8: חיבור[edit | edit source]

כתבו משפטים שמשלבים את השעה עם יום בשבוע.

פתרונות[edit | edit source]

דוגמאות: "Saat iki, bugün Cuma."

תרגיל 9: חישוב[edit | edit source]

אם עכשיו השעה 10:15, מה תהיה השעה בעוד שעה?

פתרונות[edit | edit source]

11:15

תרגיל 10: סיכום[edit | edit source]

מה למדתם בשיעור הזה? כתבו סיכום קצר.

פתרונות[edit | edit source]

במידה ואתם זקוקים לעזרה, כאן תוכלו לכתוב את המילים והביטויים שלמדתם.


שיעורים אחרים[edit | edit source]