Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/bg"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/bg|Стандартен арабски]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/bg|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/bg|Курс от 0 до A1]]</span> → <span title>Разлики с английските относителни изречения</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Стандартен арабски</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/bg|Курс от 0 до A1]]</span> → <span title>Разлики между относителни изречения в арабския и английския език</span></div>
== Въведение ==
 
В тази лекция ще разгледаме важна тема в стандартния арабски език — относителните изречения. Разбираемостта на текста в арабския език и умението да свързваме идеи и информация са основополагающи за успешната комуникация. Особено важно е да осъзнаем разликите между арабските и английските относителни изречения, тъй като това ще ни помогне да изградим правилно нашите изречения и да избегнем често срещаните грешки. Важно е да запомним, че относителните изречения не само че добавят информация, но и правят изказването по-ясно и точно.
 
=== Структура на урока ===
 
В този урок ще разгледаме следните теми:
 
* Определение на относителни изречения.
 
* Как се формират относителни изречения в арабския език.
 
* Основни разлики между арабските и английските относителни изречения.
 
* Примери за употреба на относителни изречения в арабския език.
 
* Упражнения за практикуване на наученото.


__TOC__
__TOC__


== Научете разликите между относителните изречения в арабския и английския език и как да ги използвате правилно ==
== Определение на относителни изречения ==
 
Относителните изречения са подчинени изречения, които дават допълнителна информация за съществително име в главното изречение. В арабския език, както и в английския, те служат за свързващ елемент между различни части на текста.
 
=== Примери за относителни изречения ===
 
Нека да видим как изглеждат тези изречения в арабския език спрямо английския.
 
{| class="wikitable"
 
! Стандартен арабски !! Произношение !! Български
 
|-
 
| الكتاب الذي قرأته || al-kitab alladhi qara'tuhu || Книгата, която прочетох
 
|-
 
| المرأة التي تعمل هنا || al-mar'a allati ta'malu huna || Жената, която работи тук
 
|-
 
| الأطفال الذين يلعبون في الحديقة || al-atfal alladhina yal'abun fi al-hadiqa || Децата, които играят в градината
 
|-
 
| السيارة التي اشتريتها || al-sayara allati ishtaraytuh || Колата, която купих
 
|}
 
== Как се формират относителни изречения в арабския език ==
 
В арабския език относителните изречения често започват с относителните местоимения "الذي" (al-ladhi) за мъжки род, "التي" (al-lati) за женски род и "الذين" (al-ladhina) за множествено число. Тези местоимения служат за свързващ елемент и помагат да се уточни за кого или какво става дума.
 
=== Примери за формиране на относителни изречения ===


Относителните изречения са изречения, които посочват, кой или какво e някой или нещо в индивидуален план или свързано действие. В арабския и английския език има разлики в начина, по който те се образуват. Тези разлики ще ви бъдат пояснени в тази лекция.
Нека да видим примери, в които използваме различните относителни местоимения:


=== Какво е относително изречение? ===
{| class="wikitable"


Относителното изречение се използва за описване на някой или нещо в индивидуален план или за свързване на две или повече изречения.
! Стандартен арабски !! Произношение !! Български


Пример: Книгата, която прочетох, беше много интересна.
|-


В този пример "която" е относителното изречение, което свързва две изречения - "Книгата беше много интересна" и "аз я прочетох". Относителното изречение посочва коя книга беше прочетена.
| الكتاب الذي قرأته كان مثيرًا || al-kitab alladhi qara'tuhu kan muthiran || Книгата, която прочетох, беше вълнуваща


=== Относителни изречения в арабския език ===
|-
 
| الفتاة التي رأيتها كانت لطيفة || al-fata'a allati ra'aytuha kanat latifa || Момичето, което видях, беше мило
 
|-
 
| الرجال الذين يذهبون إلى العمل في الصباح || al-rijal alladhina yadhhabun ila al-'amal fi al-sabah || Мъжете, които отиват на работа сутрин
 
|-
 
| الزهور التي زرعتها في حديقتي تنمو بسرعة || al-zuhur allati zara'tuha fi hadiqati tanmu bisur'a || Цветята, които засадих в градината ми, растат бързо
 
|}
 
== Основни разлики между арабските и английските относителни изречения ==
 
Разликите между арабските и английските относителни изречения са значителни и е важно да ги разберем, за да можем да използваме правилно и двата езика.
 
=== 1. Структура на изреченията ===
 
Арабските относителни изречения често не изискват запетаи, за разлика от английските. В арабския език съществителното и относителното изречение са свързани в едно цяло, докато в английския изразяваме това с помощта на запетаи.
 
=== 2. Употреба на местоимения ===
 
В арабския език относителните местоимения са специфични за род и число, докато в английския език има по-общи местоимения, които не зависят от рода.
 
=== 3. Позиция на относителното местоимение ===
 
В арабския език относителното местоимение обикновено е на началото на относителното изречение, докато в английския език то може да бъде на различни места.
 
=== Примери за разлики ===
 
Нека да видим как изглеждат разликите в действие:
 
{| class="wikitable"
 
! Стандартен арабски !! Произношение !! Български !! Английски
 
|-
 
| الكتاب الذي في المكتبة || al-kitab alladhi fi al-maktaba || Книгата, която е в библиотеката || The book that is in the library
 
|-
 
| الفتاة التي تحب القراءة || al-fata'a allati tuhibb al-qira'a || Момичето, което обича да чете || The girl who loves to read
 
|-


Относителните изречения в арабския език се образуват чрез използването на заместителния ал-ذي / al-dhi, което означава "който" или "което" в английския език. Това заместително изречение е поставено пред относителното им прилагателно изречение.
| الطلاب الذين يدرسون في الجامعة || al-tullab alladhina yadrusun fi al-jami'a || Студентите, които учат в университета || The students who study at the university


Пример: الكتاب الذي قرأتُه كان ممتعاً.
|}


В този пример, "الذي" е заместителното изречение, което се превежда на английски като "which" или "that". Относителното изречение е "الذي قرأتُه", което означава "който аз прочетох". Подходящ превод на тази изречение на английски би бил: "The book which I read was enjoyable".
== Примери за употреба на относителни изречения в арабския език ==


Следващото са няколко примера на относителни изречения на арабски, заедно с тяхното произношение и превод на английски език:
Сега, когато разгледахме теоретичната част, нека видим как можем да използваме относителните изречения в практика. Ето няколко примера:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Арабски !! Произношение !! Английски
 
! Стандартен арабски !! Произношение !! Български
 
|-
|-
| الولد الذي يلعب || al-waladu ladhi yal'abu || The boy who plays
 
| الكتاب الذي قرأته كان مفيدًا جدًا || al-kitab alladhi qara'tuhu kan mufidan jiddan || Книгата, която прочетох, беше много полезна
 
|-
|-
| الحيوان الذي طار || al-ḥayawānu al-ladhi ṭaar || The animal that flew
 
| الأماكن التي زرتها كانت رائعة || al-amakin allati zurtuha kanat rahi'a || Местата, които посетих, бяха страхотни
 
|-
|-
| السيارة التي اشتريتها || al-sayyaara al-lati ash-taraytu-ha || The car that I bought
 
| الرجل الذي تحدثت معه كان لطيفًا || al-rajul alladhi tahadathu ma'ahu kan latifan || Човекът, с когото говорих, беше мил
 
|-
|-
| الفتاة اللي التقيتُها || al-faṭātu allati taqāttu-ha || The girl whom I met
 
| السيارة التي كنت أقودها كانت سريعة || al-sayara allati kunt aqooduha kanat sari'a || Колата, която шофирах, беше бърза
 
|}
|}


=== Относителни изречения в английския език ===  
== Упражнения за практикуване на наученото ==
 
Сега, за да затвърдите знанията си, предлагам десет упражнения. Опитайте се да използвате относителни изречения в арабския език, като следвате указанията.
 
=== Упражнение 1 ===
 
Създайте относително изречение за следните съществителни:
 
1. Котката
 
2. Училището
 
3. Паркът
 
=== Упражнение 2 ===
 
Переведете следните изречения на арабски:
 
1. Момчето, което играе футбол.
 
2. Жената, която готви вечеря.
 
=== Упражнение 3 ===
 
Определете род и число на относителните местоимения:
 
1. الذي
 
2. التي
 
3. الذين
 
=== Упражнение 4 ===
 
Напишете две изречения с "الذي" (al-ladhi) и "التي" (al-lati).
 
=== Упражнение 5 ===
 
Сравнете следните два примера и посочете разликите:
 
1. الرجل الذي يحمل الكتاب
 
2. الرجل الذي يحمل الكتب
 
=== Упражнение 6 ===
 
Създайте три относителни изречения, използвайки "الذين" (al-ladhina).


В английския език относителните изречения се образуват чрез използване на "that", "which", "who", "whose" или "whom". Те служат за свързване на главно и зависимо изречение.
=== Упражнение 7 ===


Пример: The book that I read was enjoyable.  
Преведете следното изречение на арабски: "Децата, които играят на улицата, са щастливи."


В този пример "that I read" е относителното изречение, което служи за свързване на главното изречение "The book was enjoyable" с зависимото изречение "I read". "That" тук е възможност за заместител на книгата.
=== Упражнение 8 ===


Следващото са няколко примери на относителни изречения на английски, заедно с техния превод на арабски език:
Напишете изречение с относително изречение, което описва любимия ви филм.


* The car which I bought yesterday was fast. - السيارة التي اشتريتها اليوم كانت سريعة.
=== Упражнение 9 ===
* The girl who I met yesterday is a teacher. - الفتاة التي قابلتها أمس معلمة.
* This is the house that was built in ten days. - هذا هو المنزل الذي بني في عشرة أيام.


=== Използване на punctilious в арабските относителни изречения ===
Създайте изречение, което свързва две идеи с относително изречение.


Има особено свойство в арабския език, като в тяхното описание, те често използват точните местоположения, когато става дума за обект, който е определен. Така арабските относителни изречения използват пунктуацията, за да определят точното място на думите в изречението.
=== Упражнение 10 ===


Например: عرضت علي الشخص الذي زرته قبل يومين كتابًا.
Преведете следното изречение на арабски: "Книгата, която чета, е интересна."


В този пример, "الذي قمت بزيارته قبل يومين" определя човека, който беше посетен, а "كتابًا" описва действието, свързано с този посетен човек. Punctilious на арабски означава, че пунктуацията на арабския език е времето, в което определеният обект е местоположен в изречението.
== Решения на упражненията ==


=== В заключение ===
След като завършите упражненията, ето решенията:


След като се Достатъчно се запознаете с относителните изречения в арабския и английския език, можете да започнете да ги прилагате правилно при говоренето и писането. Изучаването на тези разлики ще ви помогне да направите вашите изречения по-изразителни и динамични.  
=== Упражнение 1 ===
 
1. القط الذي يلعب في الحديقة
 
2. المدرسة التي أدرس فيها
 
3. الحديقة التي أذهب إليها
 
=== Упражнение 2 ===
 
1. الولد الذي يلعب كرة القدم
 
2. المرأة التي تطبخ العشاء
 
=== Упражнение 3 ===
 
1. الذي - мъжки, единствено число
 
2. التي - женски, единствено число
 
3. الذين - мъжки, множествено число
 
=== Упражнение 4 ===
 
Пример 1: الكتاب الذي قرأته.
 
Пример 2: الفتاة التي رأيتها.
 
=== Упражнение 5 ===
 
Родът на "الذي" е мъжки, а на "الذين" е множествено число.
 
=== Упражнение 6 ===
 
1. الطلاب الذين يجيدون اللغة
 
2. الأصدقاء الذين يساعدونني
 
3. المعلمون الذين يدرسون في المدرسة
 
=== Упражнение 7 ===
 
الأطفال الذين يلعبون في الشارع سعداء.
 
=== Упражнение 8 ===
 
فيلمي المفضل الذي أشاهده هو مثير.
 
=== Упражнение 9 ===
 
أحب القراءة، الكتاب الذي أقرأه ممتع.
 
=== Упражнение 10 ===
 
الكتاب الذي أقرأه مثير.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Стандартен арабски → Граматика → Курс от 0 до A1 → Разлики между относителни изречения в арабския и английския език
|keywords=относителни изречения, арабски език, разлики, английски език, граматика, курс, начинаещи, A1
|description=Научете разликите между арабските и английските относителни изречения и как да ги използвате правилно. Урок в рамките на курс "Стандартен арабски от 0 до A1".}}


|title=Разлики с английските относителни изречения в арабския език
|keywords=арабски, граматика, относителни изречения, английски, учене на арабски
|description=В този урок ще научите разликите между арабските и английските относителни изречения и как да ги използвате правилно.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-bg}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-bg}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 78: Line 289:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Други уроци==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Първи и втори условен залог]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Сравнителна и превъзходна степен на прилагателни]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Съгласуване и поставяне на прилагателни]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/bg|Курс от 0 до А1 → Граматика → Сегашно време - спрягане]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Мъжки и женски съществителни имена]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/bg|0 до A1 курс → Граматика → Трето условно наклонение и смесени условни изречения]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/bg|0 to A1 Course → Grammar → Possessive pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Арабски съгласни]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Формиране на въпроси]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Арабски гласни знаци]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/bg|Курс 0 до A1 → Граматика → Лични местоимения]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/bg|0 to A1 Course → Grammar → Negation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/bg|Курс 0 до A1 → Граматика → Формиране и поставяне]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Предлози за време и място]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/bg|0 до A1 курс → Grammar → Въпросни думи]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:00, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Стандартен арабски ГраматикаКурс от 0 до A1Разлики с английските относителни изречения

Въведение[edit | edit source]

В тази лекция ще разгледаме важна тема в стандартния арабски език — относителните изречения. Разбираемостта на текста в арабския език и умението да свързваме идеи и информация са основополагающи за успешната комуникация. Особено важно е да осъзнаем разликите между арабските и английските относителни изречения, тъй като това ще ни помогне да изградим правилно нашите изречения и да избегнем често срещаните грешки. Важно е да запомним, че относителните изречения не само че добавят информация, но и правят изказването по-ясно и точно.

Структура на урока[edit | edit source]

В този урок ще разгледаме следните теми:

  • Определение на относителни изречения.
  • Как се формират относителни изречения в арабския език.
  • Основни разлики между арабските и английските относителни изречения.
  • Примери за употреба на относителни изречения в арабския език.
  • Упражнения за практикуване на наученото.

Определение на относителни изречения[edit | edit source]

Относителните изречения са подчинени изречения, които дават допълнителна информация за съществително име в главното изречение. В арабския език, както и в английския, те служат за свързващ елемент между различни части на текста.

Примери за относителни изречения[edit | edit source]

Нека да видим как изглеждат тези изречения в арабския език спрямо английския.

Стандартен арабски Произношение Български
الكتاب الذي قرأته al-kitab alladhi qara'tuhu Книгата, която прочетох
المرأة التي تعمل هنا al-mar'a allati ta'malu huna Жената, която работи тук
الأطفال الذين يلعبون في الحديقة al-atfal alladhina yal'abun fi al-hadiqa Децата, които играят в градината
السيارة التي اشتريتها al-sayara allati ishtaraytuh Колата, която купих

Как се формират относителни изречения в арабския език[edit | edit source]

В арабския език относителните изречения често започват с относителните местоимения "الذي" (al-ladhi) за мъжки род, "التي" (al-lati) за женски род и "الذين" (al-ladhina) за множествено число. Тези местоимения служат за свързващ елемент и помагат да се уточни за кого или какво става дума.

Примери за формиране на относителни изречения[edit | edit source]

Нека да видим примери, в които използваме различните относителни местоимения:

Стандартен арабски Произношение Български
الكتاب الذي قرأته كان مثيرًا al-kitab alladhi qara'tuhu kan muthiran Книгата, която прочетох, беше вълнуваща
الفتاة التي رأيتها كانت لطيفة al-fata'a allati ra'aytuha kanat latifa Момичето, което видях, беше мило
الرجال الذين يذهبون إلى العمل في الصباح al-rijal alladhina yadhhabun ila al-'amal fi al-sabah Мъжете, които отиват на работа сутрин
الزهور التي زرعتها في حديقتي تنمو بسرعة al-zuhur allati zara'tuha fi hadiqati tanmu bisur'a Цветята, които засадих в градината ми, растат бързо

Основни разлики между арабските и английските относителни изречения[edit | edit source]

Разликите между арабските и английските относителни изречения са значителни и е важно да ги разберем, за да можем да използваме правилно и двата езика.

1. Структура на изреченията[edit | edit source]

Арабските относителни изречения често не изискват запетаи, за разлика от английските. В арабския език съществителното и относителното изречение са свързани в едно цяло, докато в английския изразяваме това с помощта на запетаи.

2. Употреба на местоимения[edit | edit source]

В арабския език относителните местоимения са специфични за род и число, докато в английския език има по-общи местоимения, които не зависят от рода.

3. Позиция на относителното местоимение[edit | edit source]

В арабския език относителното местоимение обикновено е на началото на относителното изречение, докато в английския език то може да бъде на различни места.

Примери за разлики[edit | edit source]

Нека да видим как изглеждат разликите в действие:

Стандартен арабски Произношение Български Английски
الكتاب الذي في المكتبة al-kitab alladhi fi al-maktaba Книгата, която е в библиотеката The book that is in the library
الفتاة التي تحب القراءة al-fata'a allati tuhibb al-qira'a Момичето, което обича да чете The girl who loves to read
الطلاب الذين يدرسون في الجامعة al-tullab alladhina yadrusun fi al-jami'a Студентите, които учат в университета The students who study at the university

Примери за употреба на относителни изречения в арабския език[edit | edit source]

Сега, когато разгледахме теоретичната част, нека видим как можем да използваме относителните изречения в практика. Ето няколко примера:

Стандартен арабски Произношение Български
الكتاب الذي قرأته كان مفيدًا جدًا al-kitab alladhi qara'tuhu kan mufidan jiddan Книгата, която прочетох, беше много полезна
الأماكن التي زرتها كانت رائعة al-amakin allati zurtuha kanat rahi'a Местата, които посетих, бяха страхотни
الرجل الذي تحدثت معه كان لطيفًا al-rajul alladhi tahadathu ma'ahu kan latifan Човекът, с когото говорих, беше мил
السيارة التي كنت أقودها كانت سريعة al-sayara allati kunt aqooduha kanat sari'a Колата, която шофирах, беше бърза

Упражнения за практикуване на наученото[edit | edit source]

Сега, за да затвърдите знанията си, предлагам десет упражнения. Опитайте се да използвате относителни изречения в арабския език, като следвате указанията.

Упражнение 1[edit | edit source]

Създайте относително изречение за следните съществителни:

1. Котката

2. Училището

3. Паркът

Упражнение 2[edit | edit source]

Переведете следните изречения на арабски:

1. Момчето, което играе футбол.

2. Жената, която готви вечеря.

Упражнение 3[edit | edit source]

Определете род и число на относителните местоимения:

1. الذي

2. التي

3. الذين

Упражнение 4[edit | edit source]

Напишете две изречения с "الذي" (al-ladhi) и "التي" (al-lati).

Упражнение 5[edit | edit source]

Сравнете следните два примера и посочете разликите:

1. الرجل الذي يحمل الكتاب

2. الرجل الذي يحمل الكتب

Упражнение 6[edit | edit source]

Създайте три относителни изречения, използвайки "الذين" (al-ladhina).

Упражнение 7[edit | edit source]

Преведете следното изречение на арабски: "Децата, които играят на улицата, са щастливи."

Упражнение 8[edit | edit source]

Напишете изречение с относително изречение, което описва любимия ви филм.

Упражнение 9[edit | edit source]

Създайте изречение, което свързва две идеи с относително изречение.

Упражнение 10[edit | edit source]

Преведете следното изречение на арабски: "Книгата, която чета, е интересна."

Решения на упражненията[edit | edit source]

След като завършите упражненията, ето решенията:

Упражнение 1[edit | edit source]

1. القط الذي يلعب في الحديقة

2. المدرسة التي أدرس فيها

3. الحديقة التي أذهب إليها

Упражнение 2[edit | edit source]

1. الولد الذي يلعب كرة القدم

2. المرأة التي تطبخ العشاء

Упражнение 3[edit | edit source]

1. الذي - мъжки, единствено число

2. التي - женски, единствено число

3. الذين - мъжки, множествено число

Упражнение 4[edit | edit source]

Пример 1: الكتاب الذي قرأته.

Пример 2: الفتاة التي رأيتها.

Упражнение 5[edit | edit source]

Родът на "الذي" е мъжки, а на "الذين" е множествено число.

Упражнение 6[edit | edit source]

1. الطلاب الذين يجيدون اللغة

2. الأصدقاء الذين يساعدونني

3. المعلمون الذين يدرسون في المدرسة

Упражнение 7[edit | edit source]

الأطفال الذين يلعبون في الشارع سعداء.

Упражнение 8[edit | edit source]

فيلمي المفضل الذي أشاهده هو مثير.

Упражнение 9[edit | edit source]

أحب القراءة، الكتاب الذي أقرأه ممتع.

Упражнение 10[edit | edit source]

الكتاب الذي أقرأه مثير.

Съдържание - Курс по стандартен арабски - от 0 до A1[edit source]


Въведение в арабската азбука


Съществителни и род в арабския език


Глаголи и спрягане в арабския език


Броеве и броене на арабски


Ежедневна арабска лексика


Лексика за храна и напитки


Арабски обичаи и традиции


Арабска музика и забавления


Прилагателни в арабския език


Местоимения в арабския език


Предлози в арабския език


Въпросни думи в арабския език


Наречия в арабския език


Лексика за транспорт


Лексика за пазаруване и пари


Арабска литература и поезия


Арабска калиграфия и изкуство


Лексика за времето


Условни изречения в арабския език


Страдателен залог в арабския език


Относителни изречения в арабския език


Арабски прилагателни и съществителни


Арабски кинематограф и телевизия


Арабска мода и красота


Лексика за спорт и свободно време


Други уроци[edit | edit source]