Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/fr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/fr|Arabe standard]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/fr|Grammaire]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours de 0 à A1]]</span> → <span title>Formation et utilisation</span></div> | |||
Bienvenue dans cette leçon dédiée à la formation et à l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Comprendre la voix passive est essentiel pour développer des compétences linguistiques avancées, car elle permet de varier les structures de phrase et d'exprimer des idées de manière plus nuancée. Dans cette leçon, nous allons explorer comment former la voix passive en arabe, ses usages, et nous illustrerons nos propos avec de nombreux exemples pratiques. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== Formation et | === Introduction à la voix passive === | ||
La voix passive en arabe est souvent utilisée pour mettre l'accent sur l'action ou sur le résultat de l'action plutôt que sur l'auteur. Par exemple, alors qu'en français, on dirait "Le chat a mangé la souris", en arabe, il est courant de dire "La souris a été mangée par le chat" pour souligner le fait que la souris est l'objet de l'action. | |||
Dans cette leçon, nous allons aborder les points suivants : | |||
* La formation de la voix passive | |||
* Les différences entre la voix active et passive | |||
* Des exemples pratiques | |||
* Des exercices pour pratiquer | |||
=== Formation de la voix passive === | |||
La formation de la voix passive en arabe dépend du temps du verbe. Nous allons examiner comment créer la voix passive au passé, au présent et au futur. | |||
==== Voix passive au passé ==== | |||
Pour former la voix passive au passé, il faut utiliser la forme du verbe au passé avec le préfixe "ـتـ" et le suffixe approprié. Voici un tableau illustratif : | |||
{| class="wikitable" | |||
! Arabe standard !! Prononciation !! Français | |||
|- | |||
| كَتَبَ (kataba) || kataba || Il a écrit | |||
|- | |||
| كُتِبَ (kutiba) || kutiba || Il a été écrit | |||
|} | |||
Dans ce tableau, on peut voir comment le verbe "écrire" se transforme de la voix active à la voix passive. | |||
==== Voix passive au présent ==== | |||
La voix passive au présent se forme en utilisant le préfixe "يـ" pour le verbe au présent avec le suffixe approprié. Voici un exemple : | |||
{| class="wikitable" | |||
! Arabe standard !! Prononciation !! Français | |||
|- | |||
| يَكْتُبُ (yaktubu) || yaktubu || Il écrit | |||
|- | |||
| يُكْتَبُ (yuktabu) || yuktabu || Il est écrit | |||
|} | |||
==== Voix passive au futur ==== | |||
Pour former la voix passive au futur, on utilise le préfixe "سـ" avec la forme passive du verbe. Voici un exemple : | |||
{| class="wikitable" | |||
! Arabe standard !! Prononciation !! Français | |||
|- | |||
| سَيَكْتُبُ (sayaktubu) || sayaktubu || Il écrira | |||
|- | |||
| سَيُكْتَبُ (sayuktabu) || sayuktabu || Il sera écrit | |||
|} | |||
=== Utilisation de la voix passive === | |||
Voici | La voix passive est utilisée dans diverses situations. Voici quelques exemples de son utilisation : | ||
* '''Mettre l'accent sur l'action''' : "Le livre a été lu par de nombreuses personnes" → "Le livre a été lu" (sans mentionner qui l'a lu). | |||
* '''Inconnue ou non-relevante''' : Dans les cas où l'auteur de l'action n'est pas important ou connu. | |||
* '''Langage formel''' : Dans le contexte académique ou littéraire, la voix passive est souvent privilégiée. | |||
=== Exemples de phrases en voix passive === | |||
Pour illustrer davantage, voici 20 phrases utilisant la voix passive en arabe : | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Arabe standard !! Prononciation !! | |||
! Arabe standard !! Prononciation !! Français | |||
|- | |||
| كُتِبَ الرِسَالَةُ (kutibat al-risālah) || kutibat al-risālah || La lettre a été écrite | |||
|- | |||
| أُعطِيَ الهَدِيَّةُ (u‘ṭiya al-hadīyah) || u‘ṭiya al-hadīyah || Le cadeau a été donné | |||
|- | |||
| أُكِلَ الطَّعَامُ (ukila al-ṭa‘ām) || ukila al-ṭa‘ām || La nourriture a été mangée | |||
|- | |||
| غُسِلَ الْبَسْتَةُ (ghusila al-basṭah) || ghusila al-basṭah || Le vêtement a été lavé | |||
|- | |||
| رُسِلَ الدَّعْوَةُ (ru'sila al-da‘wah) || ru'sila al-da‘wah || L'invitation a été envoyée | |||
|- | |||
| شُرِبَ الْمَاءُ (shuriba al-mā') || shuriba al-mā' || L'eau a été bue | |||
|- | |||
| أُعِيدَتِ الدَّرَسَةُ (u‘īdat al-darsah) || u‘īdat al-darsah || La leçon a été répétée | |||
|- | |||
| تُقَدَّمَ الْمَشْرُوعُ (tuqaddama al-mashrū‘) || tuqaddama al-mashrū‘ || Le projet a été proposé | |||
|- | |||
| أُعَلِّمُ الْلُّغَةَ (u‘allimu al-lughah) || u‘allimu al-lughah || La langue est enseignée | |||
|- | |- | ||
| | |||
| قُدِّمَ الْعَرْضُ (quddima al-‘arḍ) || quddima al-‘arḍ || L'offre a été présentée | |||
|- | |- | ||
| | |||
| أُحْضِرَ الْمَشْرُوعُ (uḥḍira al-mashrū‘) || uḥḍira al-mashrū‘ || Le projet a été apporté | |||
|- | |||
| أُقِيمَ الْحَفْلُ (uqīma al-ḥafl) || uqīma al-ḥafl || La fête a été organisée | |||
|- | |||
| وُضِعَ الْكِتَابُ (wudi‘a al-kitāb) || wudi‘a al-kitāb || Le livre a été mis | |||
|- | |||
| أُعِيدَ تَصْمِيمُ (u‘īda taṣmīm) || u‘īda taṣmīm || Le design a été refait | |||
|- | |||
| أُعْتُبِرَ الْفِيلْمُ (u‘tubira al-film) || u‘tubira al-film || Le film a été considéré | |||
|- | |||
| نُشِرَ الْمَقالُ (nushira al-maqāl) || nushira al-maqāl || L'article a été publié | |||
|- | |||
| أُرْسِلَ الْبَرِيدُ (u'rṣila al-barīd) || u'rṣila al-barīd || Le courrier a été envoyé | |||
|- | |||
| حُفِظَ الْمَلَفُ (ḥufaẓa al-malaf) || ḥufaẓa al-malaf || Le dossier a été sauvegardé | |||
|- | |||
| أُقيمَ الدَّرسُ (uqīma al-dars) || uqīma al-dars || Le cours a été tenu | |||
|- | |||
| نُسِخَ الْكِتَابُ (nusikha al-kitāb) || nusikha al-kitāb || Le livre a été copié | |||
|} | |} | ||
=== Exercices pratiques === | |||
Pour renforcer votre compréhension, voici quelques exercices que vous pouvez réaliser. | |||
==== Exercice 1 : Transformer en voix passive ==== | |||
Transformez les phrases suivantes de la voix active à la voix passive : | |||
1. كَتَبَ التلميذُ الدرسَ. (Le élève a écrit la leçon.) | |||
2. شَرِبَ الطفلُ الحليبَ. (L'enfant a bu le lait.) | |||
3. أَعَدَّ الطباخُ الطعامَ. (Le cuisinier a préparé le repas.) | |||
''Solutions'' : | |||
1. كُتِبَ الدرسُ بواسطة التلميذِ. | |||
2. شُرِبَ الحليبُ بواسطة الطفلِ. | |||
3. أُعِدَّ الطعامُ بواسطة الطباخِ. | |||
==== Exercice 2 : Compléter les phrases ==== | |||
Complétez les phrases suivantes avec la forme passive correcte du verbe entre parenthèses. | |||
1. الكتابةُ ______ (كُتِبَ) في المدرسة. | |||
2. الطعامُ ______ (أُكِلَ) بسرعة. | |||
3. الرسالةُ ______ (أُعْطِيَت) للبريد. | |||
''Solutions'' : | |||
1. | 1. الكتابةُ كُتِبَت في المدرسة. | ||
2. الطعامُ أُكِلَ بسرعة. | |||
3. الرسالةُ أُعْطِيَت للبريد. | |||
==== Exercice 3 : Choisir la bonne réponse ==== | |||
Choisissez la forme passive correcte pour compléter les phrases suivantes : | |||
1. الكتابةُ ______ (كُتِبَت / كَتَبَت) في الدفتر. | |||
2. الزهورُ ______ (أُعْطِيَت / أَعْطَى) للأصدقاء. | |||
3. الدرسُ ______ (نُقِلَ / نَقَلَ) إلى الطلاب. | |||
''Solutions'' : | |||
1. الكتابةُ كُتِبَت في الدفتر. | |||
2. الزهورُ أُعْطِيَت للأصدقاء. | |||
3. الدرسُ نُقِلَ إلى الطلاب. | |||
==== Exercice 4 : Réécrire en voix passive ==== | |||
Réécrivez les phrases suivantes en utilisant la voix passive : | |||
1. زارَ المعلمُ الطلابَ. (Le professeur a visité les élèves.) | |||
2. قرأَ الطالبُ الكتابَ. (L'étudiant a lu le livre.) | |||
3. رَسَمَ الفنانُ اللوحةَ. (L'artiste a peint le tableau.) | |||
''Solutions'' : | |||
1. أُزِيرَ الطلابُ بواسطة المعلمِ. | |||
2. أُقْرِئَ الكتابُ بواسطة الطالبِ. | |||
3. أُرْسِمَت اللوحةُ بواسطة الفنانِ. | |||
==== Exercice 5 : Identifier la voix passive === | |||
Identifiez si les phrases suivantes sont à la voix active ou passive : | |||
1. كُتِبَ المقالُ. | |||
2. قرأَ الطالبُ الدرسَ. | |||
3. أُعْطِيَت الهديةُ. | |||
''Solutions'' : | |||
1. Passive | |||
2. Active | |||
3. Passive | |||
=== Conclusion === | |||
Dans cette leçon, nous avons exploré la formation et l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Vous devriez maintenant être capable de transformer des phrases de la voix active à la voix passive et de comprendre les contextes dans lesquels la voix passive est utilisée. N'oubliez pas de pratiquer régulièrement pour maîtriser ce concept essentiel de la grammaire arabe. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=arabe standard, | |title=Formation et utilisation de la voix passive en arabe standard | ||
|description= | |||
|keywords=voix passive, arabe standard, grammaire arabe, formation, exercices | |||
|description=Dans cette leçon, vous apprendrez à former et à utiliser la voix passive en arabe standard à travers des exemples et des exercices pratiques. | |||
}} | }} | ||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fr}} | {{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 84: | Line 297: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Autres cours== | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/fr|Level 0 à A1 → Grammaire → Prépositions de base]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison du présent]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Négation]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/fr|Cours de 0 à A1 → Grammaire → Troisième conditionnel et conditionnel mixte]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Articles définis et indéfinis]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/fr|Cours 0 à A1 → → Noms masculins et féminins en arabe standard]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/fr|Cours de 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison au futur]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Voyelles arabes]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison au passé]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/fr|Cours de 0 à A1 en arabe standard → → Pronoms personnels]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/fr|Cours niveau 0 à A1 → Grammaire → Accord et placement des adjectifs]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Pronoms possessifs]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Mots interrogatifs]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Conditionnel présent et conditionnel passé en arabe]] | |||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 20:39, 10 August 2024
Bienvenue dans cette leçon dédiée à la formation et à l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Comprendre la voix passive est essentiel pour développer des compétences linguistiques avancées, car elle permet de varier les structures de phrase et d'exprimer des idées de manière plus nuancée. Dans cette leçon, nous allons explorer comment former la voix passive en arabe, ses usages, et nous illustrerons nos propos avec de nombreux exemples pratiques.
Introduction à la voix passive[edit | edit source]
La voix passive en arabe est souvent utilisée pour mettre l'accent sur l'action ou sur le résultat de l'action plutôt que sur l'auteur. Par exemple, alors qu'en français, on dirait "Le chat a mangé la souris", en arabe, il est courant de dire "La souris a été mangée par le chat" pour souligner le fait que la souris est l'objet de l'action.
Dans cette leçon, nous allons aborder les points suivants :
- La formation de la voix passive
- Les différences entre la voix active et passive
- Des exemples pratiques
- Des exercices pour pratiquer
Formation de la voix passive[edit | edit source]
La formation de la voix passive en arabe dépend du temps du verbe. Nous allons examiner comment créer la voix passive au passé, au présent et au futur.
Voix passive au passé[edit | edit source]
Pour former la voix passive au passé, il faut utiliser la forme du verbe au passé avec le préfixe "ـتـ" et le suffixe approprié. Voici un tableau illustratif :
Arabe standard | Prononciation | Français |
---|---|---|
كَتَبَ (kataba) | kataba | Il a écrit |
كُتِبَ (kutiba) | kutiba | Il a été écrit |
Dans ce tableau, on peut voir comment le verbe "écrire" se transforme de la voix active à la voix passive.
Voix passive au présent[edit | edit source]
La voix passive au présent se forme en utilisant le préfixe "يـ" pour le verbe au présent avec le suffixe approprié. Voici un exemple :
Arabe standard | Prononciation | Français |
---|---|---|
يَكْتُبُ (yaktubu) | yaktubu | Il écrit |
يُكْتَبُ (yuktabu) | yuktabu | Il est écrit |
Voix passive au futur[edit | edit source]
Pour former la voix passive au futur, on utilise le préfixe "سـ" avec la forme passive du verbe. Voici un exemple :
Arabe standard | Prononciation | Français |
---|---|---|
سَيَكْتُبُ (sayaktubu) | sayaktubu | Il écrira |
سَيُكْتَبُ (sayuktabu) | sayuktabu | Il sera écrit |
Utilisation de la voix passive[edit | edit source]
La voix passive est utilisée dans diverses situations. Voici quelques exemples de son utilisation :
- Mettre l'accent sur l'action : "Le livre a été lu par de nombreuses personnes" → "Le livre a été lu" (sans mentionner qui l'a lu).
- Inconnue ou non-relevante : Dans les cas où l'auteur de l'action n'est pas important ou connu.
- Langage formel : Dans le contexte académique ou littéraire, la voix passive est souvent privilégiée.
Exemples de phrases en voix passive[edit | edit source]
Pour illustrer davantage, voici 20 phrases utilisant la voix passive en arabe :
Arabe standard | Prononciation | Français |
---|---|---|
كُتِبَ الرِسَالَةُ (kutibat al-risālah) | kutibat al-risālah | La lettre a été écrite |
أُعطِيَ الهَدِيَّةُ (u‘ṭiya al-hadīyah) | u‘ṭiya al-hadīyah | Le cadeau a été donné |
أُكِلَ الطَّعَامُ (ukila al-ṭa‘ām) | ukila al-ṭa‘ām | La nourriture a été mangée |
غُسِلَ الْبَسْتَةُ (ghusila al-basṭah) | ghusila al-basṭah | Le vêtement a été lavé |
رُسِلَ الدَّعْوَةُ (ru'sila al-da‘wah) | ru'sila al-da‘wah | L'invitation a été envoyée |
شُرِبَ الْمَاءُ (shuriba al-mā') | shuriba al-mā' | L'eau a été bue |
أُعِيدَتِ الدَّرَسَةُ (u‘īdat al-darsah) | u‘īdat al-darsah | La leçon a été répétée |
تُقَدَّمَ الْمَشْرُوعُ (tuqaddama al-mashrū‘) | tuqaddama al-mashrū‘ | Le projet a été proposé |
أُعَلِّمُ الْلُّغَةَ (u‘allimu al-lughah) | u‘allimu al-lughah | La langue est enseignée |
قُدِّمَ الْعَرْضُ (quddima al-‘arḍ) | quddima al-‘arḍ | L'offre a été présentée |
أُحْضِرَ الْمَشْرُوعُ (uḥḍira al-mashrū‘) | uḥḍira al-mashrū‘ | Le projet a été apporté |
أُقِيمَ الْحَفْلُ (uqīma al-ḥafl) | uqīma al-ḥafl | La fête a été organisée |
وُضِعَ الْكِتَابُ (wudi‘a al-kitāb) | wudi‘a al-kitāb | Le livre a été mis |
أُعِيدَ تَصْمِيمُ (u‘īda taṣmīm) | u‘īda taṣmīm | Le design a été refait |
أُعْتُبِرَ الْفِيلْمُ (u‘tubira al-film) | u‘tubira al-film | Le film a été considéré |
نُشِرَ الْمَقالُ (nushira al-maqāl) | nushira al-maqāl | L'article a été publié |
أُرْسِلَ الْبَرِيدُ (u'rṣila al-barīd) | u'rṣila al-barīd | Le courrier a été envoyé |
حُفِظَ الْمَلَفُ (ḥufaẓa al-malaf) | ḥufaẓa al-malaf | Le dossier a été sauvegardé |
أُقيمَ الدَّرسُ (uqīma al-dars) | uqīma al-dars | Le cours a été tenu |
نُسِخَ الْكِتَابُ (nusikha al-kitāb) | nusikha al-kitāb | Le livre a été copié |
Exercices pratiques[edit | edit source]
Pour renforcer votre compréhension, voici quelques exercices que vous pouvez réaliser.
Exercice 1 : Transformer en voix passive[edit | edit source]
Transformez les phrases suivantes de la voix active à la voix passive :
1. كَتَبَ التلميذُ الدرسَ. (Le élève a écrit la leçon.)
2. شَرِبَ الطفلُ الحليبَ. (L'enfant a bu le lait.)
3. أَعَدَّ الطباخُ الطعامَ. (Le cuisinier a préparé le repas.)
Solutions :
1. كُتِبَ الدرسُ بواسطة التلميذِ.
2. شُرِبَ الحليبُ بواسطة الطفلِ.
3. أُعِدَّ الطعامُ بواسطة الطباخِ.
Exercice 2 : Compléter les phrases[edit | edit source]
Complétez les phrases suivantes avec la forme passive correcte du verbe entre parenthèses.
1. الكتابةُ ______ (كُتِبَ) في المدرسة.
2. الطعامُ ______ (أُكِلَ) بسرعة.
3. الرسالةُ ______ (أُعْطِيَت) للبريد.
Solutions :
1. الكتابةُ كُتِبَت في المدرسة.
2. الطعامُ أُكِلَ بسرعة.
3. الرسالةُ أُعْطِيَت للبريد.
Exercice 3 : Choisir la bonne réponse[edit | edit source]
Choisissez la forme passive correcte pour compléter les phrases suivantes :
1. الكتابةُ ______ (كُتِبَت / كَتَبَت) في الدفتر.
2. الزهورُ ______ (أُعْطِيَت / أَعْطَى) للأصدقاء.
3. الدرسُ ______ (نُقِلَ / نَقَلَ) إلى الطلاب.
Solutions :
1. الكتابةُ كُتِبَت في الدفتر.
2. الزهورُ أُعْطِيَت للأصدقاء.
3. الدرسُ نُقِلَ إلى الطلاب.
Exercice 4 : Réécrire en voix passive[edit | edit source]
Réécrivez les phrases suivantes en utilisant la voix passive :
1. زارَ المعلمُ الطلابَ. (Le professeur a visité les élèves.)
2. قرأَ الطالبُ الكتابَ. (L'étudiant a lu le livre.)
3. رَسَمَ الفنانُ اللوحةَ. (L'artiste a peint le tableau.)
Solutions :
1. أُزِيرَ الطلابُ بواسطة المعلمِ.
2. أُقْرِئَ الكتابُ بواسطة الطالبِ.
3. أُرْسِمَت اللوحةُ بواسطة الفنانِ.
= Exercice 5 : Identifier la voix passive[edit | edit source]
Identifiez si les phrases suivantes sont à la voix active ou passive :
1. كُتِبَ المقالُ.
2. قرأَ الطالبُ الدرسَ.
3. أُعْطِيَت الهديةُ.
Solutions :
1. Passive
2. Active
3. Passive
Conclusion[edit | edit source]
Dans cette leçon, nous avons exploré la formation et l'utilisation de la voix passive en arabe standard. Vous devriez maintenant être capable de transformer des phrases de la voix active à la voix passive et de comprendre les contextes dans lesquels la voix passive est utilisée. N'oubliez pas de pratiquer régulièrement pour maîtriser ce concept essentiel de la grammaire arabe.
Autres cours[edit | edit source]
- Level 0 à A1 → Grammaire → Prépositions de base
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison du présent
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Négation
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Troisième conditionnel et conditionnel mixte
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Articles définis et indéfinis
- Cours 0 à A1 → → Noms masculins et féminins en arabe standard
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison au futur
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Voyelles arabes
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison au passé
- Cours de 0 à A1 en arabe standard → → Pronoms personnels
- 0 to A1 Course
- Cours niveau 0 à A1 → Grammaire → Accord et placement des adjectifs
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Pronoms possessifs
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Mots interrogatifs
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Conditionnel présent et conditionnel passé en arabe