Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/el|Αραβικά]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως A1]]</span> → <span title>Σχηματισμός και χρήση</span></div>
== Εισαγωγή ==
Η παθητική φωνή στα Αραβικά είναι ένα ενδιαφέρον και σημαντικό θέμα για τους μαθητές που επιθυμούν να κατανοήσουν πλήρως τη γλώσσα. Στην παθητική φωνή, η έμφαση δεν είναι στον δράστη του ρήματος, αλλά στο αντικείμενο ή το αποτέλεσμα της δράσης. Αυτός ο τρόπος έκφρασης είναι ιδιαίτερα χρήσιμος σε πολλές καθημερινές καταστάσεις και σε επίσημες συζητήσεις, καθώς επιτρέπει τη διατύπωση προτάσεων με έναν διαφορετικό τρόπο.
Σε αυτό το μάθημα, θα εστιάσουμε:
* Στο σχηματισμό της παθητικής φωνής


<div class="pg_page_title"><span lang="el">Κοινή Αραβική</span> → <span cat="el">Γραμματική</span> → <span level="el">Μαθήματα 0 έως Α1</span> → <span title="el">Δημιουργία και χρήση</span></div>
* Στη χρήση της στην καθημερινή ζωή
 
* Σε παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα την παθητική φωνή


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Σχηματισμός της Παθητικής Φωνής ===
Στο μάθημα αυτό θα μάθετε πώς να δημιουργείτε και να χρησιμοποιείτε την παθητική φωνή στην Αραβική. Είναι ένα σημαντικό κομμάτι της γραμματικής που θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε και να παράγετε πιο σύνθετες αραβικές φράσεις.  
 
Η παθητική φωνή στα Αραβικά σχηματίζεται με συγκεκριμένους κανόνες που διαφέρουν ανάλογα με την κλίση του ρήματος. Συνήθως, η παθητική φωνή σχηματίζεται με την προσθήκη συγκεκριμένων προθεμάτων και καταλήξεων στο ρήμα. Ας δούμε τους βασικούς κανόνες:
 
==== Ρήματα με τρία γράμματα ====
 
Τα περισσότερα ρήματα στα Αραβικά είναι τριγράμματα. Για να σχηματίσουμε την παθητική φωνή, προσθέτουμε το πρόθεμα "يـ" και τροποποιούμε την κατάληξη του ρήματος.
 
* Για παράδειγμα:
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Modern Greek (1453-)
 
|-
 
| كَتَبَ || kataba || έγραψε
 
|-
 
| كُتِبَ || kutiba || γράφτηκε
 
|}
 
==== Ρήματα με τέσσερα ή περισσότερα γράμματα ====
 
Για ρήματα που έχουν τέσσερα ή περισσότερα γράμματα, η διαδικασία είναι ελαφρώς διαφορετική και απαιτεί περισσότερη προσοχή. Ορισμένα ρήματα μπορεί να χρειάζονται αλλαγές στη δομή τους.
 
* Για παράδειγμα:
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Modern Greek (1453-)
 
|-
 
| أَعْلَمَ || a'lama || ενημέρωσε
 
|-
 
| أُعْلِمَ || u'lema || ενημερώθηκε
 
|}
 
=== Χρήση της Παθητικής Φωνής ===
 
Η παθητική φωνή χρησιμοποιείται σε πολλές περιπτώσεις στην αραβική γλώσσα. Η χρήση της μπορεί να προσφέρει ποικιλία και μεγαλύτερη ευχέρεια στην επικοινωνία.
 
==== Καθημερινές Καταστάσεις ====
 
Στις καθημερινές συνομιλίες, η παθητική φωνή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επικεντρωθεί η προσοχή στο αποτέλεσμα μιας δράσης και όχι στον δράστη. Ας δούμε μερικά παραδείγματα:
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Modern Greek (1453-)
 
|-
 
| طُبِخَ الأكلُ || tubikha al-aklu || Το φαγητό μαγειρεύτηκε.
 
|-
 
| كُتِبَ الرسالةُ || kutibat al-risālah || Το γράμμα γράφτηκε.
 
|}
 
==== Επίσημες Καταστάσεις ====


== Δημιουργία της παθητικής φωνής ==
Στις επίσημες συζητήσεις και κείμενα, η παθητική φωνή είναι επίσης πολύ χρήσιμη. Συνήθως, χρησιμοποιείται σε αναφορές και ειδήσεις, όπου η εστίαση είναι στο γεγονός παρά στον δράστη.
Στην Αραβική, η παθητική φωνή παραχωρείται με τη χρήση του تُــــ‎ (تاء المعجمة) που προστίθεται στην αρχή του ρήματος, στη διάσταση «1». Ας πάρουμε το ρήμα "πίνω" ως παράδειγμα:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Κοινή Αραβική !! Προφορά !! Αγγλικά
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Modern Greek (1453-)
 
|-
|-
| أَشْرَبُ || ʔaʃrabu || Πίνω
 
| أُقيمَ الحفلُ || uqima al-haflu || Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε.
 
|-
|-
| يُشْرَبُ || juʃrabu || Πίνεται
 
| نُشِرَ الكتابُ || nushira al-kitab || Το βιβλίο δημοσιεύτηκε.
 
|}
|}


Παρατηρήστε πώς το تُــــ‎ προστίθεται στην αρχή του ρήματος. Στην παθητική φωνή, το υποκείμενο της πρότασης είναι το αντικείμενο της ενεργητικής φωνής. Στο παραπάνω παράδειγμα, "Πληρώνω" στην ενεργητική γίνεται "Πληρώνεται" στην παθητική, όπου το υποκείμενο είναι το πράγμα που πληρώνεται.
=== Παραδείγματα Παθητικής Φωνής ===
 
Ακολουθούν περισσότερα παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα την παθητική φωνή στον αραβικό λόγο.
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Modern Greek (1453-)
 
|-
 
| كُسِرَ الزجاجُ || kusira al-zujāju || Το γυαλί σπάστηκε.
 
|-
 
| صُنِعَ الفستانُ || suni'a al-fustānu || Το φόρεμα κατασκευάστηκε.


== Χρήση της παθητικής φωνής ==
|-
Η παθητική φωνή στην Αραβική χρησιμοποιείται συχνά για να τονίσει το αντικείμενο της πρότασης. Μπορείτε επίσης να τη χρησιμοποιήσετε για να αποφύγετε την αναφορά στο υποκείμενο, ειδικά αν δεν το ξέρετε. Ας δούμε μερικά παραδείγματα:


* Έγραψα την εργασία. → كتبتُ الوظيفة. (βλέπε: ενεργητική φωνή)
| غُسِلَ الثوبُ || ghusila al-thawb || Το ρούχο πλύθηκε.
* Η εργασία γράφτηκε από μένα. → الوظيفة كُتِبَت مِنْ قِبَلِي. (παθητική φωνή)
* Οι εργασίες γράφτηκαν. → كُتِبَت الوظَائِفُ. (παθητική φωνή)


Στα παραδείγματα παραπάνω, η παθητική φωνή χρησιμοποιείται για να τονίσει το αντικείμενο της πρότασης.
|-


== Κατάληξη ==
| بُنِيَ المنزلُ || buniyā al-manzilu || Το σπίτι χτίστηκε.
Ελπίζουμε ότι αυτό το μάθημα σας βοήθησε να κατανοήσετε πώς να δημιουργείτε και να χρησιμοποιείτε την παθητική φωνή στην Αραβική. Αυτό είναι ένα σημαντικό κομμάτι της γραμματικής που θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε πιο σύνθετες αραβικές προτάσεις.  
 
|-
 
| فُتِحَ البابُ || futiḥa al-bābu || Η πόρτα άνοιξε.
 
|-
 
| أُغْلِقَ المتجرُ || ughliqa al-matjaru || Το κατάστημα έκλεισε.
 
|-
 
| أُعِيدَ الدرسُ || u'ida al-darsu || Το μάθημα επαναλήφθηκε.
 
|-
 
| جُهِّزَ العرضُ || juhhiza al-'arḍu || Η παράσταση προετοιμάστηκε.
 
|-
 
| كُتِبَ التقريرُ || kutiba al-taqriru || Η αναφορά γράφτηκε.
 
|-
 
| نُقِلَ المريضُ || nuqila al-marid || Ο ασθενής μεταφέρθηκε.
 
|}
 
=== Ασκήσεις και Σενάρια Πρακτικής ===
 
Για να εδραιώσετε τις γνώσεις σας στην παθητική φωνή, ακολουθούν δέκα ασκήσεις. Κάθε άσκηση περιλαμβάνει απλές προτάσεις που πρέπει να μετατραπούν από την ενεργητική στην παθητική φωνή.
 
==== Άσκηση 1 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. كَتَبَ الطالبُ الرسالةَ.
 
2. غَسَلَ الأمُّ الأطباقَ.
 
3. أَكَلَ الطفلُ التفاحةَ.
 
* Λύσεις:
 
1. كُتِبَتِ الرسالةُ (kutibat al-risālah)
 
2. غُسِلَتِ الأطباقُ (ghusilat al-atbāq)
 
3. أُكِلَتِ التفاحةُ (ukilat al-tuffāḥah)
 
==== Άσκηση 2 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. طَبَخَ الشيفُ العشاءَ.
 
2. قَرَأَ الطالبُ الكتابَ.
 
3. رَسَمَ الفنانُ اللوحةَ.
 
* Λύσεις:
 
1. طُبِخَ العشاءُ (ṭubiḵha al-'asha)
 
2. قُرِأَ الكتابُ (quri'a al-kitab)
 
3. رُسِمَتِ اللوحةُ (rusimat al-lawḥa)
 
==== Άσκηση 3 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. أَصْلَحَ الحَرفِيُّ السيارةَ.
 
2. أَعَدَّ الطَّباخُ الطعامَ.
 
3. كَسَرَ الولدُ الزجاجَ.
 
* Λύσεις:
 
1. أُصْلِحَتِ السيارةُ (uṣliḥat al-sayyārah)
 
2. أُعِدَّ الطعامُ (u'ida al-ṭa'ām)
 
3. كُسِرَ الزجاجُ (kusira al-zujāj)
 
==== Άσκηση 4 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. أَخَذَ المعلمُ الدرجاتِ.
 
2. دَخَلَ الطفلُ إلى الغرفةَ.
 
3. بَنَى العاملُ المنزلَ.
 
* Λύσεις:
 
1. أُخِذَتِ الدرجاتُ (u'khizat al-darjāt)
 
2. دُخِلَتِ الغرفةُ (dukhilat al-ghurfah)
 
3. بُنِيَ المنزلُ (buniyā al-manzil)
 
==== Άσκηση 5 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. أَصْدَرَتِ الحكومةُ القرارَ.
 
2. نَظَّمَ المسؤولُ الاجتماعَ.
 
3. قَامَ الأصدقاءُ بالمساعدةَ.
 
* Λύσεις:
 
1. أُصْدِرَ القرارُ (uṣdir al-qarār)
 
2. نُظِّمَ الاجتماعُ (nuzhima al-ijtimāʿ)
 
3. أُقِيمَتِ المساعدةُ (uqīmat al-musa'ada)
 
==== Άσκηση 6 ====
 
Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με την κατάλληλη παθητική μορφή:
 
1. كُتِبَ _____ (الكتاب) من قِبَلِ الطالبِ.
 
2. أُعِدَّ _____ (العشاء) في المطعمِ.
 
3. طُبِخَ _____ (الطعام) على النارِ.
 
* Λύσεις:
 
1. كُتِبَ الكتابُ (kutiba al-kitab)
 
2. أُعِدَّ العشاءُ (u'ida al-'asha)
 
3. طُبِخَ الطعامُ (ṭubiḵa al-ṭa'ām)
 
==== Άσκηση 7 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. رَسَمَ الفَنَّانُ اللوحةَ.
 
2. أَحْضَرَ الأصدقاءُ الهداياَ.
 
3. كَتَبَ الكاتبُ القصةَ.
 
* Λύσεις:
 
1. رُسِمَتِ اللوحةُ (rusimat al-lawḥa)
 
2. أُحْضِرَتِ الهدايا (uḥḍirat al-hadāyā)
 
3. كُتِبَتِ القصةُ (kutibat al-qiṣṣah)
 
==== Άσκηση 8 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. غَسَلَتِ الأمُّ الملابسَ.
 
2. أَصْلَحَ الفنيُّ الآلةَ.
 
3. أَخَذَ الطَّالبُ الملاحظاتِ.
 
* Λύσεις:
 
1. غُسِلَتِ الملابسُ (ghusilat al-malābis)
 
2. أُصْلِحَتِ الآلةُ (uṣliḥat al-ālah)
 
3. أُخِذَتِ الملاحظاتُ (u'khizat al-mulāḥaẓāt)
 
==== Άσκηση 9 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. نَظَّمَ المسؤلُ الحفلَ.
 
2. أَكَلَ الجميعُ الكعكةَ.
 
3. أَحْضَرَ المعلمُ الدروسَ.
 
* Λύσεις:
 
1. نُظِّمَ الحفلُ (nuzhima al-ḥafl)
 
2. أُكِلَتِ الكعكةُ (ukilat al-ka'kah)
 
3. أُحْضِرَتِ الدروسُ (uḥḍirat al-durūs)
 
==== Άσκηση 10 ====
 
Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:
 
1. أَحَبَّ الأطفالُ اللعبةَ.
 
2. قَامَ السائقُ بتصليحِ السيارةِ.
 
3. سَمِعَ الجميعُ الأغنيةَ.
 
* Λύσεις:
 
1. أُحِبَّتِ اللعبةُ (uḥibbatu al-lu'bah)
 
2. أُقِيمَتِ التصليحُ (uqīmat al-taṣlīḥ)
 
3. سُمِعَتِ الأغنيةُ (sumi'at al-ughniyah)


{{#seo:
{{#seo:
|title=Κοινή Αραβική Γραμματική | Μαθήματα 0 έως Α1 | Δημιουργία και χρήση
|keywords=αραβική γραμματική, μαθήματα αραβικής, κοινή αραβική, μαθήματα 0-Α1
|description=Σε αυτό το μάθημα θα μάθετε πώς να δημιουργείτε και να χρησιμοποιείτε την παθητική φωνή στην Αραβική γλώσσα.}}


|title=Γραμματική Παθητικής Φωνής στα Αραβικά


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}
|keywords=παθητική φωνή, αραβικά, γραμματική, εκμάθηση, ρήματα, αρχάριοι
 
|description=Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε πώς να σχηματίζετε και να χρησιμοποιείτε την παθητική φωνή στα Αραβικά.
 
}}
 
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 46: Line 353:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/el|0 to A1 Course → Grammar → Masculine and feminine nouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/el|Comparative and superlative]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Διαφορές στις σχετικές προτάσεις από τα Αγγλικά]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/el|Personal pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Βασικές προθέσεις]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/el|Μαθήματα Αρχαρίων έως A1 → Γραμματική → Κτητικά αντωνυμία]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/el|Μαθήματα 0 μέχρι A1 → Γραμματική → Τρίτη υποθετική και μικτές υποθέσεις]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/el|Question words]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Αρνητική Μορφή]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/el|Basic Arabic phrases]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/el|Μαθήματα από το 0 μέχρι το A1 → Γραμματική → Διαφορές από την ενεργητική φωνή]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/el|Μάθημα 0 - Α1 → Γραμματική → Διακριτικά στην αραβική γλώσσα]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/el|Present tense conjugation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Πρώτη και δεύτερη υποθετική]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:38, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Αραβικά ΓραμματικήΜάθημα 0 έως A1Σχηματισμός και χρήση

Εισαγωγή[edit | edit source]

Η παθητική φωνή στα Αραβικά είναι ένα ενδιαφέρον και σημαντικό θέμα για τους μαθητές που επιθυμούν να κατανοήσουν πλήρως τη γλώσσα. Στην παθητική φωνή, η έμφαση δεν είναι στον δράστη του ρήματος, αλλά στο αντικείμενο ή το αποτέλεσμα της δράσης. Αυτός ο τρόπος έκφρασης είναι ιδιαίτερα χρήσιμος σε πολλές καθημερινές καταστάσεις και σε επίσημες συζητήσεις, καθώς επιτρέπει τη διατύπωση προτάσεων με έναν διαφορετικό τρόπο.

Σε αυτό το μάθημα, θα εστιάσουμε:

  • Στο σχηματισμό της παθητικής φωνής
  • Στη χρήση της στην καθημερινή ζωή
  • Σε παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα την παθητική φωνή

Σχηματισμός της Παθητικής Φωνής[edit | edit source]

Η παθητική φωνή στα Αραβικά σχηματίζεται με συγκεκριμένους κανόνες που διαφέρουν ανάλογα με την κλίση του ρήματος. Συνήθως, η παθητική φωνή σχηματίζεται με την προσθήκη συγκεκριμένων προθεμάτων και καταλήξεων στο ρήμα. Ας δούμε τους βασικούς κανόνες:

Ρήματα με τρία γράμματα[edit | edit source]

Τα περισσότερα ρήματα στα Αραβικά είναι τριγράμματα. Για να σχηματίσουμε την παθητική φωνή, προσθέτουμε το πρόθεμα "يـ" και τροποποιούμε την κατάληξη του ρήματος.

  • Για παράδειγμα:
Standard Arabic Pronunciation Modern Greek (1453-)
كَتَبَ kataba έγραψε
كُتِبَ kutiba γράφτηκε

Ρήματα με τέσσερα ή περισσότερα γράμματα[edit | edit source]

Για ρήματα που έχουν τέσσερα ή περισσότερα γράμματα, η διαδικασία είναι ελαφρώς διαφορετική και απαιτεί περισσότερη προσοχή. Ορισμένα ρήματα μπορεί να χρειάζονται αλλαγές στη δομή τους.

  • Για παράδειγμα:
Standard Arabic Pronunciation Modern Greek (1453-)
أَعْلَمَ a'lama ενημέρωσε
أُعْلِمَ u'lema ενημερώθηκε

Χρήση της Παθητικής Φωνής[edit | edit source]

Η παθητική φωνή χρησιμοποιείται σε πολλές περιπτώσεις στην αραβική γλώσσα. Η χρήση της μπορεί να προσφέρει ποικιλία και μεγαλύτερη ευχέρεια στην επικοινωνία.

Καθημερινές Καταστάσεις[edit | edit source]

Στις καθημερινές συνομιλίες, η παθητική φωνή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επικεντρωθεί η προσοχή στο αποτέλεσμα μιας δράσης και όχι στον δράστη. Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

Standard Arabic Pronunciation Modern Greek (1453-)
طُبِخَ الأكلُ tubikha al-aklu Το φαγητό μαγειρεύτηκε.
كُتِبَ الرسالةُ kutibat al-risālah Το γράμμα γράφτηκε.

Επίσημες Καταστάσεις[edit | edit source]

Στις επίσημες συζητήσεις και κείμενα, η παθητική φωνή είναι επίσης πολύ χρήσιμη. Συνήθως, χρησιμοποιείται σε αναφορές και ειδήσεις, όπου η εστίαση είναι στο γεγονός παρά στον δράστη.

Standard Arabic Pronunciation Modern Greek (1453-)
أُقيمَ الحفلُ uqima al-haflu Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε.
نُشِرَ الكتابُ nushira al-kitab Το βιβλίο δημοσιεύτηκε.

Παραδείγματα Παθητικής Φωνής[edit | edit source]

Ακολουθούν περισσότερα παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα την παθητική φωνή στον αραβικό λόγο.

Standard Arabic Pronunciation Modern Greek (1453-)
كُسِرَ الزجاجُ kusira al-zujāju Το γυαλί σπάστηκε.
صُنِعَ الفستانُ suni'a al-fustānu Το φόρεμα κατασκευάστηκε.
غُسِلَ الثوبُ ghusila al-thawb Το ρούχο πλύθηκε.
بُنِيَ المنزلُ buniyā al-manzilu Το σπίτι χτίστηκε.
فُتِحَ البابُ futiḥa al-bābu Η πόρτα άνοιξε.
أُغْلِقَ المتجرُ ughliqa al-matjaru Το κατάστημα έκλεισε.
أُعِيدَ الدرسُ u'ida al-darsu Το μάθημα επαναλήφθηκε.
جُهِّزَ العرضُ juhhiza al-'arḍu Η παράσταση προετοιμάστηκε.
كُتِبَ التقريرُ kutiba al-taqriru Η αναφορά γράφτηκε.
نُقِلَ المريضُ nuqila al-marid Ο ασθενής μεταφέρθηκε.

Ασκήσεις και Σενάρια Πρακτικής[edit | edit source]

Για να εδραιώσετε τις γνώσεις σας στην παθητική φωνή, ακολουθούν δέκα ασκήσεις. Κάθε άσκηση περιλαμβάνει απλές προτάσεις που πρέπει να μετατραπούν από την ενεργητική στην παθητική φωνή.

Άσκηση 1[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. كَتَبَ الطالبُ الرسالةَ.

2. غَسَلَ الأمُّ الأطباقَ.

3. أَكَلَ الطفلُ التفاحةَ.

  • Λύσεις:

1. كُتِبَتِ الرسالةُ (kutibat al-risālah)

2. غُسِلَتِ الأطباقُ (ghusilat al-atbāq)

3. أُكِلَتِ التفاحةُ (ukilat al-tuffāḥah)

Άσκηση 2[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. طَبَخَ الشيفُ العشاءَ.

2. قَرَأَ الطالبُ الكتابَ.

3. رَسَمَ الفنانُ اللوحةَ.

  • Λύσεις:

1. طُبِخَ العشاءُ (ṭubiḵha al-'asha)

2. قُرِأَ الكتابُ (quri'a al-kitab)

3. رُسِمَتِ اللوحةُ (rusimat al-lawḥa)

Άσκηση 3[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. أَصْلَحَ الحَرفِيُّ السيارةَ.

2. أَعَدَّ الطَّباخُ الطعامَ.

3. كَسَرَ الولدُ الزجاجَ.

  • Λύσεις:

1. أُصْلِحَتِ السيارةُ (uṣliḥat al-sayyārah)

2. أُعِدَّ الطعامُ (u'ida al-ṭa'ām)

3. كُسِرَ الزجاجُ (kusira al-zujāj)

Άσκηση 4[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. أَخَذَ المعلمُ الدرجاتِ.

2. دَخَلَ الطفلُ إلى الغرفةَ.

3. بَنَى العاملُ المنزلَ.

  • Λύσεις:

1. أُخِذَتِ الدرجاتُ (u'khizat al-darjāt)

2. دُخِلَتِ الغرفةُ (dukhilat al-ghurfah)

3. بُنِيَ المنزلُ (buniyā al-manzil)

Άσκηση 5[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. أَصْدَرَتِ الحكومةُ القرارَ.

2. نَظَّمَ المسؤولُ الاجتماعَ.

3. قَامَ الأصدقاءُ بالمساعدةَ.

  • Λύσεις:

1. أُصْدِرَ القرارُ (uṣdir al-qarār)

2. نُظِّمَ الاجتماعُ (nuzhima al-ijtimāʿ)

3. أُقِيمَتِ المساعدةُ (uqīmat al-musa'ada)

Άσκηση 6[edit | edit source]

Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με την κατάλληλη παθητική μορφή:

1. كُتِبَ _____ (الكتاب) من قِبَلِ الطالبِ.

2. أُعِدَّ _____ (العشاء) في المطعمِ.

3. طُبِخَ _____ (الطعام) على النارِ.

  • Λύσεις:

1. كُتِبَ الكتابُ (kutiba al-kitab)

2. أُعِدَّ العشاءُ (u'ida al-'asha)

3. طُبِخَ الطعامُ (ṭubiḵa al-ṭa'ām)

Άσκηση 7[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. رَسَمَ الفَنَّانُ اللوحةَ.

2. أَحْضَرَ الأصدقاءُ الهداياَ.

3. كَتَبَ الكاتبُ القصةَ.

  • Λύσεις:

1. رُسِمَتِ اللوحةُ (rusimat al-lawḥa)

2. أُحْضِرَتِ الهدايا (uḥḍirat al-hadāyā)

3. كُتِبَتِ القصةُ (kutibat al-qiṣṣah)

Άσκηση 8[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. غَسَلَتِ الأمُّ الملابسَ.

2. أَصْلَحَ الفنيُّ الآلةَ.

3. أَخَذَ الطَّالبُ الملاحظاتِ.

  • Λύσεις:

1. غُسِلَتِ الملابسُ (ghusilat al-malābis)

2. أُصْلِحَتِ الآلةُ (uṣliḥat al-ālah)

3. أُخِذَتِ الملاحظاتُ (u'khizat al-mulāḥaẓāt)

Άσκηση 9[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. نَظَّمَ المسؤلُ الحفلَ.

2. أَكَلَ الجميعُ الكعكةَ.

3. أَحْضَرَ المعلمُ الدروسَ.

  • Λύσεις:

1. نُظِّمَ الحفلُ (nuzhima al-ḥafl)

2. أُكِلَتِ الكعكةُ (ukilat al-ka'kah)

3. أُحْضِرَتِ الدروسُ (uḥḍirat al-durūs)

Άσκηση 10[edit | edit source]

Μετατρέψτε τις παρακάτω προτάσεις στην παθητική φωνή:

1. أَحَبَّ الأطفالُ اللعبةَ.

2. قَامَ السائقُ بتصليحِ السيارةِ.

3. سَمِعَ الجميعُ الأغنيةَ.

  • Λύσεις:

1. أُحِبَّتِ اللعبةُ (uḥibbatu al-lu'bah)

2. أُقِيمَتِ التصليحُ (uqīmat al-taṣlīḥ)

3. سُمِعَتِ الأغنيةُ (sumi'at al-ughniyah)

Πίνακας περιεχομένων - Τυπικό μάθημα Αραβικής γλώσσας - 0 μέχρι Α1[edit source]


Εισαγωγή στο αραβικό αλφάβητο


Ουσιαστικά και γένος στα Αραβικά


Ρήματα και κλίση στα Αραβικά


Αριθμοί και μέτρηση στα Αραβικά


Καθημερινός αραβικός λεξιλόγιο


Λεξιλόγιο φαγητού και ποτού


Μουσική και ψυχαγωγία στα Αραβικά


Επίθετα στα Αραβικά


Αντωνυμίες στα Αραβικά


Προθέσεις στα Αραβικά


Ερωτηματικά στα Αραβικά


Επιρρήματα στα Αραβικά


Λεξιλόγιο μεταφορών


Λεξιλόγιο για τα ψώνια και τα χρήματα


Αραβική λογοτεχνία και ποίηση


Αραβική καλλιτεχνία και γραφικά


Λεξιλόγιο για τον καιρό


Υποθετικές προτάσεις στα Αραβικά


Παθητική φωνή στα Αραβικά


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]