Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto/fr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<span pgnav> | <span pgnav> | ||
{| class="wikitable pg_template_nav" | {| class="wikitable pg_template_nav" | ||
Line 8: | Line 9: | ||
{{Italian-Page-Top}} | {{Italian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Italian/fr|Italien]] </span> → <span cat>[[Language/Italian/Grammar/fr|Grammaire]]</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours de 0 à A1]]</span> → <span title>Trapassato Remoto</span></div> | |||
== Introduction == | |||
Bienvenue à cette leçon sur le '''Trapassato Remoto''', un temps verbal fascinant de la langue italienne. Bien que ce soit un temps moins courant dans la conversation quotidienne, il joue un rôle crucial dans la littérature et les récits historiques, permettant d'exprimer des actions qui se sont produites avant un autre événement dans le passé. Apprendre à utiliser le Trapassato Remoto enrichira votre compréhension de la langue et vous permettra d'apprécier davantage la beauté des textes italiens. | |||
Dans cette leçon, nous allons explorer la formation et l'utilisation du Trapassato Remoto. Nous allons décomposer ce temps en étapes simples pour vous aider à intégrer cette structure dans votre répertoire linguistique. Vous trouverez également des exemples concrets et des exercices pratiques pour renforcer votre apprentissage. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Le | === Qu'est-ce que le Trapassato Remoto ? === | ||
Le Trapassato Remoto est un temps du passé qui est utilisé principalement dans la langue écrite, notamment dans les récits littéraires. Il décrit une action qui s'est produite avant une autre action passée. Par exemple, "Quand il arriva, j'avais déjà mangé" utilise le Trapassato Remoto pour indiquer que l'action de manger s'est produite avant l'arrivée. | |||
=== Formation du Trapassato Remoto === | |||
Le Trapassato Remoto se forme en utilisant l'auxiliaire '''essere''' ou '''avere''' au Passé Simple, suivi du participe passé du verbe principal. Voici les étapes pour créer des phrases au Trapassato Remoto : | |||
1. '''Choisissez le verbe''' pour lequel vous souhaitez former le Trapassato Remoto. | |||
2. '''Déterminez l'auxiliaire''' (essere ou avere) en fonction du verbe (les verbes intransitifs comme "andare" utilisent "essere", tandis que la plupart des verbes transitifs utilisent "avere"). | |||
3. '''Conjuguez l'auxiliaire''' au Passé Simple. | |||
4. '''Ajoutez le participe passé''' du verbe principal. | |||
== | === Exemples de formation === | ||
Voici quelques exemples pour illustrer la formation du Trapassato Remoto : | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Italien !! Prononciation !! Français | |||
|- | |- | ||
| Io ebbi mangiato || io e.bi man.d͡ʒa.to || J'avais mangé | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Tu avesti visto || tu a.vɛ.sti vi.sto || Tu avais vu | |||
|- | |- | ||
| Lui ebbe parlato || lui e.bbe par.la.to || Il avait parlé | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Noi avemmo scritto || noi a.vɛm.mo ˈskrit.to || Nous avions écrit | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Voi aveste capito || voi a.vɛ.ste kaˈpi.to || Vous aviez compris | |||
|- | |- | ||
| Loro ebbero | |||
| Loro ebbero finito || ˈlo.ro ˈɛb.bero fiˈni.to || Ils avaient terminé | |||
|} | |} | ||
==Utilisation== | === Utilisation du Trapassato Remoto === | ||
Le Trapassato Remoto est principalement utilisé dans les contextes suivants : | |||
* '''Récits littéraires''' : Pour décrire des événements passés dans l'ordre chronologique. | |||
* '''Histoires''' : Pour ancrer des actions dans le passé par rapport à d'autres événements passés. | |||
* | * '''Discours formels''' : Dans des contextes où une narration détaillée est nécessaire. | ||
Il est important de noter que, dans la conversation quotidienne, les locuteurs natifs préfèrent souvent des temps plus simples comme le Passé Composé ou l'Imparfait. Cependant, le Trapassato Remoto reste une pièce essentielle de la grammaire italienne, particulièrement dans l'écriture formelle. | |||
=== Exemples d'utilisation === | |||
Voici quelques exemples supplémentaires pour illustrer l'utilisation du Trapassato Remoto dans des phrases : | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Italien !! Prononciation !! Français | |||
|- | |||
| Dopo che io ebbi finito il lavoro, andai a casa. || ˈdo.po ke io ˈɛb.bi fiˈni.to il laˈvo.ro, anˈdai a ˈka.za. || Après que j'avais terminé le travail, je suis allé chez moi. | |||
|- | |||
| Quando tu avesti letto il libro, mi chiamasti. || ˈkwan.do tu a.vɛ.sti ˈle.tto il ˈli.bro, mi kjaˈma.sti. || Quand tu avais lu le livre, tu m'as appelé. | |||
|- | |||
| Prima che lui ebbe spiegato, nessuno capì. || ˈpri.ma ke lui ˈɛb.be spjeˈga.to, neˈs.su.no kaˈpi. || Avant qu'il n'ait expliqué, personne n'a compris. | |||
|- | |||
| Noi avemmo già visto il film prima di partire. || noi a.vɛm.mo d͡ʒa ˈvi.sto il film ˈpri.ma di parˈti.re. || Nous avions déjà vu le film avant de partir. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Quando voi aveste chiesto aiuto, eravamo già partiti. || ˈkwan.do voi a.vɛ.ste ˈkje.sto aiˈu.to, e.ra.vamo d͡ʒa parˈti.ti. || Quand vous aviez demandé de l'aide, nous étions déjà partis. | |||
|- | |- | ||
| Loro | |||
| Loro ebbero trovato un accordo prima della riunione. || ˈlo.ro ˈɛb.bero troˈva.to un akˈkor.do ˈpri.ma del.la rjuˈnjo.ne. || Ils avaient trouvé un accord avant la réunion. | |||
|} | |} | ||
== | == Exercices pratiques == | ||
Pour renforcer votre compréhension du Trapassato Remoto, voici quelques exercices pratiques. Essayez de former des phrases en utilisant le Trapassato Remoto en fonction des scénarios donnés. | |||
=== Exercice 1 === | |||
Complétez les phrases suivantes en utilisant le Trapassato Remoto. | |||
1. Quando io __________ (finire) i compiti, __________ (uscire) con gli amici. | |||
2. Dopo che tu __________ (mangiare), __________ (andare) al cinema. | |||
3. Prima che lui __________ (partire), __________ (chiedere) informazioni. | |||
=== Solutions de l'exercice 1 === | |||
1. Quando io '''ebbi finito''' i compiti, '''uscì''' con gli amici. | |||
2. Dopo che tu '''avesti mangiato''', '''andasti''' al cinema. | |||
3. Prima che lui '''ebbe partito''', '''chiese''' informazioni. | |||
=== Exercice 2 === | |||
Transformez les phrases suivantes au Trapassato Remoto. | |||
1. J'avais déjà vu ce film. | |||
2. Nous avions terminé le projet avant la date limite. | |||
3. Ils avaient déjà mangé quand elle est arrivée. | |||
=== Solutions de l'exercice 2 === | |||
1. '''Io ebbi già visto''' questo film. | |||
2. '''Noi avemmo terminato''' il progetto prima della scadenza. | |||
3. '''Loro ebbero già mangiato''' quando lei è arrivata. | |||
=== Exercice 3 === | |||
Choisissez l'auxiliaire correct (essere ou avere) et écrivez le Trapassato Remoto. | |||
1. Maria __________ (essere) contenta après qu'elle __________ (réussir) l'examen. | |||
2. I ragazzi __________ (finire) leurs devoirs avant de sortir. | |||
=== Solutions de l'exercice 3 === | |||
1. Maria '''era''' contenta après qu'elle '''ebbe''' superato l'esame. | |||
2. I ragazzi '''ebbero finito''' i loro compiti prima di uscire. | |||
=== Exercice 4 === | |||
Écrivez une courte histoire en utilisant le Trapassato Remoto. Essayez d'inclure au moins trois phrases. | |||
=== Solutions de l'exercice 4 === | |||
Les étudiants doivent écrire leur propre histoire. Voici un exemple : | |||
"Quando io '''ebbi''' visitato Roma, '''avevo''' già visto le meraviglie della città. Prima di partire, io '''ebbi''' comprato dei souvenir. Dopo che io '''ebbi''' fatto il tour, '''decisi''' di tornare presto." | |||
=== Exercice 5 === | |||
Conjuguez les verbes entre parenthèses au Trapassato Remoto. | |||
1. Quando noi __________ (arriver), il treno __________ (partire). | |||
2. Tu __________ (dire) che tu __________ (finir) il lavoro. | |||
=== Solutions de l'exercice 5 === | |||
1. Quando noi '''fummo arrivati''', il treno '''era partito'''. | |||
2. Tu '''dicesti''' che tu '''avevi finito''' il lavoro. | |||
=== Exercice 6 === | |||
Associez les phrases dans la colonne A avec leur signification dans la colonne B. | |||
=== Colonne A === | |||
1. Dopo che io ebbi mangiato. | |||
2. Prima che tu avessi capito. | |||
=== Colonne B === | |||
A. Avant que tu n'aies compris. | |||
B. Après que j'avais mangé. | |||
=== Solutions de l'exercice 6 === | |||
1 - B | |||
2 - A | |||
=== Exercice 7 === | |||
Transformez ces phrases au passé simple et utilisez-les dans un contexte narratif. | |||
1. J'avais visité Florence. | |||
2. Nous avions appris les verbes. | |||
=== Solutions de l'exercice 7 === | |||
Les étudiants doivent écrire leur propre narration. Voici un exemple : "Io '''ebbi visitato''' Firenze l'estate scorsa. Prima di partire, noi '''avevamo imparato''' i verbi per la conversazione." | |||
=== Exercice 8 === | |||
Écrivez cinq phrases utilisant le Trapassato Remoto en réponse à la question : "Qu'est-ce que vous aviez fait avant d'apprendre l'italien ?" | |||
=== Solutions de l'exercice 8 === | |||
Les étudiants doivent écrire leur propre réponse. Voici un exemple : "Prima di imparare l'italiano, io '''ebbi visitato''' l'Italia. Io '''avevo letto''' libri italiani per praticare." | |||
=== Exercice 9 === | |||
Remplissez les blancs avec le Trapassato Remoto. | |||
1. Quand elle __________ (arriver), il __________ (déjà partir). | |||
2. Avant de __________ (décider), nous __________ (réfléchir) longtemps. | |||
=== Solutions de l'exercice 9 === | |||
1. Quand elle '''ebbe''' arrivato, il '''era già partito'''. | |||
2. Avant de '''decidere''', nous '''avevamo riflettuto''' a lungo. | |||
=== Exercice 10 === | |||
Créez un dialogue entre deux personnes utilisant le Trapassato Remoto. | |||
=== Solutions de l'exercice 10 === | |||
Les étudiants doivent créer leur propre dialogue. Voici un exemple : | |||
Personne A : "Quando tu '''ebbi''' finito il tuo libro?" | |||
Personne B : "Io '''ebbi''' finito il libro prima di andare a letto." | |||
== Conclusion == | |||
Le Trapassato Remoto est un outil précieux pour exprimer des actions passées dans un récit. Bien qu'il soit moins utilisé dans la conversation quotidienne, sa maîtrise vous permettra d'apprécier la littérature italienne et d'améliorer votre compréhension des structures grammaticales complexes. Continuez à pratiquer et à explorer les nuances de la langue italienne, et n'hésitez pas à revenir sur cette leçon si vous avez besoin de rafraîchir vos connaissances. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Le Trapassato Remoto en Italien | ||
|description=Dans | |||
|keywords=Trapassato Remoto, grammaire italienne, temps du passé, cours d'italien | |||
|description=Dans cette leçon, vous apprendrez comment former et utiliser le Trapassato Remoto en italien, avec des exemples et des exercices pratiques. | |||
}} | }} | ||
{{Italian-0-to-A1-Course-TOC-fr}} | {{Template:Italian-0-to-A1-Course-TOC-fr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 85: | Line 281: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Italian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Vidéos== | ==Vidéos== | ||
Line 94: | Line 287: | ||
===Conjugaison ITALIEN Conditionnel passé Il Condizionale Passato ...=== | ===Conjugaison ITALIEN Conditionnel passé Il Condizionale Passato ...=== | ||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=fVl167tqZ3E</youtube> | <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=fVl167tqZ3E</youtube> | ||
Line 113: | Line 308: | ||
{{Italian-Page-Bottom}} | {{Italian-Page-Bottom}} | ||
<span pgnav> | <span pgnav> | ||
{| class="wikitable pg_template_nav" | {| class="wikitable pg_template_nav" |
Latest revision as of 23:48, 3 August 2024
◀️ Trapassato Prossimo — Leçon précédente | Prochaine leçon — Futuro Anteriore ▶️ |
Introduction[edit | edit source]
Bienvenue à cette leçon sur le Trapassato Remoto, un temps verbal fascinant de la langue italienne. Bien que ce soit un temps moins courant dans la conversation quotidienne, il joue un rôle crucial dans la littérature et les récits historiques, permettant d'exprimer des actions qui se sont produites avant un autre événement dans le passé. Apprendre à utiliser le Trapassato Remoto enrichira votre compréhension de la langue et vous permettra d'apprécier davantage la beauté des textes italiens.
Dans cette leçon, nous allons explorer la formation et l'utilisation du Trapassato Remoto. Nous allons décomposer ce temps en étapes simples pour vous aider à intégrer cette structure dans votre répertoire linguistique. Vous trouverez également des exemples concrets et des exercices pratiques pour renforcer votre apprentissage.
Qu'est-ce que le Trapassato Remoto ?[edit | edit source]
Le Trapassato Remoto est un temps du passé qui est utilisé principalement dans la langue écrite, notamment dans les récits littéraires. Il décrit une action qui s'est produite avant une autre action passée. Par exemple, "Quand il arriva, j'avais déjà mangé" utilise le Trapassato Remoto pour indiquer que l'action de manger s'est produite avant l'arrivée.
Formation du Trapassato Remoto[edit | edit source]
Le Trapassato Remoto se forme en utilisant l'auxiliaire essere ou avere au Passé Simple, suivi du participe passé du verbe principal. Voici les étapes pour créer des phrases au Trapassato Remoto :
1. Choisissez le verbe pour lequel vous souhaitez former le Trapassato Remoto.
2. Déterminez l'auxiliaire (essere ou avere) en fonction du verbe (les verbes intransitifs comme "andare" utilisent "essere", tandis que la plupart des verbes transitifs utilisent "avere").
3. Conjuguez l'auxiliaire au Passé Simple.
4. Ajoutez le participe passé du verbe principal.
Exemples de formation[edit | edit source]
Voici quelques exemples pour illustrer la formation du Trapassato Remoto :
Italien | Prononciation | Français |
---|---|---|
Io ebbi mangiato | io e.bi man.d͡ʒa.to | J'avais mangé |
Tu avesti visto | tu a.vɛ.sti vi.sto | Tu avais vu |
Lui ebbe parlato | lui e.bbe par.la.to | Il avait parlé |
Noi avemmo scritto | noi a.vɛm.mo ˈskrit.to | Nous avions écrit |
Voi aveste capito | voi a.vɛ.ste kaˈpi.to | Vous aviez compris |
Loro ebbero finito | ˈlo.ro ˈɛb.bero fiˈni.to | Ils avaient terminé |
Utilisation du Trapassato Remoto[edit | edit source]
Le Trapassato Remoto est principalement utilisé dans les contextes suivants :
- Récits littéraires : Pour décrire des événements passés dans l'ordre chronologique.
- Histoires : Pour ancrer des actions dans le passé par rapport à d'autres événements passés.
- Discours formels : Dans des contextes où une narration détaillée est nécessaire.
Il est important de noter que, dans la conversation quotidienne, les locuteurs natifs préfèrent souvent des temps plus simples comme le Passé Composé ou l'Imparfait. Cependant, le Trapassato Remoto reste une pièce essentielle de la grammaire italienne, particulièrement dans l'écriture formelle.
Exemples d'utilisation[edit | edit source]
Voici quelques exemples supplémentaires pour illustrer l'utilisation du Trapassato Remoto dans des phrases :
Italien | Prononciation | Français |
---|---|---|
Dopo che io ebbi finito il lavoro, andai a casa. | ˈdo.po ke io ˈɛb.bi fiˈni.to il laˈvo.ro, anˈdai a ˈka.za. | Après que j'avais terminé le travail, je suis allé chez moi. |
Quando tu avesti letto il libro, mi chiamasti. | ˈkwan.do tu a.vɛ.sti ˈle.tto il ˈli.bro, mi kjaˈma.sti. | Quand tu avais lu le livre, tu m'as appelé. |
Prima che lui ebbe spiegato, nessuno capì. | ˈpri.ma ke lui ˈɛb.be spjeˈga.to, neˈs.su.no kaˈpi. | Avant qu'il n'ait expliqué, personne n'a compris. |
Noi avemmo già visto il film prima di partire. | noi a.vɛm.mo d͡ʒa ˈvi.sto il film ˈpri.ma di parˈti.re. | Nous avions déjà vu le film avant de partir. |
Quando voi aveste chiesto aiuto, eravamo già partiti. | ˈkwan.do voi a.vɛ.ste ˈkje.sto aiˈu.to, e.ra.vamo d͡ʒa parˈti.ti. | Quand vous aviez demandé de l'aide, nous étions déjà partis. |
Loro ebbero trovato un accordo prima della riunione. | ˈlo.ro ˈɛb.bero troˈva.to un akˈkor.do ˈpri.ma del.la rjuˈnjo.ne. | Ils avaient trouvé un accord avant la réunion. |
Exercices pratiques[edit | edit source]
Pour renforcer votre compréhension du Trapassato Remoto, voici quelques exercices pratiques. Essayez de former des phrases en utilisant le Trapassato Remoto en fonction des scénarios donnés.
Exercice 1[edit | edit source]
Complétez les phrases suivantes en utilisant le Trapassato Remoto.
1. Quando io __________ (finire) i compiti, __________ (uscire) con gli amici.
2. Dopo che tu __________ (mangiare), __________ (andare) al cinema.
3. Prima che lui __________ (partire), __________ (chiedere) informazioni.
Solutions de l'exercice 1[edit | edit source]
1. Quando io ebbi finito i compiti, uscì con gli amici.
2. Dopo che tu avesti mangiato, andasti al cinema.
3. Prima che lui ebbe partito, chiese informazioni.
Exercice 2[edit | edit source]
Transformez les phrases suivantes au Trapassato Remoto.
1. J'avais déjà vu ce film.
2. Nous avions terminé le projet avant la date limite.
3. Ils avaient déjà mangé quand elle est arrivée.
Solutions de l'exercice 2[edit | edit source]
1. Io ebbi già visto questo film.
2. Noi avemmo terminato il progetto prima della scadenza.
3. Loro ebbero già mangiato quando lei è arrivata.
Exercice 3[edit | edit source]
Choisissez l'auxiliaire correct (essere ou avere) et écrivez le Trapassato Remoto.
1. Maria __________ (essere) contenta après qu'elle __________ (réussir) l'examen.
2. I ragazzi __________ (finire) leurs devoirs avant de sortir.
Solutions de l'exercice 3[edit | edit source]
1. Maria era contenta après qu'elle ebbe superato l'esame.
2. I ragazzi ebbero finito i loro compiti prima di uscire.
Exercice 4[edit | edit source]
Écrivez une courte histoire en utilisant le Trapassato Remoto. Essayez d'inclure au moins trois phrases.
Solutions de l'exercice 4[edit | edit source]
Les étudiants doivent écrire leur propre histoire. Voici un exemple :
"Quando io ebbi visitato Roma, avevo già visto le meraviglie della città. Prima di partire, io ebbi comprato dei souvenir. Dopo che io ebbi fatto il tour, decisi di tornare presto."
Exercice 5[edit | edit source]
Conjuguez les verbes entre parenthèses au Trapassato Remoto.
1. Quando noi __________ (arriver), il treno __________ (partire).
2. Tu __________ (dire) che tu __________ (finir) il lavoro.
Solutions de l'exercice 5[edit | edit source]
1. Quando noi fummo arrivati, il treno era partito.
2. Tu dicesti che tu avevi finito il lavoro.
Exercice 6[edit | edit source]
Associez les phrases dans la colonne A avec leur signification dans la colonne B.
Colonne A[edit | edit source]
1. Dopo che io ebbi mangiato.
2. Prima che tu avessi capito.
Colonne B[edit | edit source]
A. Avant que tu n'aies compris.
B. Après que j'avais mangé.
Solutions de l'exercice 6[edit | edit source]
1 - B
2 - A
Exercice 7[edit | edit source]
Transformez ces phrases au passé simple et utilisez-les dans un contexte narratif.
1. J'avais visité Florence.
2. Nous avions appris les verbes.
Solutions de l'exercice 7[edit | edit source]
Les étudiants doivent écrire leur propre narration. Voici un exemple : "Io ebbi visitato Firenze l'estate scorsa. Prima di partire, noi avevamo imparato i verbi per la conversazione."
Exercice 8[edit | edit source]
Écrivez cinq phrases utilisant le Trapassato Remoto en réponse à la question : "Qu'est-ce que vous aviez fait avant d'apprendre l'italien ?"
Solutions de l'exercice 8[edit | edit source]
Les étudiants doivent écrire leur propre réponse. Voici un exemple : "Prima di imparare l'italiano, io ebbi visitato l'Italia. Io avevo letto libri italiani per praticare."
Exercice 9[edit | edit source]
Remplissez les blancs avec le Trapassato Remoto.
1. Quand elle __________ (arriver), il __________ (déjà partir).
2. Avant de __________ (décider), nous __________ (réfléchir) longtemps.
Solutions de l'exercice 9[edit | edit source]
1. Quand elle ebbe arrivato, il era già partito.
2. Avant de decidere, nous avevamo riflettuto a lungo.
Exercice 10[edit | edit source]
Créez un dialogue entre deux personnes utilisant le Trapassato Remoto.
Solutions de l'exercice 10[edit | edit source]
Les étudiants doivent créer leur propre dialogue. Voici un exemple :
Personne A : "Quando tu ebbi finito il tuo libro?"
Personne B : "Io ebbi finito il libro prima di andare a letto."
Conclusion[edit | edit source]
Le Trapassato Remoto est un outil précieux pour exprimer des actions passées dans un récit. Bien qu'il soit moins utilisé dans la conversation quotidienne, sa maîtrise vous permettra d'apprécier la littérature italienne et d'améliorer votre compréhension des structures grammaticales complexes. Continuez à pratiquer et à explorer les nuances de la langue italienne, et n'hésitez pas à revenir sur cette leçon si vous avez besoin de rafraîchir vos connaissances.
Vidéos[edit | edit source]
Conjugaison ITALIEN Conditionnel passé Il Condizionale Passato ...[edit | edit source]
Autres cours[edit | edit source]
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Présent des verbes irréguliers
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Futuro Anteriore
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Futuro Semplice
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Noms et Articles
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Trapassato Prossimo
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Adjectifs et Adverbes
- Congiuntivo Passato
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Alphabet italien
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Subjonctif Présent
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Temps Imparfait
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Forme Impérative
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Passato Prossimo
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Subjonctif conditionnel
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Condizionale Presente
◀️ Trapassato Prossimo — Leçon précédente | Prochaine leçon — Futuro Anteriore ▶️ |