Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Renting-an-Apartment/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 88: Line 88:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Ostale lekcije==
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Ordering-Food-in-a-Restaurant/hr|Tečaj 0 do A1 → Vokabular → Naručivanje hrane u restoranu]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Household-Chores/hr|0 do A1 Tečaj → Rječnik → Kućanski Poslovi]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Rooms-and-Furniture/hr|0 do A1 tečaj → Vokabular → Sobe i namještaj]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Numbers-and-Counting/hr|0 do A1 kurs → Rečnik → Brojevi i brojanje]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Describing-Food/hr|0 do A1 tečaj → Rječnik → Opis hrane]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Asking-for-Directions/hr|Asking for Directions]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/hr|Tečaj 0 do A1 → Rječnik → Predstavljanje sebe i drugih]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Beverages-and-Ordering-Drinks/hr|Tečaj 0 do A1 → Vokabular → Piće i naručivanje pića]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 02:00, 1 June 2023

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski jezikVokabularTijek od 0 do A1Iznajmljivanje stana

Razumijevanje oglasne ponude[edit | edit source]

Korisni izrazi[edit | edit source]

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski prijevod
دار Dar Kuća
شقة Šaqqa Stan
مفروش Mafroush Namješten
غير مفروش Ghir Mafroush Nenamješten
كهرباء Kahraba Struja
ماء Ma' Voda
شهريا Shahranya Mjesečno
يفضل Yfadel Preferira se
ممنوع Mmnou' Zabranjeno

Primjeri oglasne ponude[edit | edit source]

  • Izraz "شقة للكراء" znači "Stan za iznajmljivanje".
  • Izraz "شقة للكراء مفروشة" znači "Namješteni stan za iznajmljivanje".
  • Izraz "شقة للكراء غير مفروشة" znači "Nenamješteni stan za iznajmljivanje".

Zatraživanje više informacija[edit | edit source]

Korisni izrazi[edit | edit source]

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski prijevod
كم ثمن الكراء؟ Kam thaman el-kiraa? Kolika je cijena najma?
هل يوجد ماء وكهرباء؟ Hal yujad ma' wa kahraba? Ima li vode i struje?
هل يوجد مصعد؟ Hal yujad mas'ad? Ima li lift?
هل يسمح للحيوانات الأليفة؟ Hal yasmah lalhayawanat al'alifa? Jesu li kućni ljubimci dozvoljeni?
كم المدة الإيجارية؟ Kam al-muddat al-'ijariya? Koliko dugo se iznajmljuje?
كم عدد الغرف؟ Kam 'adad el-ghuraf? Koliko soba ima?
هل يوجد بالقرب من النقل العام؟ Hal yujad bilqurb min annaql al'eam? Ima li javni prijevoz u blizini?

Primjeri razgovora[edit | edit source]

  • Razgovor 1:

Osoba 1: هل يوجد ماء وكهرباء؟ Osoba 2: نعم، يوجد ماء وكهرباء. Osoba 1: كم ثمن الكراء؟ Osoba 2: مائة دولار في الشهر.

  • Razgovor 2:

Osoba 1: هل يوجد بالقرب من النقل العام؟ Osoba 2: نعم، هناك محطة للحافلات والترام في الزاوية. Osoba 1: كم عدد الغرف؟ Osoba 2: الشقة تحتوي على غرفتي نوم وصالة.

Zaključak[edit | edit source]

U ovoj lekciji ste naučili korisne izraze i primjere vezane za iznajmljivanje stana u Maroku. Ovi će vam izrazi biti korisni prilikom traženja stana i razumijevanja oglasne ponude.


Ostale lekcije[edit | edit source]