Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/cs"
m (Quick edit) |
(No difference)
|
Revision as of 19:22, 27 May 2023
Částice も a しか
V této lekci se naučíte používat a rozlišovat částice も a しか v japonských větách a vyjadřovat podobnost a omezení.
Částice も
Částice も se používá k vyjádření podobnosti mezi dvěma věcmi nebo osobami.
Použití:
- Přidá se za slovo, které vyjadřuje podobnost.
- Přidá se za slovo, které má být zopakováno.
Příklady:
Japonsky | Výslovnost | Česky |
---|---|---|
りんごも | rin-go mo | také jablko |
私も | watashi mo | já také |
日本語も | nihongo mo | také japonština |
あなたも | anata mo | ty také |
Částice しか
Částice しか se používá k vyjádření omezení.
Použití:
- Přidá se za slovo, které vyjadřuje omezení.
- Přidá se za slovo, které má být zopakováno.
Příklady:
Japonsky | Výslovnost | Česky |
---|---|---|
りんごしか | rin-go shi-ka | pouze jablko |
私しか | watashi shi-ka | pouze já |
日本語しか | nihongo shi-ka | pouze japonština |
あなたしか | anata shi-ka | pouze ty |
Rozdíl mezi も a しか
Částice も a しか se používají k vyjádření podobnosti a omezení, ale mají opačné významy. Zatímco も znamená "také", しか znamená "jen". Například, věta "Já mám pouze jablko" by se v japonštině řekla "私はりんごしかありません" (watashi wa ringo shika arimasen), zatímco věta "Já mám i jablko" by se řekla "私はりんごもあります" (watashi wa ringo mo arimasu).
Procvičování
Nyní můžete procvičit použití částic も a しか s následujícími větami:
- 彼も日本語が話せます。 (kare mo nihongo ga hanasemasu) - On také mluví japonsky.
- 彼女しか知らない。 (kanojo shika shiranai) - Vím pouze o ní.
- 私もあなたも行く。 (watashi mo anata mo iku) - Já i ty půjdeme.
Shrnutí
V této lekci jsme se naučili používat a rozlišovat částice も a しか v japonských větách a vyjadřovat podobnost a omezení. Pokračujte v procvičování a učení dalších japonských gramatických konstrukcí.