Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Food-and-Drink-Terminology/ru"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 91: | Line 91: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Другие уроки== | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Describing-People/ru|Курс 0 до A1 → Словарный запас → Описание людей]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Counting-Numbers-and-Time/ru|Курс 0 до A1 → Словарный запас → Счет чисел и времени]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Greetings/ru|Курс 0-А1 → Словарь → Приветствия]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 01:30, 25 May 2023
Урок: Основная терминология еды и напитков[edit | edit source]
Привет! Добро пожаловать в урок о японской терминологии еды и напитков! В этом уроке мы рассмотрим основную терминологию, которую вам нужно знать, чтобы заказать еду и напитки в ресторанах и кафе в Японии. Мы также обсудим базовые меню и правила этикета в ресторанах.
Основные слова[edit | edit source]
Перед тем, как мы начнем, давайте рассмотрим некоторые основные слова, которые вы можете встретить в этом уроке:
- 食べ物 (たべもの) - еда
- 飲み物 (のみもの) - напитки
- メニュー (menyuu) - меню
- 注文 (ちゅうもん) - заказ
- お勧め (おすすめ) - рекомендуемый
Основная терминология[edit | edit source]
Теперь мы перейдем к основной терминологии еды и напитков.
Еда[edit | edit source]
Японский | Произношение | Русский |
---|---|---|
ご飯 (ごはん) | го хан | рис |
ラーメン (raamen) | рамэн | рамен |
寿司 (すし) | суши | суши |
カレーライス (kareeraisu) | карээ райсу | карри с рисом |
焼き鳥 (やきとり) | якитори | шашлык |
Напитки[edit | edit source]
Японский | Произношение | Русский |
---|---|---|
お茶 (おちゃ) | о-ча | чай |
ビール (biiru) | би-ру | пиво |
日本酒 (にほんしゅ) | нихонсю | саке |
ワイン (wain) | вайн | вино |
ジュース (juusu) | джуусу | сок |
Заказ еды и напитков[edit | edit source]
Когда вы готовы сделать заказ, вы можете использовать следующие фразы:
- これをください (kore wo kudasai) - дайте это, пожалуйста.
- お勧めは何ですか? (おすすめはなんですか?) (osusume wa nan desu ka?) - что вы порекомендуете?
- すみません、メニューをください (sumimasen, menyuu wo kudasai) - извините, дайте, пожалуйста, меню.
Этикет в ресторанах[edit | edit source]
В Японии существуют некоторые правила этикета, которые следует соблюдать в ресторанах:
- Перед тем, как начать есть, скажите "いただきます" (itadakimasu), что означает "примите, пожалуйста".
- После еды скажите "ごちそうさまでした" (gochisousama deshita), что означает "спасибо за еду".
- Не оставляйте еду на тарелке, если вы не закончили ее.
- Не используйте мобильный телефон за столом.
Заключение[edit | edit source]
Теперь вы знаете основную терминологию еды и напитков на японском языке. Вы также знакомы с основными правилами этикета в ресторанах. Спасибо за участие в этом уроке!
Другие уроки[edit | edit source]
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Описание людей
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Счет чисел и времени
- Курс 0-А1 → Словарь → Приветствия