Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/th"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 66: | Line 66: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==บทเรียนอื่น ๆ== | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Action-Verbs-and-Stative-Verbs/th|Action Verbs and Stative Verbs]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tones-Introduction/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การแนะนำเสียงเสียงจีนมันดาริน]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Superlative-Form-and-Usage/th|Superlative Form and Usage]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Common-and-Proper-Nouns/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำนามทั่วไปและคำนามในนามเอก]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/th|Adjectives and Adverbs]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Modal-Verbs-and-Auxiliary-Verbs/th|หลักสูตรระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำกริยาช่วยและคำกริยาช่วยการ]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Complex-Verb-Phrases/th|Complex Verb Phrases]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Personal-Pronouns-and-Possessive-Pronouns/th|Personal Pronouns and Possessive Pronouns]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Pinyin-Introduction/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การแนะนำ Pinyin]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tone-Pairs/th|ระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คู่โทน]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Subject-Verb-Object-Structure/th|Subject Verb Object Structure]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Particles-and-Structure-Particles/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำเชื่อมและคำเชื่อมโครงสร้าง]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/0-to-A1-Course/th|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Comparative-Form-and-Usage/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การเปรียบเทียบรูปแบบและการใช้งาน]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Question-Words-and-Question-Structure/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำถามและโครงสร้างคำถามในภาษาจีนมันด์าริน]] | |||
{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} | {{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} |
Revision as of 13:46, 13 May 2023
การปฏิเสธและการเชื่อมคำในประโยค
ในภาษาจีนมาตรฐาน การปฏิเสธและการเชื่อมคำในประโยคเป็นส่วนสำคัญของไวยากรณ์ ซึ่งเป็นพื้นฐานสำคัญในการศึกษาภาษาจีนมาตรฐาน ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการปฏิเสธและเชื่อมคำในประโยคในภาษาจีนมาตรฐาน
การปฏิเสธ
การปฏิเสธในภาษาจีนมาตรฐานสามารถทำได้โดยการใช้คำว่า “不” โดยใส่หลังกับคำกริยา ตัวอย่างเช่น
จีนมาตรฐาน | การออกเสียง | คำแปล |
---|---|---|
我 不 喜欢 吃 辣椒 | Wǒ bù xǐhuan chī làjiāo | ฉันไม่ชอบกินพริกเผา |
他 不 喜欢 看 电视 | Tā bù xǐhuan kàn diànshì | เขาไม่ชอบดูทีวี |
ในกรณีที่ต้องการปฏิเสธกริยาแบบฉบับยาว สามารถใช้คำว่า “不” ใส่หลังคำกริยาแบบฉบับยาวได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น
จีนมาตรฐาน | การออกเสียง | คำแปล |
---|---|---|
他 昨天 没有 去 学校 | Tā zuótiān méiyǒu qù xuéxiào | เขาไม่ไปโรงเรียนเมื่อวานนี้ |
我 前天 没有 看 电影 | Wǒ qiántiān méiyǒu kàn diànyǐng | ฉันไม่ได้ดูหนังเมื่อวานก่อน |
การเชื่อมคำในประโยค
การเชื่อมคำในประโยคเป็นส่วนสำคัญของไวยากรณ์ภาษาจีนมาตรฐาน โดยในภาษาจีนมีคำเชื่อมหลายแบบ เช่น “和” หมายถึง “และ” และ “但是” หมายถึง “แต่”
ตัวอย่างการใช้คำเชื่อมในภาษาจีนมาตรฐาน
จีนมาตรฐาน | การออกเสียง | คำแปล |
---|---|---|
我 喜欢 吃 水果 和 蔬菜 | Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ hé shūcài | ฉันชอบกินผลไม้และผัก |
我 喜欢 看 电影 但是 不 喜欢 看 电视 | Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng dànshì bù xǐhuan kàn diànshì | ฉันชอบดูหนัง แต่ไม่ชอบดูทีวี |
คำศัพท์ที่ใช้ในบทเรียน
- 不 (bù) - ไม่
- 和 (hé) - และ
- 但是 (dànshì) - แต่
สรุป
ในบทเรียนนี้ คุณได้เรียนรู้วิธีการปฏิเสธและเชื่อมคำในประโยคในภาษาจีนมาตรฐาน โดยใช้คำว่า “不” เพื่อปฏิเสธ และใช้คำเชื่อมเพื่อเชื่อมคำในประโยค คำศัพท์ที่ใช้ในบทเรียนให้คุณทำความเข้าใจและฝึกฝนเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการเรียนรู้ไวยากรณ์ขั้นสูงในภายหลัง