Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Grammar/Past-Tense-Verbs/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 76: Line 76:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Остале лекције==
* [[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 to A1 Course]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Future-Tense-Verbs/sr|0 do A1 Tečaj → Gramatika → Buduće glagolske imenice]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Possessive-Pronouns/sr|0 do A1 Tečaj → Gramatika → Posvojne zamjenice]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Modal-Verbs/sr|0 do A1 kurs → Gramatika → Modalni glagoli]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adjectives/sr|0 do A1 Kurs → Gramatika → Pridjevi]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Present-Tense-Verbs/sr|0 do A1 Tečaj → Gramatika → Sadašnje vremenske glagole]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/sr|0 do A1 tečaj → Gramatika → imenice i rod]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adverbs/sr|Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Prilozi]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Pronouns-and-Personal-Pronouns/sr|0 do A1 kursa → Gramatika → Zamenice i lične zamenice]]


{{Vietnamese-Page-Bottom}}
{{Vietnamese-Page-Bottom}}

Revision as of 11:56, 13 May 2023

Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
VietnamskiGramatika0 do A1 tečajaPridjevi prošlog vremena

Razumijevanje pridjeva prošlog vremena u vietnamskom jeziku

Dobro došli na naš tečaj vietnamskog jezika. U ovoj lekciji, naučit ćemo o pridjevima prošlog vremena. Pridjevi se koriste za opisivanje imenica i mogu se mijenjati ovisno o vremenu u kojem se događa radnja.

Kako tvoriti pridjeve prošlog vremena u vietnamskom jeziku

U vietnamskom jeziku, pridjevi se tvore dodavanjem riječi "đã" ispred osnovnog oblika glagola. Ovo se može usporediti s engleskim jezikom, gdje se dodaje nastavak "-ed" na kraju glagola.

Primjeri:

Vietnamski Izgovor Srpski
Tôi ăn cơm "toi an kom" Ja sam jeo rižu
Tôi đã ăn cơm "toi da an kom" Ja sam jeo rižu (prošlo vrijeme)
Anh ta đọc sách "an ta dok sach" On čita knjigu
Anh ta đã đọc sách "an ta da dok sach" On je pročitao knjigu

Važne napomene o pridjevima prošlog vremena u vietnamskom jeziku

U vietnamskom jeziku, postoji nekoliko važnih napomena o korištenju pridjeva prošlog vremena:

  • Glagol "đã" se uvijek piše ispred osnovnog oblika glagola.
  • U slučaju da se glagol završava sa suglasnikom, dodaje se "r" ispred "đã".
  • U slučaju da se glagol završava sa "i", dodaje se "v" ispred "đã".

Primjeri:

Vietnamski Izgovor Srpski
Tôi ăn chanh "toi an čan" Ja jedem limun
Tôi đã ăn chanh "toi da an čan" Ja sam jeo limun (prošlo vrijeme)
Anh ta nói tiếng Việt "an ta noi tieng viet" On govori vietnamski
Anh ta đã nói tiếng Việt "an ta da noi tieng viet" On je govorio vietnamski

Vježba: Upotreba pridjeva prošlog vremena u rečenicama

Pokušajte stvoriti rečenice koristeći pridjeve prošlog vremena u vietnamskom jeziku. Koristite primjere iz prethodne tablice ili svoje vlastite.

  • Tôi _____ (đi) đến trường.
  • Anh ta _____ (đọc) rất nhiều sách.
  • Em gái của tôi _____ (viết) thư cho tôi.

Zaključak

Čestitamo! Sada znate kako tvoriti i koristiti pridjeve prošlog vremena u vietnamskom jeziku. Nastavite s vježbanjem i uskoro ćete biti stručnjak za vietnamski jezik!


Остале лекције