Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Grammar/Adverbs/th"
< Language | Vietnamese | Grammar | Adverbs
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 84: | Line 84: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==บทเรียนอื่น ๆ== | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Past-Tense-Verbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาอดเสียงในอดีต]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Modal-Verbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำกริยาช่วย]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นามและเพศ]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Present-Tense-Verbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Present Tense Verbs]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adjectives/th|ภาษาเวียดนามระดับ 0 ถึง A1 → Grammar → คำคุณศัพท์]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Possessive-Pronouns/th|0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Future-Tense-Verbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → อนาคตของคำกริยาในภาษาเวียดนาม]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Pronouns-and-Personal-Pronouns/th|0 to A1 Course → Grammar → Pronouns and Personal Pronouns]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/th|0 to A1 Course]] | |||
{{Vietnamese-Page-Bottom}} | {{Vietnamese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 11:50, 13 May 2023
ระดับหัวข้อ 1[edit | edit source]
เรียนรู้เกี่ยวกับกริยาวิเศษณ์ในภาษาเวียดนามและการใช้งานของพวกเขา
ระดับหัวข้อ 2[edit | edit source]
- กริยาวิเศษณ์คืออะไร?
กริยาวิเศษณ์ในภาษาเวียดนามเป็นคำที่ใช้เพื่อแสดงคุณสมบัติของกริยา โดยใช้คำวิเศษณ์นั้นเพื่อเสริมความหมายของกริยาเพิ่มเติม
- การใช้งานกริยาวิเศษณ์
กริยาวิเศษณ์ในภาษาเวียดนามจะถูกวางไว้หลังกริยา โดยมักจะลงตัวอยู่หลังคำกริยา และก่อนคำเชื่อม เช่น “ไป”, “มา”, “กิน”, “ดื่ม” และอื่นๆ
ตัวอย่าง:
- Anh ta chạy nhanh hơn tôi. (เขาวิ่งได้เร็วกว่าฉัน)
- Chị ấy hát hay lắm. (เธอร้องเพลงได้ดีมาก)
- การเปรียบเทียบ
เมื่อต้องการเปรียบเทียบคุณสมบัติของสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง จะใช้คำวิเศษณ์เปรียบเทียบในภาษาเวียดนาม เช่น ร้อน มากกว่า, น้อยกว่า
ตัวอย่าง:
- Hà Nội nóng hơn Sài Gòn. (ฮานอยร้อนกว่าสายกอง)
- Tuyết nhiều hơn mưa. (หิมะมากกว่าฝน)
ระดับหัวข้อ 2[edit | edit source]
- คำวิเศษณ์ที่ใช้บ่อย
นี่คือคำวิเศษณ์บางส่วนที่ใช้บ่อยในภาษาเวียดนาม:
เวียดนาม | การออกเสียง | ไทย |
---|---|---|
rất | /zɑːt̚˦˥/ | มาก |
hơi | /hɔj˦˥/ | นิดหน่อย |
không | /kɔŋ˧˧/ | ไม่ |
vô cùng | /vɔ˧˧ kuŋ˧˧/ | อย่างมาก |
hầu như | /haw˧˧ ɲu˧˧/ | เกือบจะ |
- การวางคำวิเศษณ์
คำวิเศษณ์จะถูกวางไว้หลังคำกริยา และก่อนคำเชื่อม วางต่อเนื่องกันได้หลายคำ แต่ไม่ควรใช้คำวิเศษณ์มากเกินไป
ตัวอย่าง:
- Cô ấy hát rất hay. (เธอร้องเพลงดีมาก)
- Bạn ấy chạy hơi chậm. (เขาวิ่งช้านิด)
- Tôi không muốn ăn. (ฉันไม่อยากกิน)
ระดับหัวข้อ 1[edit | edit source]
นี่สิ่งที่เราเรียนรู้ไปในบทเรียนนี้:
- คำวิเศษณ์ในภาษาเวียดนามคือคำที่ใช้เพื่อเสริมความหมายของกริยา
- คำวิเศษณ์ในภาษาเวียดนามจะถูกวางไว้หลังคำกริยา และก่อนคำเชื่อม
- คำวิเศษณ์ในภาษาเวียดนามจะใช้เปรียบเทียบเพื่อเปรียบเทียบคุณสมบัติของสิ่งต่างๆ
- คำวิเศษณ์บางส่วนที่ใช้บ่อยในภาษาเวียดนามมี "rất", "hơi", "không", "vô cùng", "hầu như"
บทเรียนอื่น ๆ[edit | edit source]
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาอดเสียงในอดีต
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำกริยาช่วย
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นามและเพศ
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Present Tense Verbs
- ภาษาเวียดนามระดับ 0 ถึง A1 → Grammar → คำคุณศัพท์
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → อนาคตของคำกริยาในภาษาเวียดนาม
- 0 to A1 Course → Grammar → Pronouns and Personal Pronouns
- 0 to A1 Course