Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Superlative-Form-and-Usage/th"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
(No difference)
|
Revision as of 10:00, 7 May 2023
มานดารินจีน → ไวยากรณ์ → คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → รูปแบบและการใช้คำเชิงเทียมสูงสุด
รูปแบบคำเชิงเทียมสูงสุด
คำเชิงเทียมสูงสุดในภาษามานดารินจีนจะมีรูปแบบดังนี้:
- มากที่สุด - 最...的 (zuì ... de)
- สุดที่สุด - 最...的 (zuì ... de)
ตัวอย่าง:
มานดารินจีน | การออกเสียง | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
最大的 (zuì dà de) | /tswai⁵⁵ ta⁵¹ tɤ⁵⁵/ | มากที่สุด |
最好的 (zuì hǎo de) | /tswai⁵⁵ xaʊ̯⁵¹ tɤ⁵⁵/ | ดีที่สุด |
最快的 (zuì kuài de) | /tswai⁵⁵ kʰwai⁵¹ tɤ⁵⁵/ | เร็วที่สุด |
การใช้คำเชิงเทียมสูงสุด
คำเชิงเทียมสูงสุดในภาษามานดารินจีนจะใช้เพื่อเปรียบเทียบระหว่างสิ่งของหรือบุคคลที่มีคุณสมบัติที่เหมือนกัน โดยใช้คำว่า "最" หรือ "เป็นคำเต็ม" หน้าคำต่อไป และเสริมด้วย "的" หลังคำที่ต้องการเปรียบเทียบ ดังนั้น รูปแบบที่จะได้จากการใช้คำเชิงเทียมสูงสุดคือ "最...的" (zuì ... de) หรือ "เป็นคำเต็ม...的" (hěn ... de)
ตัวอย่าง:
- 我最喜歡中國菜。 (wǒ zuì xǐhuān zhōngguó cài) - ฉันชอบอาหารจีนมากที่สุด
- 他是班上最聰明的學生之一。 (tā shì bān shàng zuì cōngmíng de xuéshēng zhī yī) - เขาเป็นนักเรียนที่ฉลาดที่สุดในชั้น
- 她是我認識過的最漂亮的女孩。 (tā shì wǒ rènshí guò de zuì piàoliang de nǚhái) - เธอเป็นสาวที่สวยที่สุดที่ฉันเคยรู้จัก
บทสรุป
การใช้คำเชิงเทียมสูงสุดในภาษามานดารินจีนเป็นวิธีเพื่อเปรียบเทียบสิ่งของหรือบุคคลที่มีคุณสมบัติเหมือนกัน โดยใช้คำว่า "最" หรือ "เป็นคำเต็ม" หน้าคำต่อไป และเสริมด้วย "的" หลังคำที่ต้องการเปรียบเทียบ รูปแบบที่จะได้จากการใช้คำเชิงเทียมสูงสุดคือ "最...的" (zuì ... de) หรือ "เป็นคำเต็ม...的" (hěn ... de)