Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/sr"
< Language | Mandarin-chinese | Grammar | Negation-and-Conjunctions
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
(No difference)
|
Revision as of 21:39, 5 May 2023
Negacija
U kineskom jeziku, glagoli se negiraju koristeći reč "不" (bù). Ona se postavlja ispred glagola koji se negira. Na primer:
Kineski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
我不会说中文 | Wǒ bù huì shuō Zhōngwén | Ne znam govoriti mandarinski |
他不喜欢喝茶 | Tā bù xǐhuan hē chá | On ne voli piti čaj |
她不想去看电影 | Tā bù xiǎng qù kàn diànyǐng | Ona ne želi ići u kino |
我不知道他在哪里 | Wǒ bù zhīdào tā zài nǎlǐ | Ne znam gde je on |
U kineskom jeziku, negacija se takođe može postići dodavanjem reči "没有" (méiyǒu) ispred glagola. Na primer:
Kineski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
我没有钱 | Wǒ méiyǒu qián | Nemam novca |
他没有时间 | Tā méiyǒu shíjiān | On nema vremena |
她没有男朋友 | Tā méiyǒu nán péngyǒu | Ona nema dečka |
Veznici
U kineskom jeziku, veznici se koriste za povezivanje rečenica. Neki od najčešćih veznika su:
- 但是 (dànshì) - ali
- 和 (hé) - i
- 或者 (huòzhě) - ili
- 因为 (yīnwèi) - zato što
Na primer:
Kineski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
我会说中文,但是我不太流利 | Wǒ huì shuō Zhōngwén, dànshì wǒ bù tài liúlì | Znam govoriti mandarinski, ali ne baš tečno |
我喜欢喝茶和咖啡 | Wǒ xǐhuan hē chá hé kāfēi | Volim piti čaj i kafu |
你想喝茶或者咖啡吗? | Nǐ xiǎng hē chá huòzhě kāfēi ma? | Želiš li piti čaj ili kafu? |
我不喜欢喝可乐,因为它太甜了 | Wǒ bù xǐhuan hē kělè, yīnwèi tā tài tián le | Ne volim piti kolu zato što je previše slatka |
Vežba
Pokušajte napraviti nekoliko rečenica koristeći negaciju i veznike. Na primer:
- 我喜欢吃 pizza,但是我不喜欢吃 sushi。 (Volim jesti picu, ali ne volim jesti sushi.)
- 我没有钱,所以我不想买东西。 (Nemam novca, stoga ne želim kupovati stvari.)
- 你想喝茶还是咖啡? (Želiš li piti čaj ili kafu?)
Kraj
Ovo je bio pregled negacije i veznika u kineskom jeziku. Nadamo se da ste naučili nešto novo! U sledećem času, naučićemo nešto o padežima u kineskom jeziku.