Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/ja"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>スタンダードアラビア語</span> → <span cat>文法</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ja|0からA1コース]]</span> → <span title>英語の関係節との違い</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ja|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Differences from English relative clauses</span></div>


__TOC__
__TOC__


===Heading level 2===
== はじめに ==
====Heading level 3====
====Heading level 3====
===Heading level 2===


アラビア語と英語の関係節の違いを理解し、正しく使用する方法を学びましょう。このレッスンは「完全な0からA1スタンダードアラビア語コース」に属しています。本コースの学生は初心者であり、このコースによりA1レベルに到達することができます。
アラビア語には英語とは異なる相対節の使い方があります。このレッスンでは、アラビア語と英語の相対節の違いを学び、正しく使い方を身につけましょう。


アラビア語と英語では関係節の構造が異なります。英語では、関係節は代名詞や副詞句を使用して構成されるのに対し、アラビア語では、関係節を構成する代名詞や名詞は不要です。代わりに、指示する名詞の後ろに直接関係節を置きます。
== 相対節とは ==


たとえば、「彼女は私が好きだと言った人は、あなただと思う」という文を考えてみましょう。この文のアラビア語での関係節は「私が好きだと言った人」と言う部分になります。英語の場合、関係代名詞「who」と「that」が使われ、次のようになります。「She thinks that you are the person who/that said that she likes me.」
相対節は、主節と従属節から構成される文の一部です。主節が完結した後に、従属節が追加されます。相対節は、主節の主語、目的語、または前置詞によって導入されます。


また、アラビア語の関係節は、文頭や文末などに置くこともできます。英語では、関係節は通常文の真ん中に置かれます。
たとえば、次の文を考えてみましょう。


以下は、アラビア語と英語の関係節の違いを比較したテーブルです。
"The man who is standing over there is my brother."
 
この文では、"who is standing over there" が相対節であり、"the man"が主節です。
 
アラビア語の相対節は、英語とは異なるいくつかの違いがあります。以下で詳しく見ていきましょう。
 
== アラビア語の相対節と英語の相対節の違い ==
 
1. 相対節に主語がない
 
アラビア語の相対節には、主語が含まれていません。代わりに、動詞が主語の性別、数、または人称に一致します。
 
たとえば、次の文を考えてみましょう。
 
"The man who is standing over there is my brother."
 
この文をアラビア語に翻訳する場合、相対節は次のようになります。
 
"الرجل الذي يقف هناك هو أخي."
 
注意してください、相対節には主語が含まれていません。動詞 "يقف" は "الرجل" に一致しています。
 
2. 相対節の前に前置詞がある
 
アラビア語の相対節には、相対詞の前に前置詞が必要です。この前置詞は、従属節内の名詞に対応します。
 
たとえば、次の文を考えてみましょう。
 
"The book that is on the table is mine."
 
この文をアラビア語に翻訳する場合、相対節は次のようになります。
 
"الكتاب الذي على الطاولة هو لي."
 
注意してください、相対詞 "الذي" の前に前置詞 "على" があります。
 
3. 相対節の動詞が形容詞になる
 
アラビア語の相対節には、動詞が形容詞になることがよくあります。
 
たとえば、次の文を考えてみましょう。
 
"The woman who is beautiful is my sister."
 
この文をアラビア語に翻訳する場合、相対節は次のようになります。
 
"المرأة الجميلة هي أختي."
 
注意してください、相対節に動詞が含まれていません。代わりに、形容詞 "جميلة" が使用されています。
 
== まとめ ==
 
アラビア語の相対節は、英語とは異なる特徴がいくつかあります。相対節に主語がなく、前置詞が必要で、動詞が形容詞になることがよくあります。これらの違いを理解し、正しく使用することが重要です。
 
== 練習問題 ==
 
以下の文をアラビア語に翻訳してください。
 
1. "The house that is next to the park is for sale."
2. "The boy who is playing soccer is my cousin."
3. "The woman who is wearing a red dress is a doctor."
 
回答例:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! スタンダードアラビア語 !! 発音 !! 英語
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Japanese
|-
|-
| 私が好きだと言った人 || ana ahibbu an qala al-waahid || the person who said he likes me
| البيت الذي بجوار الحديقة للبيع. || al-bayt al-ladhi bijawar al-hadiqat lilbaye'. || 公園の隣にある家は売り物です。
|-
|-
| 山の上にある家 || albaytu alladhi fi fouq aljabal || the house which is on the top of the mountain
| الولد الذي يلعب كرة القدم هو ابن عمي. || al-walad al-ladhi yal'ab kurat al-qadam huwa ibn 'ami. || サッカーをしている男の子は私のいとこです。
|-
|-
| 昨日買った本 || alkitabu alladhi ishtaraytuhi am yumin || the book which I bought yesterday
| المرأة التي ترتدي فستانًا أحمر هي طبيبة. || al-mar'a al-ladhi tarthi festanana 'ahmar hiya tabiba. || 赤いドレスを着ている女性は医者です。
|}
|}
以上のように、アラビア語と英語の関係節の構造には違いがあります。このレッスンで理解した違いを活用し、正確なアラビア語を話すことができるようになりましょう。


{{#seo:
{{#seo:
|title=スタンダードアラビア語文法 → 0からA1コース → 英語の関係節との違い
|title=アラビア語の文法 → 0からA1コース → 英語の相対節との違い
|keywords=スタンダードアラビア語, 文法, 関係節, 英語, 0からA1レベル
|keywords=アラビア語, 文法, 相対節, 英語, 違い
|description=このレッスンでは、アラビア語と英語の関係節の違いを理解し、正しく使用する方法を学びます。初心者向けの「完全な0からA1スタンダードアラビア語コース」の一部です。
|description=このレッスンでは、アラビア語と英語の相対節の違いを学び、正しく使い方を身につけましょう。
}}
}}


Line 45: Line 102:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 19:25, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 CourseDifferences from English relative clauses

はじめに

アラビア語には英語とは異なる相対節の使い方があります。このレッスンでは、アラビア語と英語の相対節の違いを学び、正しく使い方を身につけましょう。

相対節とは

相対節は、主節と従属節から構成される文の一部です。主節が完結した後に、従属節が追加されます。相対節は、主節の主語、目的語、または前置詞によって導入されます。

たとえば、次の文を考えてみましょう。

"The man who is standing over there is my brother."

この文では、"who is standing over there" が相対節であり、"the man"が主節です。

アラビア語の相対節は、英語とは異なるいくつかの違いがあります。以下で詳しく見ていきましょう。

アラビア語の相対節と英語の相対節の違い

1. 相対節に主語がない

アラビア語の相対節には、主語が含まれていません。代わりに、動詞が主語の性別、数、または人称に一致します。

たとえば、次の文を考えてみましょう。

"The man who is standing over there is my brother."

この文をアラビア語に翻訳する場合、相対節は次のようになります。

"الرجل الذي يقف هناك هو أخي."

注意してください、相対節には主語が含まれていません。動詞 "يقف" は "الرجل" に一致しています。

2. 相対節の前に前置詞がある

アラビア語の相対節には、相対詞の前に前置詞が必要です。この前置詞は、従属節内の名詞に対応します。

たとえば、次の文を考えてみましょう。

"The book that is on the table is mine."

この文をアラビア語に翻訳する場合、相対節は次のようになります。

"الكتاب الذي على الطاولة هو لي."

注意してください、相対詞 "الذي" の前に前置詞 "على" があります。

3. 相対節の動詞が形容詞になる

アラビア語の相対節には、動詞が形容詞になることがよくあります。

たとえば、次の文を考えてみましょう。

"The woman who is beautiful is my sister."

この文をアラビア語に翻訳する場合、相対節は次のようになります。

"المرأة الجميلة هي أختي."

注意してください、相対節に動詞が含まれていません。代わりに、形容詞 "جميلة" が使用されています。

まとめ

アラビア語の相対節は、英語とは異なる特徴がいくつかあります。相対節に主語がなく、前置詞が必要で、動詞が形容詞になることがよくあります。これらの違いを理解し、正しく使用することが重要です。

練習問題

以下の文をアラビア語に翻訳してください。

1. "The house that is next to the park is for sale." 2. "The boy who is playing soccer is my cousin." 3. "The woman who is wearing a red dress is a doctor."

回答例:

Standard Arabic Pronunciation Japanese
البيت الذي بجوار الحديقة للبيع. al-bayt al-ladhi bijawar al-hadiqat lilbaye'. 公園の隣にある家は売り物です。
الولد الذي يلعب كرة القدم هو ابن عمي. al-walad al-ladhi yal'ab kurat al-qadam huwa ibn 'ami. サッカーをしている男の子は私のいとこです。
المرأة التي ترتدي فستانًا أحمر هي طبيبة. al-mar'a al-ladhi tarthi festanana 'ahmar hiya tabiba. 赤いドレスを着ている女性は医者です。

標準アラビア語コースの目次 - 0からA1まで


アラビア文字の紹介


アラビア語における名詞と性別


アラビア語における動詞と活用


アラビア語における数と数え方


日常のアラビア語の語彙


食べ物と飲み物の語彙


アラブ文化と習慣


アラブ音楽とエンターテインメント


アラビア語における形容詞


アラビア語における代名詞


アラビア語における前置詞


アラビア語における疑問文


アラビア語における副詞


交通に関する語彙


買い物やお金に関する語彙


アラビア文学や詩


アラビア文字の書道と美術


天気に関する語彙


アラビア語における仮定法


アラビア語における受動態


アラビア語における関係節


アラビア語の形容詞と名詞


アラブの映画やテレビ番組


アラブのファッションと美容


スポーツとレジャーに関する語彙