Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Questions-with-不-(bù)"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 16: Line 16:
 
 
==Examples==
==Examples==
*<span class="notranslate">他们 来 不 来 ?</span>
*<span class="notranslate">他们 来 不 来 ? (Tāmen lái bu lái?)</span>
Tāmen lái bu lái?
<blockquote>Are they going to come or not?</blockquote>
<blockquote>Are they going to come or not?</blockquote>


*<span class="notranslate">你 想 不 想 我 ?</span>
*<span class="notranslate">你 想 不 想 我 ? (Nǐ xiǎng bu xiǎng wǒ?)</span>
Nǐ xiǎng bu xiǎng wǒ?
<blockquote>Do you or do you not miss me?</blockquote>
<blockquote>Do you or do you not miss me?</blockquote>


*<span class="notranslate">我们 要 去 酒吧, 你 去 不 去?</span>
*<span class="notranslate">我们 要 去 酒吧, 你 去 不 去? (Wǒmen yào qù jiǔbā, nǐ qù bu qù?)</span>
Wǒmen yào qù jiǔbā, nǐ qù bu qù?
<blockquote>We are going to the bar. Do you want to go?</blockquote>
<blockquote>We are going to the bar. Do you want to go?</blockquote>


*<span class="notranslate">我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ?</span>
*<span class="notranslate">我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ? (Wǒ qù mǎi kāfēi, nǐ yào bu yào?)</span>
Wǒ qù mǎi kāfēi, nǐ yào bu yào?
I'm going to buy coffee. Do you want some?</blockquote>
I'm going to buy coffee. Do you want some?</blockquote>


*<span class="notranslate">我們 去 咖啡 店,好 不 好?/我们 去 咖啡 店 , 好 不 好 ?</span>
*<span class="notranslate">我們 去 咖啡 店,好 不 好?/我们 去 咖啡 店 , 好 不 好 ? (Wǒmen qù kāfēi diàn, hǎo bù hǎo?)</span>
Wǒmen qù kāfēi diàn, hǎo bù hǎo?
<blockquote>Let's go to the cafe, OK?</blockquote>
<blockquote>Let's go to the cafe, OK?</blockquote>


*<span class="notranslate">他 是 你 的 老闆, 對 不 對?/他 是 你 的 老板 , 对 不 对 ?</span>
*<span class="notranslate">他 是 你 的 老闆, 對 不 對?/他 是 你 的 老板 , 对 不 对 ? (Tā shì nǐ de lǎobǎn, duì bú duì?)</span>
Tā shì nǐ de lǎobǎn, duì bú duì?
<blockquote>It's your boss, is not it?</blockquote>
<blockquote>It's your boss, is not it?</blockquote>


*<span class="notranslate">你 姓 王 , 是 不 是 ?</span>
*<span class="notranslate">你 姓 王 , 是 不 是 ? (Nǐ xìng Wáng, shì bù shì?)</span>
Nǐ xìng Wáng, shì bù shì?
<blockquote>Your name is Wang, isn't it?</blockquote>
<blockquote>Your name is Wang, isn't it?</blockquote>


==Sources==
==Sources==
https://chine.in/mandarin/grammaire/ASG4D8XB
https://chine.in/mandarin/grammaire/ASG4D8XB

Revision as of 22:22, 17 November 2018

Closed interrogative questions in Chinese can also be formulated with 不 (bù).

This is done by adding an affirmative-negative structure at the end of the sentence.

Structure

Verb + + Verb

When placed before a falling tone character, is read .

This expression can be attached to the end of a sentence to form a closed interrogative sentence.

Closed interrogative sentences await confirmation or acceptance of what has been said.

In English "isn't it?" or "OK?" are often used for closed interrogative sentences.  

Examples

  • 他们 来 不 来 ? (Tāmen lái bu lái?)

Are they going to come or not?

  • 你 想 不 想 我 ? (Nǐ xiǎng bu xiǎng wǒ?)

Do you or do you not miss me?

  • 我们 要 去 酒吧, 你 去 不 去? (Wǒmen yào qù jiǔbā, nǐ qù bu qù?)

We are going to the bar. Do you want to go?

  • 我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ? (Wǒ qù mǎi kāfēi, nǐ yào bu yào?)

I'm going to buy coffee. Do you want some?

  • 我們 去 咖啡 店,好 不 好?/我们 去 咖啡 店 , 好 不 好 ? (Wǒmen qù kāfēi diàn, hǎo bù hǎo?)

Let's go to the cafe, OK?

  • 他 是 你 的 老闆, 對 不 對?/他 是 你 的 老板 , 对 不 对 ? (Tā shì nǐ de lǎobǎn, duì bú duì?)

It's your boss, is not it?

  • 你 姓 王 , 是 不 是 ? (Nǐ xìng Wáng, shì bù shì?)

Your name is Wang, isn't it?

Sources

https://chine.in/mandarin/grammaire/ASG4D8XB