Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Negation/fa"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{French-Page-Top}} | {{French-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>فرانسه</span> → <span cat>دستور زبان | <div class="pg_page_title"><span lang>فرانسه</span> → <span cat>دستور زبان</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/fa|دورهی ۰ تا A1]]</span> → <span title>منفی کردن جملات</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
== سطح ۱ == | == سطح ۱ == | ||
در این درس، یاد | در این درس، یاد خواهید گرفت که چگونه جملات منفی را در فرانسه بسازید. | ||
== سطح ۲ == | == سطح ۲ == | ||
### ۱. منفی کردن فعل در زمان حال ساده ### | |||
برای منفی کردن فعل در زمان حال ساده، کافیست "ne" و "pas" را قبل و بعد از فعل قرار دهید. | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی | |||
|- | |||
| Je ne parle pas français. || [ʒə nə paʁl pa fʁɑ̃sɛ] || من فرانسوی نمیگویم. | |||
|- | |||
| Tu ne danses pas bien. || [ty nə dɑ̃s pa bjɛ̃] || تو خوب نمیرقصی. | |||
|- | |||
| Il/Elle ne travaille pas ici. || [il/ɛl nə tʁavaj pa isi] || او اینجا کار نمیکند. | |||
|- | |||
| Nous ne mangeons pas de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ pa də vjɑ̃d] || ما گوشت نمیخوریم. | |||
|- | |||
| Vous ne chantez pas bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ pa bjɛ̃] || شما خوب نمیخوانید. | |||
|- | |||
| Ils/Elles ne boivent pas de café. || [il/ɛl nə bwav pa də kafe] || آنها قهوه نمینوشند. | |||
|} | |||
فعل | ### ۲. منفی کردن فعل به همراه ضمایر و قید ### | ||
هنگامی که میخواهید فعل را به همراه ضمایر و قید منفی کنید، "ne" و "pas" باید بین ضمیر و فعل قرار گیرد. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی | ||
|- | |- | ||
| Je | | Je ne parle plus français. || [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] || من دیگر فرانسوی نمیگویم. | ||
|- | |- | ||
| Tu | | Tu ne danses jamais bien. || [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] || تو هرگز خوب نمیرقصی. | ||
|- | |- | ||
| Il/Elle | | Il/Elle ne travaille pas beaucoup ici. || [il/ɛl nə tʁavaj pa buku isi] || او اینجا زیاد کار نمیکند. | ||
|- | |- | ||
| Nous | | Nous ne mangeons plus de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] || ما دیگر گوشت نمیخوریم. | ||
|- | |- | ||
| Vous | | Vous ne chantez jamais bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] || شما هرگز خوب نمیخوانید. | ||
|- | |- | ||
| Ils/Elles | | Ils/Elles ne boivent pas souvent de café. || [il/ɛl nə bwav pa suvɑ̃ də kafe] || آنها اغلب قهوه نمینوشند. | ||
|} | |} | ||
### ۳. منفی کردن جملات به کمک "personne" و "rien" ### | |||
هنگامی که میخواهید جملهای را که شامل اسم یا ضمیر است منفی کنید، میتوانید از "personne" و "rien" استفاده کنید. | |||
#### الف #### | |||
"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne" و "personne" را قبل و بعد از فعل قرار دهید. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی | ||
|- | |- | ||
| | | Personne ne parle français. || [pɛʁsɔn nə paʁl fʁɑ̃sɛ] || هیچ کس فرانسوی نمیگوید. | ||
|- | |- | ||
| | | Personne ne danse bien. || [pɛʁsɔn nə dɑ̃s bjɛ̃] || هیچ کس خوب نمیرقصد. | ||
|- | |- | ||
| | | Personne ne travaille ici. || [pɛʁsɔn nə tʁavaj isi] || هیچ کس اینجا کار نمیکند. | ||
|- | |- | ||
| | | Personne ne mange de viande. || [pɛʁsɔn nə mɑ̃ʒ də vjɑ̃d] || هیچ کس گوشت نمیخورد. | ||
|- | |- | ||
| | | Personne ne chante bien. || [pɛʁsɔn nə ʃɑ̃t bjɛ̃] || هیچ کس خوب نمیخواند. | ||
|- | |- | ||
| | | Personne ne boit de café. || [pɛʁsɔn nə bwad də kafe] || هیچ کس قهوه نمینوشد. | ||
|} | |} | ||
= | #### ب #### | ||
"rien" به معنای "هیچ چیز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "rien" را قبل و بعد از فعل قرار دهید. | |||
{| class="wikitable" | |||
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی | |||
|- | |||
| Je ne mange rien. || [ʒə nə mɑ̃ʒ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمیخورم. | |||
|- | |||
| Tu ne bois rien. || [ty nə bwɑ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمینوشی. | |||
|- | |||
| Il/Elle ne veut rien. || [il/ɛl nə vø ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمیخواهد. | |||
|- | |||
| Nous ne voyons rien. || [nu nə vwajɔ̃ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمیبینیم. | |||
|- | |||
| Vous ne faites rien. || [vu nə fɛt ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمیکنید. | |||
|- | |||
| Ils/Elles ne comprennent rien. || [il/ɛl nə kɔ̃pʁɑ̃ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمیفهمند. | |||
|} | |||
== سطح ۳ == | |||
### ۴. منفی کردن با "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" ### | |||
با استفاده از "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" میتوانید جملات را منفی کنید. | |||
#### الف #### | |||
"jamais" به معنای "هرگز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "jamais" را قبل و بعد از فعل قرار دهید. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی | ||
|- | |- | ||
| Je | | Je ne parle jamais français. || [ʒə nə paʁl ʒamɛ fʁɑ̃sɛ] || هرگز فرانسوی نمیگویم. | ||
|- | |- | ||
| Tu | | Tu ne danses jamais bien. || [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] || هرگز خوب نمیرقصی. | ||
|- | |- | ||
| Il/Elle | | Il/Elle ne travaille jamais ici. || [il/ɛl nə tʁavaj ʒamɛ isi] || هرگز اینجا کار نمیکند. | ||
|- | |- | ||
| Nous | | Nous ne mangeons jamais de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ ʒamɛ də vjɑ̃d] || هرگز گوشت نمیخوریم. | ||
|- | |- | ||
| Vous | | Vous ne chantez jamais bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] || هرگز خوب نمیخوانید. | ||
|- | |- | ||
| Ils/Elles | | Ils/Elles ne boivent jamais de café. || [il/ɛl nə bwav ʒamɛ də kafe] || هرگز قهوه نمینوشند. | ||
|} | |} | ||
#### ب #### | |||
"plus" به معنای "دیگر" است. برای استفاده از آن، "ne" و "plus" را قبل و بعد از فعل قرار دهید. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی | ||
|- | |- | ||
| Je ne | | Je ne parle plus français. || [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] || دیگر فرانسوی نمیگویم. | ||
|- | |- | ||
| Tu | | Tu ne danses plus bien. || [ty nə dɑ̃s plys bjɛ̃] || دیگر خوب نمیرقصی. | ||
|- | |- | ||
| Il/Elle | | Il/Elle ne travaille plus ici. || [il/ɛl nə tʁavaj plys isi] || دیگر اینجا کار نمیکند. | ||
|- | |- | ||
| Nous ne | | Nous ne mangeons plus de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] || دیگر گوشت نمیخوریم. | ||
|- | |- | ||
| Vous | | Vous ne chantez plus bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ plys bjɛ̃] || دیگر خوب نمیخوانید. | ||
|- | |- | ||
| Ils/Elles ne | | Ils/Elles ne boivent plus de café. || [il/ɛl nə bwav plys də kafe] || دیگر قهوه نمینوشند. | ||
|} | |} | ||
#### ج #### | |||
"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne"، "personne" و فعل را به همراه هم قرار دهید. | |||
{| class="wikitable" | |||
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی | |||
|- | |||
| Personne ne parle français jamais. || [pɛʁsɔn nə paʁl fʁɑ̃sɛ ʒamɛ] || هیچ کس هرگز فرانسوی نمیگوید. | |||
|- | |||
| Personne ne danse bien plus. || [pɛʁsɔn nə dɑ̃s bjɛ̃ plys] || هیچ کس دیگر خوب نمیرقصد. | |||
|- | |||
| Personne ne travaille ici plus. || [pɛʁsɔn nə tʁavaj isi plys] || هیچ کس دیگر اینجا کار نمیکند. | |||
|- | |||
| Personne ne mange de viande jamais. || [pɛʁsɔn nə mɑ̃ʒ də vjɑ̃d ʒamɛ] || هیچ کس هرگز گوشت نمیخورد. | |||
|- | |||
| Personne ne chante bien plus. || [p | |||
| | |||
| | |||
| | |||
{{French-0-to-A1-Course-TOC-fa}} | {{French-0-to-A1-Course-TOC-fa}} | ||
Line 135: | Line 160: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:French-0-to-A1-Course]] | [[Category:French-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{French-Page-Bottom}} | {{French-Page-Bottom}} |
Revision as of 21:16, 3 May 2023
سطح ۱
در این درس، یاد خواهید گرفت که چگونه جملات منفی را در فرانسه بسازید.
سطح ۲
- ۱. منفی کردن فعل در زمان حال ساده ###
برای منفی کردن فعل در زمان حال ساده، کافیست "ne" و "pas" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.
فرانسه | تلفظ | ترجمه به فارسی |
---|---|---|
Je ne parle pas français. | [ʒə nə paʁl pa fʁɑ̃sɛ] | من فرانسوی نمیگویم. |
Tu ne danses pas bien. | [ty nə dɑ̃s pa bjɛ̃] | تو خوب نمیرقصی. |
Il/Elle ne travaille pas ici. | [il/ɛl nə tʁavaj pa isi] | او اینجا کار نمیکند. |
Nous ne mangeons pas de viande. | [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ pa də vjɑ̃d] | ما گوشت نمیخوریم. |
Vous ne chantez pas bien. | [vu nə ʃɑ̃tɛ pa bjɛ̃] | شما خوب نمیخوانید. |
Ils/Elles ne boivent pas de café. | [il/ɛl nə bwav pa də kafe] | آنها قهوه نمینوشند. |
- ۲. منفی کردن فعل به همراه ضمایر و قید ###
هنگامی که میخواهید فعل را به همراه ضمایر و قید منفی کنید، "ne" و "pas" باید بین ضمیر و فعل قرار گیرد.
فرانسه | تلفظ | ترجمه به فارسی |
---|---|---|
Je ne parle plus français. | [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] | من دیگر فرانسوی نمیگویم. |
Tu ne danses jamais bien. | [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] | تو هرگز خوب نمیرقصی. |
Il/Elle ne travaille pas beaucoup ici. | [il/ɛl nə tʁavaj pa buku isi] | او اینجا زیاد کار نمیکند. |
Nous ne mangeons plus de viande. | [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] | ما دیگر گوشت نمیخوریم. |
Vous ne chantez jamais bien. | [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] | شما هرگز خوب نمیخوانید. |
Ils/Elles ne boivent pas souvent de café. | [il/ɛl nə bwav pa suvɑ̃ də kafe] | آنها اغلب قهوه نمینوشند. |
- ۳. منفی کردن جملات به کمک "personne" و "rien" ###
هنگامی که میخواهید جملهای را که شامل اسم یا ضمیر است منفی کنید، میتوانید از "personne" و "rien" استفاده کنید.
- الف ####
"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne" و "personne" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.
فرانسه | تلفظ | ترجمه به فارسی |
---|---|---|
Personne ne parle français. | [pɛʁsɔn nə paʁl fʁɑ̃sɛ] | هیچ کس فرانسوی نمیگوید. |
Personne ne danse bien. | [pɛʁsɔn nə dɑ̃s bjɛ̃] | هیچ کس خوب نمیرقصد. |
Personne ne travaille ici. | [pɛʁsɔn nə tʁavaj isi] | هیچ کس اینجا کار نمیکند. |
Personne ne mange de viande. | [pɛʁsɔn nə mɑ̃ʒ də vjɑ̃d] | هیچ کس گوشت نمیخورد. |
Personne ne chante bien. | [pɛʁsɔn nə ʃɑ̃t bjɛ̃] | هیچ کس خوب نمیخواند. |
Personne ne boit de café. | [pɛʁsɔn nə bwad də kafe] | هیچ کس قهوه نمینوشد. |
- ب ####
"rien" به معنای "هیچ چیز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "rien" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.
فرانسه | تلفظ | ترجمه به فارسی |
---|---|---|
Je ne mange rien. | [ʒə nə mɑ̃ʒ ʁjɛ̃] | هیچ چیز نمیخورم. |
Tu ne bois rien. | [ty nə bwɑ ʁjɛ̃] | هیچ چیز نمینوشی. |
Il/Elle ne veut rien. | [il/ɛl nə vø ʁjɛ̃] | هیچ چیز نمیخواهد. |
Nous ne voyons rien. | [nu nə vwajɔ̃ ʁjɛ̃] | هیچ چیز نمیبینیم. |
Vous ne faites rien. | [vu nə fɛt ʁjɛ̃] | هیچ چیز نمیکنید. |
Ils/Elles ne comprennent rien. | [il/ɛl nə kɔ̃pʁɑ̃ ʁjɛ̃] | هیچ چیز نمیفهمند. |
سطح ۳
- ۴. منفی کردن با "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" ###
با استفاده از "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" میتوانید جملات را منفی کنید.
- الف ####
"jamais" به معنای "هرگز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "jamais" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.
فرانسه | تلفظ | ترجمه به فارسی |
---|---|---|
Je ne parle jamais français. | [ʒə nə paʁl ʒamɛ fʁɑ̃sɛ] | هرگز فرانسوی نمیگویم. |
Tu ne danses jamais bien. | [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] | هرگز خوب نمیرقصی. |
Il/Elle ne travaille jamais ici. | [il/ɛl nə tʁavaj ʒamɛ isi] | هرگز اینجا کار نمیکند. |
Nous ne mangeons jamais de viande. | [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ ʒamɛ də vjɑ̃d] | هرگز گوشت نمیخوریم. |
Vous ne chantez jamais bien. | [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] | هرگز خوب نمیخوانید. |
Ils/Elles ne boivent jamais de café. | [il/ɛl nə bwav ʒamɛ də kafe] | هرگز قهوه نمینوشند. |
- ب ####
"plus" به معنای "دیگر" است. برای استفاده از آن، "ne" و "plus" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.
فرانسه | تلفظ | ترجمه به فارسی |
---|---|---|
Je ne parle plus français. | [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] | دیگر فرانسوی نمیگویم. |
Tu ne danses plus bien. | [ty nə dɑ̃s plys bjɛ̃] | دیگر خوب نمیرقصی. |
Il/Elle ne travaille plus ici. | [il/ɛl nə tʁavaj plys isi] | دیگر اینجا کار نمیکند. |
Nous ne mangeons plus de viande. | [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] | دیگر گوشت نمیخوریم. |
Vous ne chantez plus bien. | [vu nə ʃɑ̃tɛ plys bjɛ̃] | دیگر خوب نمیخوانید. |
Ils/Elles ne boivent plus de café. | [il/ɛl nə bwav plys də kafe] | دیگر قهوه نمینوشند. |
- ج ####
"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne"، "personne" و فعل را به همراه هم قرار دهید.
فرانسه | تلفظ | ترجمه به فارسی |
---|---|---|
Personne ne parle français jamais. | [pɛʁsɔn nə paʁl fʁɑ̃sɛ ʒamɛ] | هیچ کس هرگز فرانسوی نمیگوید. |
Personne ne danse bien plus. | [pɛʁsɔn nə dɑ̃s bjɛ̃ plys] | هیچ کس دیگر خوب نمیرقصد. |
Personne ne travaille ici plus. | [pɛʁsɔn nə tʁavaj isi plys] | هیچ کس دیگر اینجا کار نمیکند. |
Personne ne mange de viande jamais. | [pɛʁsɔn nə mɑ̃ʒ də vjɑ̃d ʒamɛ] | هیچ کس هرگز گوشت نمیخورد. |
Personne ne chante bien plus. | [p
|