Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Negation/fa"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar‎ | Negation
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{French-Page-Top}}
{{French-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>فرانسه</span> → <span cat>دستور زبان فرانسوی</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/fa|دوره ۰ تا ]]</span> → <span title>منفی کردن</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>فرانسه</span> → <span cat>دستور زبان</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/fa|دوره‌ی ۰ تا A1]]</span> → <span title>منفی کردن جملات</span></div>


__TOC__
__TOC__
Line 8: Line 8:
== سطح ۱ ==
== سطح ۱ ==


در این درس، یاد می‌گیرید چگونه می‌توانید در جملات و عبارات فرانسوی منفی کنید. با گوش دادن، تکرار و تمرین، می‌توانید به راحتی با منفی کردن ادامه دهید!
در این درس، یاد خواهید گرفت که چگونه جملات منفی را در فرانسه بسازید.  


== سطح ۲ ==
== سطح ۲ ==
منفی کردن در فرانسوی از دو قسمت تشکیل شده است:
* "ne" یا "n'" - قسمت منفی
* فعل کمکی - بخش دوم از منفی کردن


همانطور که می‌بینید، جملات منفی فرانسوی دارای دو قسمت هستند. نقش فعل کمکی این است که به فعل اصلی جمله، خصوصیات منفی بدهد.
### ۱. منفی کردن فعل در زمان حال ساده ###


* نحوه استفاده: قسمت "ne" یا "n'" پس از اولین کلمه قرار می‌گیرد، و فعل کمکی پس از فعل اصلی.
برای منفی کردن فعل در زمان حال ساده، کافیست "ne" و "pas" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.


=== قسمت ۱: فعل نقلی ۰ ===
{| class="wikitable"
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
| Je ne parle pas français. || [ʒə nə paʁl pa fʁɑ̃sɛ] || من فرانسوی نمی‌گویم.
|-
| Tu ne danses pas bien. || [ty nə dɑ̃s pa bjɛ̃] || تو خوب نمی‌رقصی.
|-
| Il/Elle ne travaille pas ici. || [il/ɛl nə tʁavaj pa isi] || او اینجا کار نمی‌کند.
|-
| Nous ne mangeons pas de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ pa də vjɑ̃d] || ما گوشت نمی‌خوریم.
|-
| Vous ne chantez pas bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ pa bjɛ̃] || شما خوب نمی‌خوانید.
|-
| Ils/Elles ne boivent pas de café. || [il/ɛl nə bwav pa də kafe] || آنها قهوه نمی‌نوشند.
|}


فعل "avoir" به معنای «داشتن» و «etre» برای نشان دادن «شدن» و «بودن» است. ویژگی این فعل‌ها در منفی کردن متفاوت است.
### ۲. منفی کردن فعل به همراه ضمایر و قید ###


هنگامی که می‌خواهید فعل را به همراه ضمایر و قید منفی کنید، "ne" و "pas" باید بین ضمیر و فعل قرار گیرد.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! فرانسوی !! تلفظ !! انگلیسی
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
|-
| Je n'ai pas || ʒə ne pɑ pa || من ندارم/من نیستم
| Je ne parle plus français. || [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] || من دیگر فرانسوی نمی‌گویم.
|-
|-
| Tu n'as pas || ty na pa || تو نداری/تو نیستی
| Tu ne danses jamais bien. || [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] || تو هرگز خوب نمی‌رقصی.
|-
|-
| Il/Elle n'a pas || il/ɛl na pa || او ندارد/او نیست
| Il/Elle ne travaille pas beaucoup ici. || [il/ɛl nə tʁavaj pa buku isi] || او اینجا زیاد کار نمی‌کند.
|-
|-
| Nous n'avons pas || nu navɔ̃ pa || ما نداریم/ما نیستیم
| Nous ne mangeons plus de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] || ما دیگر گوشت نمی‌خوریم.
|-
|-
| Vous n'avez pas || vu neve pa || شما ندارید/شما نیستید
| Vous ne chantez jamais bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] || شما هرگز خوب نمی‌خوانید.
|-
|-
| Ils/Elles n'ont pas || il/ɛl nɔ̃ pa || آن‌ها ندارند/آن‌ها نیستند
| Ils/Elles ne boivent pas souvent de café. || [il/ɛl nə bwav pa suvɑ̃ də kafe] || آنها اغلب قهوه نمی‌نوشند.
|}
|}


=== قسمت ۲: فعل نقلی A۱ ===
### ۳. منفی کردن جملات به کمک "personne" و "rien" ###


وقتی می‌خواهید یک فعل نقلی منفی کنید، "ne" یا "n'" و فعل کمکی مورد استفاده قرار می‌گیرند.  
هنگامی که می‌خواهید جمله‌ای را که شامل اسم یا ضمیر است منفی کنید، می‌توانید از "personne" و "rien" استفاده کنید.


* نقلی A۰ + pas= نقلی A۱ منفی
#### الف ####
"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne" و "personne" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! فرانسوی !! تلفظ !! انگلیسی
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
|-
| Je ne parle pas || ʒə parl pa || من نمی‌گویم
| Personne ne parle français. || [pɛʁsɔn paʁl fʁɑ̃sɛ] || هیچ کس فرانسوی نمی‌گوید.
|-
|-
| Tu ne parles pas || ty parl pa || تو نمی‌گویی
| Personne ne danse bien. || [pɛʁsɔn dɑ̃s bjɛ̃] || هیچ کس خوب نمی‌رقصد.
|-
|-
| Il/Elle ne parle pas || il/ɛl parl pa || او نمی‌گوید
| Personne ne travaille ici. || [pɛʁsɔn tʁavaj isi] || هیچ کس اینجا کار نمی‌کند.
|-
|-
| Nous ne parlons pas || nu parlɔ̃ pa || ما نمی‌گوییم
| Personne ne mange de viande. || [pɛʁsɔn mɑ̃ʒ də vjɑ̃d] || هیچ کس گوشت نمی‌خورد.
|-
|-
| Vous ne parlez pas || vu parle pa || شما نمی‌گویید
| Personne ne chante bien. || [pɛʁsɔn ʃɑ̃t bjɛ̃] || هیچ کس خوب نمی‌خواند.
|-
|-
| Ils/Elles ne parlent pas || il/ɛl parl pa || آن‌ها نمی‌گویند
| Personne ne boit de café. || [pɛʁsɔn bwad də kafe] || هیچ کس قهوه نمی‌نوشد.
|}
|}


==سطح ۳==
#### ب ####
"rien" به معنای "هیچ چیز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "rien" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.
 
{| class="wikitable"
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
| Je ne mange rien. || [ʒə nə mɑ̃ʒ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمی‌خورم.
|-
| Tu ne bois rien. || [ty nə bwɑ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمی‌نوشی.
|-
| Il/Elle ne veut rien. || [il/ɛl nə vø ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمی‌خواهد.
|-
| Nous ne voyons rien. || [nu nə vwajɔ̃ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمی‌بینیم.
|-
| Vous ne faites rien. || [vu nə fɛt ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمی‌کنید.
|-
| Ils/Elles ne comprennent rien. || [il/ɛl nə kɔ̃pʁɑ̃ ʁjɛ̃] || هیچ چیز نمی‌فهمند.
|}


تا اینجا یاد گرفته‌اید چگونه از کلمه «pas» استفاده کنید و یک جمله ساده را منفی کنید. این کار می‌تواند با استفاده از بخش دوم فعل به عنوان فعل اصلی نیز انجام شود.
== سطح ۳ ==


تاکید برای برخی فعل‌ها:
### ۴. منفی کردن با "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" ###


=== قسمت ۱: Let's think negatively! ===
با استفاده از "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" می‌توانید جملات را منفی کنید.


* avoir که معنای «داشتن» است.
#### الف ####
"jamais" به معنای "هرگز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "jamais" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! فرانسوی !! تلفظ !! انگلیسی
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
|-
| Je n'ai jamais || ʒə nɛʁ ʒamɛ || من هرگز نداشته‌ام
| Je ne parle jamais français. || [ʒə nə paʁl ʒamɛ fʁɑ̃sɛ] || هرگز فرانسوی نمی‌گویم.
|-
|-
| Tu n'as aucun || ty na zəʁun || تو هیچ نداشتی
| Tu ne danses jamais bien. || [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] || هرگز خوب نمی‌رقصی.
|-
|-
| Il/Elle n'a personne || il/ɛl na pɛʁsɔn || او هیچکس نداشت
| Il/Elle ne travaille jamais ici. || [il/ɛl nə tʁavaj ʒamɛ isi] || هرگز اینجا کار نمی‌کند.
|-
|-
| Nous n'avons plus || nu navɔ̃ plys || ما دیگر نداریم
| Nous ne mangeons jamais de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ ʒamɛ də vjɑ̃d] || هرگز گوشت نمی‌خوریم.
|-
|-
| Vous n'avez rien || vu navɛj ʁjɛ̃ || شما هیچ چیز ندارید
| Vous ne chantez jamais bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] || هرگز خوب نمی‌خوانید.
|-
|-
| Ils/Elles n'ont jamais || il/ɛl nɔ̃ ʒamɛ || آن‌ها هرگز نداشتند
| Ils/Elles ne boivent jamais de café. || [il/ɛl nə bwav ʒamɛ də kafe] || هرگز قهوه نمی‌نوشند.
|}
|}


=== قسمت ۲: نفی کردن جملات با بخش ۵ شخص A۱ ===
#### ب ####
 
"plus" به معنای "دیگر" است. برای استفاده از آن، "ne" و "plus" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.
* être که به معنای "بودن" است


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! فرانسوی !! تلفظ !! انگلیسی
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
|-
| Je ne suis nulle part. || ʒə nə sɥi nyl paʁ || من هیچ جایی نیستم
| Je ne parle plus français. || [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] || دیگر فرانسوی نمی‌گویم.
|-
|-
| Tu n'es jamais content. || ty nɛ ʒamɛ kɔ̃tɑ̃ || تو هرگز راضی نیستی
| Tu ne danses plus bien. || [ty nə dɑ̃s plys bjɛ̃] || دیگر خوب نمی‌رقصی.
|-
|-
| Il/Elle n'est jamais prête.|| il/ɛl nɛ ʒamɛ pʁɛt || او هرگز آماده نیست
| Il/Elle ne travaille plus ici. || [il/ɛl nə tʁavaj plys isi] || دیگر اینجا کار نمی‌کند.
|-
|-
| Nous ne sommes pas sûrs. || nu nə sɔm pa syʁ || ما مطمئن نیستیم
| Nous ne mangeons plus de viande. || [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] || دیگر گوشت نمی‌خوریم.
|-
|-
| Vous n'êtes nulle part. || vu nɛt nyl paʁ || شما هیچ جایی نیستید
| Vous ne chantez plus bien. || [vu nə ʃɑ̃tɛ plys bjɛ̃] || دیگر خوب نمی‌خوانید.
|-
|-
| Ils/Elles ne sont jamais d'accord. || il/ɛl nə sɔn ʒamɛ dakɔʁ || آن‌ها هرگز موافق نیستند
| Ils/Elles ne boivent plus de café. || [il/ɛl nə bwav plys də kafe] || دیگر قهوه نمی‌نوشند.
|}
|}


== سطح ۴ ==
#### ج ####
"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne"، "personne" و فعل را به همراه هم قرار دهید.


تمرین شما: سعی کنید این جملات را به فارسی ترجمه کنید.
{| class="wikitable"
 
! فرانسه !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
1. Je ne mange pas de viande. (من گوشت نمی‌خورم.)
|-
2. Nous ne dansons jamais dans la rue. (ما هرگز در خیابان رقص نمی‌کنیم.)
| Personne ne parle français jamais. || [pɛʁsɔn nə paʁl fʁɑ̃sɛ ʒamɛ] || هیچ کس هرگز فرانسوی نمی‌گوید.
3. Ils ne boivent aucun alcool. (آن‌ها هیچ الکلی نمی‌نوشند.)
|-
4. Tu n'es plus mon ami. (تو دیگر دوست من نیستی.)
| Personne ne danse bien plus. || [pɛʁsɔn nə dɑ̃s bjɛ̃ plys] || هیچ کس دیگر خوب نمی‌رقصد.
5. Elle n'a personne pour l'aider maintenant. (اوی هیچکس برای کمک به او ندارد.)
|-
6. Nous ne sommes jamais en retard. (ما هرگز دیر نمی‌رسیم.)
| Personne ne travaille ici plus. || [pɛʁsɔn nə tʁavaj isi plys] || هیچ کس دیگر اینجا کار نمی‌کند.
7. Vous n'aimez rien de ce restaurant. (شما هیچ چیز از این رستوران را نمی‌پسندید.)
|-
 
| Personne ne mange de viande jamais. || [pɛʁsɔn nə mɑ̃ʒ də vjɑ̃d ʒamɛ] || هیچ کس هرگز گوشت نمی‌خورد.
 
|-
وقت برای تمرین! نمرات خود را بررسی کنید و از نتیجه راضی شدید؟
| Personne ne chante bien plus. || [p
 
{{#seo:
|title=دستور زبان فرانسوی → دوره ۰ تا A۱ → منفی کردن
|keywords=فرانسوی, دستور زبان فرانسوی, منفی کردن, دوره ۰ تا A۱
|description=با این درس، یاد خواهید گرفت چگونه می‌توانید در جملات و عبارات فرانسوی منفی کنید. با گوش دادن، تکرار و تمرین، می‌توانید به راحتی با منفی کردن ادامه دهید!
}}


{{French-0-to-A1-Course-TOC-fa}}
{{French-0-to-A1-Course-TOC-fa}}
Line 135: Line 160:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{French-Page-Bottom}}
{{French-Page-Bottom}}

Revision as of 21:16, 3 May 2023

French-Language-PolyglotClub.png
فرانسهدستور زباندوره‌ی ۰ تا A1منفی کردن جملات

سطح ۱

در این درس، یاد خواهید گرفت که چگونه جملات منفی را در فرانسه بسازید.

سطح ۲

      1. ۱. منفی کردن فعل در زمان حال ساده ###

برای منفی کردن فعل در زمان حال ساده، کافیست "ne" و "pas" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.

فرانسه تلفظ ترجمه به فارسی
Je ne parle pas français. [ʒə nə paʁl pa fʁɑ̃sɛ] من فرانسوی نمی‌گویم.
Tu ne danses pas bien. [ty nə dɑ̃s pa bjɛ̃] تو خوب نمی‌رقصی.
Il/Elle ne travaille pas ici. [il/ɛl nə tʁavaj pa isi] او اینجا کار نمی‌کند.
Nous ne mangeons pas de viande. [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ pa də vjɑ̃d] ما گوشت نمی‌خوریم.
Vous ne chantez pas bien. [vu nə ʃɑ̃tɛ pa bjɛ̃] شما خوب نمی‌خوانید.
Ils/Elles ne boivent pas de café. [il/ɛl nə bwav pa də kafe] آنها قهوه نمی‌نوشند.
      1. ۲. منفی کردن فعل به همراه ضمایر و قید ###

هنگامی که می‌خواهید فعل را به همراه ضمایر و قید منفی کنید، "ne" و "pas" باید بین ضمیر و فعل قرار گیرد.

فرانسه تلفظ ترجمه به فارسی
Je ne parle plus français. [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] من دیگر فرانسوی نمی‌گویم.
Tu ne danses jamais bien. [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] تو هرگز خوب نمی‌رقصی.
Il/Elle ne travaille pas beaucoup ici. [il/ɛl nə tʁavaj pa buku isi] او اینجا زیاد کار نمی‌کند.
Nous ne mangeons plus de viande. [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] ما دیگر گوشت نمی‌خوریم.
Vous ne chantez jamais bien. [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] شما هرگز خوب نمی‌خوانید.
Ils/Elles ne boivent pas souvent de café. [il/ɛl nə bwav pa suvɑ̃ də kafe] آنها اغلب قهوه نمی‌نوشند.
      1. ۳. منفی کردن جملات به کمک "personne" و "rien" ###

هنگامی که می‌خواهید جمله‌ای را که شامل اسم یا ضمیر است منفی کنید، می‌توانید از "personne" و "rien" استفاده کنید.

        1. الف ####

"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne" و "personne" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.

فرانسه تلفظ ترجمه به فارسی
Personne ne parle français. [pɛʁsɔn nə paʁl fʁɑ̃sɛ] هیچ کس فرانسوی نمی‌گوید.
Personne ne danse bien. [pɛʁsɔn nə dɑ̃s bjɛ̃] هیچ کس خوب نمی‌رقصد.
Personne ne travaille ici. [pɛʁsɔn nə tʁavaj isi] هیچ کس اینجا کار نمی‌کند.
Personne ne mange de viande. [pɛʁsɔn nə mɑ̃ʒ də vjɑ̃d] هیچ کس گوشت نمی‌خورد.
Personne ne chante bien. [pɛʁsɔn nə ʃɑ̃t bjɛ̃] هیچ کس خوب نمی‌خواند.
Personne ne boit de café. [pɛʁsɔn nə bwad də kafe] هیچ کس قهوه نمی‌نوشد.
        1. ب ####

"rien" به معنای "هیچ چیز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "rien" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.

فرانسه تلفظ ترجمه به فارسی
Je ne mange rien. [ʒə nə mɑ̃ʒ ʁjɛ̃] هیچ چیز نمی‌خورم.
Tu ne bois rien. [ty nə bwɑ ʁjɛ̃] هیچ چیز نمی‌نوشی.
Il/Elle ne veut rien. [il/ɛl nə vø ʁjɛ̃] هیچ چیز نمی‌خواهد.
Nous ne voyons rien. [nu nə vwajɔ̃ ʁjɛ̃] هیچ چیز نمی‌بینیم.
Vous ne faites rien. [vu nə fɛt ʁjɛ̃] هیچ چیز نمی‌کنید.
Ils/Elles ne comprennent rien. [il/ɛl nə kɔ̃pʁɑ̃ ʁjɛ̃] هیچ چیز نمی‌فهمند.

سطح ۳

      1. ۴. منفی کردن با "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" ###

با استفاده از "jamais"، "plus"، "personne" و "rien" می‌توانید جملات را منفی کنید.

        1. الف ####

"jamais" به معنای "هرگز" است. برای استفاده از آن، "ne" و "jamais" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.

فرانسه تلفظ ترجمه به فارسی
Je ne parle jamais français. [ʒə nə paʁl ʒamɛ fʁɑ̃sɛ] هرگز فرانسوی نمی‌گویم.
Tu ne danses jamais bien. [ty nə dɑ̃s ʒamɛ bjɛ̃] هرگز خوب نمی‌رقصی.
Il/Elle ne travaille jamais ici. [il/ɛl nə tʁavaj ʒamɛ isi] هرگز اینجا کار نمی‌کند.
Nous ne mangeons jamais de viande. [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ ʒamɛ də vjɑ̃d] هرگز گوشت نمی‌خوریم.
Vous ne chantez jamais bien. [vu nə ʃɑ̃tɛ ʒamɛ bjɛ̃] هرگز خوب نمی‌خوانید.
Ils/Elles ne boivent jamais de café. [il/ɛl nə bwav ʒamɛ də kafe] هرگز قهوه نمی‌نوشند.
        1. ب ####

"plus" به معنای "دیگر" است. برای استفاده از آن، "ne" و "plus" را قبل و بعد از فعل قرار دهید.

فرانسه تلفظ ترجمه به فارسی
Je ne parle plus français. [ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ] دیگر فرانسوی نمی‌گویم.
Tu ne danses plus bien. [ty nə dɑ̃s plys bjɛ̃] دیگر خوب نمی‌رقصی.
Il/Elle ne travaille plus ici. [il/ɛl nə tʁavaj plys isi] دیگر اینجا کار نمی‌کند.
Nous ne mangeons plus de viande. [nu nə mɑ̃ʒɔ̃ plys də vjɑ̃d] دیگر گوشت نمی‌خوریم.
Vous ne chantez plus bien. [vu nə ʃɑ̃tɛ plys bjɛ̃] دیگر خوب نمی‌خوانید.
Ils/Elles ne boivent plus de café. [il/ɛl nə bwav plys də kafe] دیگر قهوه نمی‌نوشند.
        1. ج ####

"personne" به معنای "هیچ کس" است. برای استفاده از آن، "ne"، "personne" و فعل را به همراه هم قرار دهید.

فرانسه تلفظ ترجمه به فارسی
Personne ne parle français jamais. [pɛʁsɔn nə paʁl fʁɑ̃sɛ ʒamɛ] هیچ کس هرگز فرانسوی نمی‌گوید.
Personne ne danse bien plus. [pɛʁsɔn nə dɑ̃s bjɛ̃ plys] هیچ کس دیگر خوب نمی‌رقصد.
Personne ne travaille ici plus. [pɛʁsɔn nə tʁavaj isi plys] هیچ کس دیگر اینجا کار نمی‌کند.
Personne ne mange de viande jamais. [pɛʁsɔn nə mɑ̃ʒ də vjɑ̃d ʒamɛ] هیچ کس هرگز گوشت نمی‌خورد.
Personne ne chante bien plus. [p

جدول محتویات - دوره زبان فرانسه - از 0 تا A1


حروف الفبا و تلفظ


اسامی و حروف تعریف


فعل ها و زمان ها


صفت ها و قیدها


منفی کردن و سؤالی کردن جملات


اعداد و زمان


خانواده و روابط


غذا و نوشیدنی


تفریحات و سرگرمی ها


جغرافیا و سفر


فرهنگ و هنر فرانسوی


تاریخ و جامعه فرانسه