Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Time"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
 
(14 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
== '''Βελτιώστε τα ελληνικά σας : Ώρα και Ραντεβού ( Améliorer votre grec : l'heure et le R.D.V.).''' ==
<div class="pg_page_title">Time Vocabulary in Greek</div>
'''Ελληνικά - grec'''                                                                                                  '''Γαλλικά - Français.'''
[[File:Greek-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
 
Γειά! Greek Learners! 😃
 
➡ In today's lesson you will learn how to express time in Greek.
 
Happy learning!
 
With this lesson under your command, consider pursuing these related subjects to expand your expertise: [[Language/Modern-greek-1453|Modern-greek-1453]], [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/City|City]], [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Fruits|Fruits]] & [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Χώρες-Γλώσσες-Εθνικότητες|Χώρες Γλώσσες Εθνικότητες]].
__TOC__
 
== ο χρόνος <small>- time</small> ==
Improve your Greek Vocabulary: Time and Appointment. Βελτιώστε τα ελληνικά σας : Ώρα και Ραντεβού.
{| class="wikitable"
!Ελληνικά
!English
|-
|χρονοδιάγραμμα
|time table
|-
|χρονόμετρο
|stop watch
|-
|ο ωρολογάς
|clockmaker, watchmaker
|-
|το ρολόι
|clock, watch
|-
|ηλιακό ρολόι
|sun dial
|-
|η κλεψύδρα
|sand glass
|-
|Τι ώρα είναι?
|What time is it?
|-
|η ώρα / οι ώρες
|hour(s)
|-
|το λεπτό / τα λεπτά
|minute(s)
|-
|το δευτερόλεπτο
/ τα δευτερόλεπτα
|second(s)
|-
|το πρωί
|morning
|-
|το μεσημέρι
|midday, noon
|-
|το απόγευμα
|afternoon
|-
|η ημέρα / οι ημέρες
|day(s)
|-
|το βράδυ / τα βράδια
|evening
|-
|η νύχτα / οι νύχτες
|night(s)
|-
|τα μεσάνυχτα
|midnight
|-
|προχθές
|day before yesterday
|-
|χτές
|yesterday
|-
|σήμερα
|today
|-
|αύριο
|tomorrow
|-
|μεθαύριο
|day after tomorrow
|-
|η εβδομάδα
/ οι εβδομάδες
|week(s)
|-
|το σαββατοκύριακο
|weekend
|-
|οι διακοπές
|holidays, vacation
|-
|ο μήνας / οι μήνες
|month(s)
|-
|η εποχή / οι εποχές
|season(s)
|-
|το έτος / τα έτη
|year(s)
|-
|ο χρόνος / τα χρόνια
|year(s)
|-
|Καλή χρονιά!
|Happy new year!
|-
|Χρόνια πολλά!
|Happy birthday!
|-
|Καλά Χριστούγεννα!
|Merry Christmas!
|-
|το Πάσχα
|Easter
|-
|το δώρο / τα δώρα
|gift(s)
|-
|το ημερολόγιο
|calendar
|-
|ο αιώνας / οι αιώνες
|century / centuries
|-
|η χιλιετία / οι χιλιετίες
|millennium(s)
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
  |
|'''Ελληνικά'''
Ευχαριστώ πολύ =efcharistô polî 
|'''English'''
  |
|-
Merci beaucoup. 
|το παρελθόν
|-
|past
  |
|-
Τι ώρα είναι ;/ τι ώρα έχετε ; tî ôra îne ? tî ôra échete ? 
|το παρόν
  |
|present
Quelle heure est-il ? 
|-
|-
|το μέλλον
  |
|future
Η ώρα είναι μία το μεσημέρι = îne mîa to messiméri 
|-
  |
|πριν
Il est une heure l’après -midi. 
|before
|-
|-
  |
|μετά, (ύστερα, κατόπιν)
Η ώρα είναι δύο το βράδυ = îne dîo ta ximerômata 
|after, (afterwards)
  |
|-
Il est deux heures du matin 
|τώρα
|-
|now
  |
|-
Η ώρα είναι τρεις. = i ôra îne trîs 
|σύντομα
  |
|soon
Il est trois heures. 
|-
|-
|νωρίς
  |
νωρίτερα
Θα πάρω ένα μεσημεριανό υπνάκο. = Tha pàro éna messimerianô ypnàko 
|early
  |
earlier
je fais la sieste l'après-midi 
|-
|-
|αργά
  |
αργότερα
Η ώρα είναι τέσσερις.= i ôra îne tésseris 
|late
  |
later
Il est quatre heures. 
|-
|-
|ποτέ
  |
|never
Η ώρα είναι πέντε.= i ôra îne pénte 
  |
Il est cinq heures. 
|-
  |
Η ώρα είναι έξι.= i ôra îne éxi 
  |
Il est six heures. 
|-
  |
Η ώρα είναι έξι και μισή =i ôra îne éxi ke missî 
  |
Il est six heures et demi 
|-
  |
Η ώρα είναι επτά.= i ôra îne eptà 
  |
Il est sept heures. 
|-
  |
Η ώρα είναι οκτώ.= i ôra îne oktô 
  |
Il est huit heures. 
|-
  |
Η ώρα είναι εννέα.= i ôra îne enià 
  |
Il est neuf heures. 
|-
  |
Είναι ώρα να φύγουμε =îne ôra na fîgoume 
  |
C’est l’heure de partir   
|-
  |
Η ώρα είναι δέκα.= i ôra îne déka 
  |
Il est dix heures. 
|-
  |
Η ώρα είναι έντεκα.= i ôra îne éndeka 
  |
Il est onze heures. 
|-
  |
Η ώρα είναι δώδεκα το μεσημέρι = îne dôdeka to messiméri 
  |
Il est midi   
|-
  |
Είναι μεσάνυχτα = îne messànychta 
  |
Il est  minuit   
|-
  |
Το ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα.= to éna leptô échi exînta defterôlepta 
  |
Une  minute a soixante secondes. 
|-
  |
Η μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. = i mîa ôra échi exînta leptà 
  |
Une  heure a soixante minutes. 
|-
  |
Η ημέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες.= i iméra échi ikossitésseris ôres 
  |
Un jour a vingt-quatre heures. 
|-
  |
Σε λίγο φεύγουμε = se lîgo févgoume 
  |
C'est bientôt l'heure de partir  
|-
  |
Έχασα το λεωφορείο =échassa to leoformio 
  |
J’ai raté le bus. 
|-
  |
Σε περίμενα μισή ώρα.= se perîmena missî ôra 
  |
Je t’ai attendu(e) pendant demi-heure. 
|-
  |
Δεν έχεις  κινητό τηλέφωνο ; = den échis kinitô tiléfono ? 
  |
Tu n’as pas un portable ? 
|-
  |
Έχω,αλλά το ξέχασα στο σπίτι =écho,alà to xéchassa stô spîti 
  |
J’en ai, mais je l’ai oublié chez moi. 
|-
  |
Την επόμενη φορά πάρε ταξί .=tin epômeni forà pàre taxî 
  |
Prends  un taxi la prochaine fois ! 
|-
  |
Γιατί δεν πήρες το μετρό ; =  giatî den pîres to metrô ? 
  |
Pourquoi  tu n’as pas pris le métro ? 
|-
  |
Το μετρό είχε απεργία. = to metro îche apergîa 
  |
Le métro était en gréve 
|-
|Την επόμενη φορά φρόντισε να είσαι στην ώρα σου ! =
tin epômeni forà frôntisse na îsse stin ôra sou.
|Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois !
|-
|-
  |
|σπάνια
Βρέχει και δεν πήρα την ομπρέλα μου ! = Vréchi ke den pîra tin obréla mou ! 
|seldom
  |
|-
Il pleut . Je n'ai pas apporté mon parapluie  ! 
|ενίοτε,
|-
καμιά φορά
  |
|sometimes
Θέλεις να συναντηθούμε αύριο το απόγευμα ; 
|-
|πού και πού
κατά καιρούς
|from time to time
|-
|συχνά
|often
|-
|πάντα, πάντοτε
|always, forever,
all the time
|}


= thèleis na vrethoûme àvrio to apôgevma ?  
== Examples ==
  |
{| class="wikitable"
Veux-tu qu’on se rencontre demain soir ? 
!Greek
|-
!English
  |
|-
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. = lypàme,àvrio den borô !  
|Ευχαριστώ πολύ =efcharistô polî
  |
|Thank you so much.
Désolé(e)demain cela ne me convient pas.  
|-
  |-
|Τι ώρα είναι ;/ τι ώρα έχετε ; tî ôra  îne ? tî ôra échete ?
  |
|What time is it ?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; =  
|-
 
|Η ώρα είναι μία το μεσημέρι = îne mîa to  messiméri
échis kanonissi kàti gi aftô to savatokîriako?
|It is one o'clock in the afternoon.
  |
|-
As-tu déjà prévu(e) quelque chose ce week-end ? 
|Η ώρα είναι δύο το βράδυ = îne dîo ta ximerômata
|-
|It is two o'clock in the morning
  |
|-
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.   
|Η ώρα είναι τρεις. = i ôra îne trîs
 
|It's three o'clock.
= Protîno na vrethoûme to savatokîriako.
|-
  |
|Θα πάρω ένα μεσημεριανό υπνάκο. = Tha pàro éna  messimerianô ypnàko
Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.  
|I take a nap in the afternoon
|-
|-
  |
|Η ώρα είναι τέσσερις.= i ôra îne tésseris
Έχεις κανονίσει κάποιο πρόγραμμα ;
|It's four o'clock.
 
|-
=échis kanonîssi kàpio prôgrama ?
|Η ώρα είναι πέντε.= i ôra îne pénte
  |
|It is five o'clock.
Tu as fait un programme ?  
|-
|-
|Η ώρα είναι έξι.= i ôra îne éxi
  |
|It's six o'clock.
Πάμε για πικνίκ; =Pàme gia pik- nik ?
|-
  |
|Η ώρα είναι έξι και μισή =i ôra îne éxi ke missî
Nous allons faire un pique-nique ?  
|It is half past six
|-
|-
  |
|Η ώρα είναι επτά.= i ôra îne eptà
Πάμε στην παραλία ;= pàme stin paralîa ?
|It's seven o'clock.
  |
|-
Nous allons à la plage ?  
|Η ώρα είναι οκτώ.= i ôra îne oktô
|-
|It's eight o'clock.
  |
|-
Πάμε στο βουνό ; = pàme sto vounô ?
|Η ώρα είναι εννέα.= i ôra îne enià
  |
|It is nine o'clock.
Nous
|-
allons à la montagne ?  
|Είναι ώρα να φύγουμε =îne ôra na fîgoume
|-
|It's time to go
  |
|-
Θέλεις να καλέσουμε τους φίλους μας στο σπίτι ;  
|Η ώρα είναι δέκα.= i ôra îne déka
 
|It's ten o'clock.
= Thélis na kaléssoume tous fîlous mas sto spîti?
|-
  |
|Η ώρα είναι έντεκα.= i ôra îne éndeka
Tu veux inviter nos ami ( e)  s à la maison ? 
|It's eleven o'clock.
  |-
|-
  |
|Η ώρα είναι δώδεκα το μεσημέρι = îne dôdeka to  messiméri
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.  
|It is noon
|-
|Είναι μεσάνυχτα = îne messànychta
|It's midnight
|-
|Το ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα.= to éna  leptô échi exînta defterôlepta
|One minute to sixty seconds.
|-
|Η μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. = i mîa ôra échi exînta leptà
|One hour to sixty minutes.
|-
|Η μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες.= i iméra échi ikossitésseris ôres
|One day at twenty-four hours.
|-
|Σε λίγο φεύγουμε = se lîgo févgoume
|It's soon time to leave
|-
|Έχασα το λεωφορείο =échassa to leoformio
|I missed the bus.
|-
|Σε περίμενα μισή ώρα.= se perîmena missî ôra
|I waited for you for half an hour.
|-
|Δεν έχεις κινητό τηλέφωνο ; = den échis kinitô tiléfono ?
|Do not you have a cell phone?
|-
|Έχω,αλλά το ξέχασα στο σπίτι = écho,alà to xéchassa stô spîti
|I have some, but I forgot it at home.
|-
|Την επόμενη φορά πάρε ταξί .=tin epômeni forà pàre taxî
|Take a taxi next time!
|-
|Γιατί δεν πήρες το μετρό ; = giatî den pîres  to metrô ?
|Why did not you take the subway?
|-
|Το μετρό είχε απεργία. = to metro îche apergîa
|The metro was on strike
|-
|Βρέχει και δεν πήρα την ομπρέλα μου ! =  Vréchi ke den pîra tin obréla mou !
|It is raining . I did not bring my umbrella!
|-
|Θέλεις να συναντηθούμε αύριο το απόγευμα = thèleis na vrethoûme àvrio to apôgevma ?
|Do you want to meet tomorrow night?
|-
|Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. = lypàme,àvrio den  borô !
|Sorry (e), tomorrow it does not suit me.
|-
|Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. = Protîno na vrethoûme to savatokîriako.
|I propose that we meet this weekend.
|-
|Έχεις κανονίσει κάποιο πρόγραμμα ; =échis kanonîssi kàpio prôgrama ?
|You did a program?
|-
|Πάμε για πικνίκ; =Pàme gia pik- nik ?
|We are going to have a picnic?
|-
|Πάμε στην παραλία ;= pàme stin paralîa ?
|We're going to the beach ?
|-
|Πάμε στο βουνό ; = pàme sto vounô ?
|We go to the mountains?
|-
|Θέλεις να καλέσουμε τους φίλους μας στο σπίτι ; = Thélis na kaléssoume tous fîlous mas sto spîti?
|Do you want to invite our friends home?
|-
|Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. = tha peràsso na se pàro apô to grafîo.
|I'll come get you at the office.
|-
|Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. = tha peràsso  na se pàro apô to spîti ?
|I will come and get you at home.
|}


= tha peràsso na se pàro apô to grafîo.
==Videos==
  |
===Learn Greek: How to Tell the Time | Τι ώρα είναι;===
Je viendrai  te chercher au bureau.  
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=awalxBzaV0w</youtube>
|-
===Learn Greek Vocabulary Lesson 10 What is the time===
  |
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=YeIXbDZKPzI</youtube>
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
===Learn Greek | How Τo Τell Τhe Τime (Πώς λέμε την ώρα)===
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=f5s8Y5ueOIQ</youtube>


= tha peràsso na se pàro apô to spîti ? 
==Other Lessons==
  |
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Fruits|Fruits]]
Je viendrai te chercher à la maison. 
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Happy-New-Year|Happy New Year]]
|-
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Countries-(Xwres-Χώρες)|Countries (Xwres Χώρες)]]
  |
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/City|City]]
<nowiki>Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.=</nowiki>
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Everyday-life|Everyday life]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Seasons|Seasons]]
tha peràsso na se pàro apô tin stàssi tou leoforîou! 
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Advanced-Medical-Words|Advanced Medical Words]]
  |
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Greek-Roots-in-Medecine|Greek Roots in Medecine]]
Je viendrai te chercher à l’arrêt de bus. 
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Mall-Walking|Mall Walking]]
|}
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Need|Need]]
<span links></span>

Latest revision as of 13:31, 6 April 2023

Time Vocabulary in Greek
Greek-Language-PolyglotClub.png

Γειά! Greek Learners! 😃

➡ In today's lesson you will learn how to express time in Greek.

Happy learning!

With this lesson under your command, consider pursuing these related subjects to expand your expertise: Modern-greek-1453, City, Fruits & Χώρες Γλώσσες Εθνικότητες.

ο χρόνος - time[edit | edit source]

Improve your Greek Vocabulary: Time and Appointment. Βελτιώστε τα ελληνικά σας : Ώρα και Ραντεβού.

Ελληνικά English
χρονοδιάγραμμα time table
χρονόμετρο stop watch
ο ωρολογάς clockmaker, watchmaker
το ρολόι clock, watch
ηλιακό ρολόι sun dial
η κλεψύδρα sand glass
Τι ώρα είναι? What time is it?
η ώρα / οι ώρες hour(s)
το λεπτό / τα λεπτά minute(s)
το δευτερόλεπτο

/ τα δευτερόλεπτα

second(s)
το πρωί morning
το μεσημέρι midday, noon
το απόγευμα afternoon
η ημέρα / οι ημέρες day(s)
το βράδυ / τα βράδια evening
η νύχτα / οι νύχτες night(s)
τα μεσάνυχτα midnight
προχθές day before yesterday
χτές yesterday
σήμερα today
αύριο tomorrow
μεθαύριο day after tomorrow
η εβδομάδα

/ οι εβδομάδες

week(s)
το σαββατοκύριακο weekend
οι διακοπές holidays, vacation
ο μήνας / οι μήνες month(s)
η εποχή / οι εποχές season(s)
το έτος / τα έτη year(s)
ο χρόνος / τα χρόνια year(s)
Καλή χρονιά! Happy new year!
Χρόνια πολλά! Happy birthday!
Καλά Χριστούγεννα! Merry Christmas!
το Πάσχα Easter
το δώρο / τα δώρα gift(s)
το ημερολόγιο calendar
ο αιώνας / οι αιώνες century / centuries
η χιλιετία / οι χιλιετίες millennium(s)
Ελληνικά English
το παρελθόν past
το παρόν present
το μέλλον future
πριν before
μετά, (ύστερα, κατόπιν) after, (afterwards)
τώρα now
σύντομα soon
νωρίς

νωρίτερα

early

earlier

αργά

αργότερα

late

later

ποτέ never
σπάνια seldom
ενίοτε,

καμιά φορά

sometimes
πού και πού

κατά καιρούς

from time to time
συχνά often
πάντα, πάντοτε always, forever,

all the time

Examples[edit | edit source]

Greek English
Ευχαριστώ πολύ =efcharistô polî Thank you so much.
Τι ώρα είναι ;/ τι ώρα έχετε ; tî ôra îne ? tî ôra échete ? What time is it ?
Η ώρα είναι μία το μεσημέρι = îne mîa to messiméri It is one o'clock in the afternoon.
Η ώρα είναι δύο το βράδυ = îne dîo ta ximerômata It is two o'clock in the morning
Η ώρα είναι τρεις. = i ôra îne trîs It's three o'clock.
Θα πάρω ένα μεσημεριανό υπνάκο. = Tha pàro éna messimerianô ypnàko I take a nap in the afternoon
Η ώρα είναι τέσσερις.= i ôra îne tésseris It's four o'clock.
Η ώρα είναι πέντε.= i ôra îne pénte It is five o'clock.
Η ώρα είναι έξι.= i ôra îne éxi It's six o'clock.
Η ώρα είναι έξι και μισή =i ôra îne éxi ke missî It is half past six
Η ώρα είναι επτά.= i ôra îne eptà It's seven o'clock.
Η ώρα είναι οκτώ.= i ôra îne oktô It's eight o'clock.
Η ώρα είναι εννέα.= i ôra îne enià It is nine o'clock.
Είναι ώρα να φύγουμε =îne ôra na fîgoume It's time to go
Η ώρα είναι δέκα.= i ôra îne déka It's ten o'clock.
Η ώρα είναι έντεκα.= i ôra îne éndeka It's eleven o'clock.
Η ώρα είναι δώδεκα το μεσημέρι = îne dôdeka to messiméri It is noon
Είναι μεσάνυχτα = îne messànychta It's midnight
Το ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα.= to éna leptô échi exînta defterôlepta One minute to sixty seconds.
Η μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. = i mîa ôra échi exînta leptà One hour to sixty minutes.
Η μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες.= i iméra échi ikossitésseris ôres One day at twenty-four hours.
Σε λίγο φεύγουμε = se lîgo févgoume It's soon time to leave
Έχασα το λεωφορείο =échassa to leoformio I missed the bus.
Σε περίμενα μισή ώρα.= se perîmena missî ôra I waited for you for half an hour.
Δεν έχεις κινητό τηλέφωνο ; = den échis kinitô tiléfono ? Do not you have a cell phone?
Έχω,αλλά το ξέχασα στο σπίτι = écho,alà to xéchassa stô spîti I have some, but I forgot it at home.
Την επόμενη φορά πάρε ταξί .=tin epômeni forà pàre taxî Take a taxi next time!
Γιατί δεν πήρες το μετρό ; = giatî den pîres to metrô ? Why did not you take the subway?
Το μετρό είχε απεργία. = to metro îche apergîa The metro was on strike
Βρέχει και δεν πήρα την ομπρέλα μου ! = Vréchi ke den pîra tin obréla mou ! It is raining . I did not bring my umbrella!
Θέλεις να συναντηθούμε αύριο το απόγευμα = thèleis na vrethoûme àvrio to apôgevma ? Do you want to meet tomorrow night?
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. = lypàme,àvrio den borô ! Sorry (e), tomorrow it does not suit me.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. = Protîno na vrethoûme to savatokîriako. I propose that we meet this weekend.
Έχεις κανονίσει κάποιο πρόγραμμα ; =échis kanonîssi kàpio prôgrama ? You did a program?
Πάμε για πικνίκ; =Pàme gia pik- nik ? We are going to have a picnic?
Πάμε στην παραλία ;= pàme stin paralîa ? We're going to the beach ?
Πάμε στο βουνό ; = pàme sto vounô ? We go to the mountains?
Θέλεις να καλέσουμε τους φίλους μας στο σπίτι ; = Thélis na kaléssoume tous fîlous mas sto spîti? Do you want to invite our friends home?
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. = tha peràsso na se pàro apô to grafîo. I'll come get you at the office.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. = tha peràsso na se pàro apô to spîti ? I will come and get you at home.

Videos[edit | edit source]

Learn Greek: How to Tell the Time | Τι ώρα είναι;[edit | edit source]

Learn Greek Vocabulary Lesson 10 What is the time[edit | edit source]

Learn Greek | How Τo Τell Τhe Τime (Πώς λέμε την ώρα)[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]