Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Techniques-for-learning-languages"
(Created page with "Here are techniques for learning languages effectively. It is currently under construction. == Bilingual conversation == When you are talking with your language & culture exc...") |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
Let's see which language to speak first, and which second: | Let's see which language to speak first, and which second: | ||
# If your speaking skill is good and your partner's listening skill is bad, | # If your speaking skill is good and your partner's listening skill is bad, you speak your language to learn first. | ||
# If your speaking skill is bad and your partner's listening skill is good, you speak your partner's language to learn first. | # If your speaking skill is bad and your partner's listening skill is good, you speak your partner's language to learn first. | ||
The reason is that your partner will get the idea before you speak in the second language. | The reason is that your partner will get the idea before you speak in the second language. | ||
But if it's a chat on computer with text, it doesn't matter which one first, which one second. | But if it's a chat on computer with text, it doesn't matter which one first, which one second. | ||
If your partner can't speak a sentence well, you should say how to do it, with grammatical assistance, and your partner should repeat it fluently. | |||
== Mistake log == | == Mistake log == | ||
Line 15: | Line 17: | ||
[[Language/Multiple-languages/Grammar/Common-Mistakes]] This page is also incomplete. | [[Language/Multiple-languages/Grammar/Common-Mistakes]] This page is also incomplete. | ||
== Parse and categorize == | |||
Find sentences, and parse them with tools such as | |||
http://www.mapsofspeech.com/2017/10/02/treeform/ | |||
Then categorize those sentences with the trees' pattern, then you will have a really better understanding of the sentence structures. |
Revision as of 04:28, 1 October 2018
Here are techniques for learning languages effectively. It is currently under construction.
Bilingual conversation
When you are talking with your language & culture exchange partner, make them bilingual for each sentence.
Let's see which language to speak first, and which second:
- If your speaking skill is good and your partner's listening skill is bad, you speak your language to learn first.
- If your speaking skill is bad and your partner's listening skill is good, you speak your partner's language to learn first.
The reason is that your partner will get the idea before you speak in the second language.
But if it's a chat on computer with text, it doesn't matter which one first, which one second.
If your partner can't speak a sentence well, you should say how to do it, with grammatical assistance, and your partner should repeat it fluently.
Mistake log
Keep a log about which type of mistake you tend to make, and pay more attention to it.
Language/Multiple-languages/Grammar/Common-Mistakes This page is also incomplete.
Parse and categorize
Find sentences, and parse them with tools such as
http://www.mapsofspeech.com/2017/10/02/treeform/
Then categorize those sentences with the trees' pattern, then you will have a really better understanding of the sentence structures.