Difference between revisions of "Language/Plateau-malagasy/Grammar/Negation"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:


<div class="pg_page_title">Plateau Malagasy Grammar - Negation</div>
<div class="pg_page_title">Plateau Malagasy Grammar - Negation</div>
Hi [https://polyglotclub.com/language/plateau-malagasy Plateau Malagasy] learners! 😊<br>In this lesson, we will learn about negation in Plateau Malagasy. Negation is an important part of any language, and it is essential to understand how to use it correctly in order to communicate effectively. __TOC__


Negation is the process of making a statement false by using words or phrases that indicate the opposite of what is being said. In Plateau Malagasy, there are several ways to express negation.  
Hi [https://polyglotclub.com/language/plateau-malagasy Plateau Malagasy] learners! 😊<br>In this lesson, we will learn about negation in Plateau Malagasy. It is very important to know how to say "no" and negate a sentence when learning a language, so let's get started!


== Negative Adverbs ==
__TOC__
Negative adverbs are used to express negation in Plateau Malagasy. They are usually placed at the beginning of a sentence. Here are some examples of negative adverbs:
 
 
<span link>With the completion of this lesson, consider investigating these related pages: [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Pronouns|Pronouns]], [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Conjunctions-and-Their-Usage|Plateau Malagasy Grammar → Prepositions and Conjunctions ...]], [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Regular-Verbs|Regular Verbs]] & [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]].</span>
== Negation with "tsy" ==
 
To negate a sentence in Plateau Malagasy, we use the word "tsy." "Tsy" means "no" or "not" in English. We add it before the verb to make a negative sentence.
 
Let's see some examples:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Plateau Malagasy !! Pronunciation !! English
|-
|-
! Plateau Malagasy !! Pronunciation !! English Translation
| Tsy mahay miteny aho. || [ts̪ mæˈhaj mɪˈtɛn(ɪ) ˈaw] || I don't speak (lit. No speech can be done by me).
|-
| tsy || /tsi/ || not
|-
| tsy misy || /tsi miʃi/ || not ever
|-
| tsy misy intsony || /tsi miʃi intsoni/ || never
|-
|-
| tsy misy mihitsy || /tsi miʃi miʔitʃi/ || not yet
| Tsy manome vonjy ianao. || [ts̪ məˈnom vudzʲ ˌjanə̥w] || You don't give perfume (lit. No giving of perfume by you)
|-
|-
| tsy misy mihinana || /tsi miʃi miʔinana/ || not anymore
| Tsy miteny malagasy ny sasany. || [ts̪ mɪˈtɛn(ɪ) məˈlagəsʲ nɪ səˈsany] || Some people don't speak Malagasy
|}
|}


For example:
As you can see from the examples, we add "tsy" before the verb. "Tsy" is mandatory when we want to negate a sentence.
* Tsy misy intsony - Never
 
* Tsy misy mihinana - Not anymore
== Negation with "vela"/"mbola" ==
 
There are other ways to express negation in Plateau Malagasy. One of them is using "vela" or "mbola."
 
"Vela" means "not yet" in English. It is used in a sentence to indicate something that has not happened yet. "Vela" is followed by the verb in the present tense. "Vela" negates the verb and means "has not happened yet."


== Negative Verbs ==
"Mbola" means "still not" in English. It is used in a sentence to indicate something that has not happened and is not likely to happen soon. "Mbola" is followed by the verb in the present tense. "Mbola" negates the verb and means "still hasn't happened."
Negative verbs are used to express negation in Plateau Malagasy. They are usually placed at the end of a sentence. Here are some examples of negative verbs:
 
Let's see some examples:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Plateau Malagasy !! Pronunciation !! English
|-
|-
! Plateau Malagasy !! Pronunciation !! English Translation
| Tsy mbola tsy vita ny asany. || [ts̪ ˌmɔlə ts̪ t͡sj ˈvɪt əɳʲ əˈsanʲ] || He/She still hasn't finished his/her work (lit. Still not finished the work by him/her)
|-
|-
| tsy mahazo || /tsi maʔazo/ || to not do
| Vela tsy tonga ny mpampianatra. || [ˈvɛlə ts̪ tj ˈt̪ɔŋə nɪ ˌmpaːmpʲanətʃə] || The teacher hasn't arrived yet. (lit. Not yet arrived the teacher)
|-
|-
| tsy manao || /tsi manaʔo/ || to not think
| Vela tsy matahotra ny mpiasan'ny fanatanterahana. || [ˈvɛlə ts̪ mət̪əhut̪rə nɪ mpʲasəsˌan fənatantʲəraˈhana] || The employees are not afraid yet of innovation. (lit. Not yet afraid the employees of innovation)
|-
| tsy mampahafantatra || /tsi mampahafantatra/ || to not understand
|-
| tsy mampanontany || /tsi mampanontani/ || to not answer
|-
| tsy mampiasa || /tsi mampiasa/ || to not use
|}
|}


For example:
== Double negation ==
* Tsy mahazo - To not do
 
* Tsy mampahafantatra - To not understand
In Plateau Malagasy, it is possible to use two negative markers in the same sentence. However, the meaning will change. Double negation in Plateau Malagasy is like using a double negative in English. It is a way to emphasize the negation. For example, "tsy mety" means "not impossible."


== Negative Particles ==
Let's see some examples:
Negative particles are used to express negation in Plateau Malagasy. They are usually placed at the end of a sentence. Here are some examples of negative particles:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Plateau Malagasy !! Pronunciation !! English
|-
|-
! Plateau Malagasy !! Pronunciation !! English Translation
| Tsy misy zaza tsotra intsony. || [ts̪ miˈsy ˈzatsə tsuˈtʃrə ˌintsuˈnʲ] || There are no more easy children (lit. Not existing simple children anymore).
|-
| tsy || /tsi/ || not
|-
|-
| tsy misy || /tsi miʃi/ || not ever
| Tsy maninona aho fa tsy mety hanova. || [ts̪ mən|ˈːnunə̥ aw fə ts̪ ˌmetʃ həˈnʊvə] || It's not my fault that it's impossible to change (lit. Not why me but not impossible to change)
|-
|-
| tsy misy intsony || /tsi miʃi intsoni/ || never
| Tsy mandeha raha tsy mitohy. || [ts̪ manˈdehə ˈraha ts̪ mɪˈtʊʔ] || We won't go if it doesn't rain (lit. Not going if not raining)
|-
| tsy misy mihitsy || /tsi miʃi miʔitʃi/ || not yet
|-
| tsy misy mihinana || /tsi miʃi miʔinana/ || not anymore
|}
|}


For example:
== Dialogue ==
* Tsy - Not
* Tsy misy mihinana - Not anymore


== Practice ==
To see negation in context, let's see a short dialogue between two people:
Now that you have learned about negation in Plateau Malagasy, it's time to practice! Try using the words and phrases you have learned in this lesson in your own sentences. To improve your [[Language/Plateau-malagasy|Plateau Malagasy]] [[Language/Plateau-malagasy/Grammar|Grammar]], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=5633 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/plateau-malagasy/question questions]!
 
* Person 1: Mbola tsy voahaka ny rainy. ("It still hasn't rained.")
* Person 2: Tsy mitranga ny tananao, izay no antony. ("Your body doesn't sweat, that's why.")
 
== Tips ==
 
- To improve your [Language/Plateau-malagasy|Plateau Malagasy] [Language/Plateau-malagasy/Grammar|Grammar], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=5633 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/plateau-malagasy/question questions]!
- To practice your reading skills, find articles in Plateau Malagasy on [https://mg.wikipedia.org/ Wikipedia in Plateau Malagasy]
- To listen to Plateau Malagasy music and start to recognize the language, you can refer to [https://mg.wikipedia.org/wiki/Mpikabary#Tso-drano sy Tanindrana traditional songs] on Wikipedia.
 
== Sources ==
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Malagasy_language Malagasy language]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Merina_dialect Merina dialect]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Malagasy_verbs Malagasy verbs]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Negation Negation]
 
{{#seo:
|title=Plateau Malagasy Grammar - Negation
|keywords=Plateau Malagasy language, Negation, "tsy", "vela", "mbola", double negation, grammar rules, examples, conversation.
|description=In this Plateau Malagasy Grammar lesson, you will learn the rules and examples of negation in Plateau Malagasy, including the use of "tsy", "vela", and "mbola," as well as double negation with Plateau Malagasy conversation examples.
}}


<hr>➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎
<hr>➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎
==Other Lessons==
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Give-your-Opinion|Give your Opinion]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Pronouns|Pronouns]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/How-to-Use-Be|How to Use Be]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Questions|Questions]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Gender|Gender]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Plurals|Plurals]]
* [[Language/Plateau-malagasy/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]


{{Plateau-malagasy-Page-Bottom}}
{{Plateau-malagasy-Page-Bottom}}
<span links></span>

Latest revision as of 21:27, 27 March 2023

Madagascar-Flag-PolyglotClub-Wiki.jpg
Plateau Malagasy Grammar - Negation

Hi Plateau Malagasy learners! 😊
In this lesson, we will learn about negation in Plateau Malagasy. It is very important to know how to say "no" and negate a sentence when learning a language, so let's get started!


With the completion of this lesson, consider investigating these related pages: Pronouns, Plateau Malagasy Grammar → Prepositions and Conjunctions ..., Regular Verbs & 0 to A1 Course.

Negation with "tsy"[edit | edit source]

To negate a sentence in Plateau Malagasy, we use the word "tsy." "Tsy" means "no" or "not" in English. We add it before the verb to make a negative sentence.

Let's see some examples:

Plateau Malagasy Pronunciation English
Tsy mahay miteny aho. [ts̪ mæˈhaj mɪˈtɛn(ɪ) ˈaw] I don't speak (lit. No speech can be done by me).
Tsy manome vonjy ianao. [ts̪ məˈnom vudzʲ ˌjanə̥w] You don't give perfume (lit. No giving of perfume by you)
Tsy miteny malagasy ny sasany. [ts̪ mɪˈtɛn(ɪ) məˈlagəsʲ nɪ səˈsany] Some people don't speak Malagasy

As you can see from the examples, we add "tsy" before the verb. "Tsy" is mandatory when we want to negate a sentence.

Negation with "vela"/"mbola"[edit | edit source]

There are other ways to express negation in Plateau Malagasy. One of them is using "vela" or "mbola."

"Vela" means "not yet" in English. It is used in a sentence to indicate something that has not happened yet. "Vela" is followed by the verb in the present tense. "Vela" negates the verb and means "has not happened yet."

"Mbola" means "still not" in English. It is used in a sentence to indicate something that has not happened and is not likely to happen soon. "Mbola" is followed by the verb in the present tense. "Mbola" negates the verb and means "still hasn't happened."

Let's see some examples:

Plateau Malagasy Pronunciation English
Tsy mbola tsy vita ny asany. [ts̪ ˌmɔlə ts̪ t͡sj ˈvɪt əɳʲ əˈsanʲ] He/She still hasn't finished his/her work (lit. Still not finished the work by him/her)
Vela tsy tonga ny mpampianatra. [ˈvɛlə ts̪ tj ˈt̪ɔŋə nɪ ˌmpaːmpʲanətʃə] The teacher hasn't arrived yet. (lit. Not yet arrived the teacher)
Vela tsy matahotra ny mpiasan'ny fanatanterahana. [ˈvɛlə ts̪ mət̪əhut̪rə nɪ mpʲasəsˌan fənatantʲəraˈhana] The employees are not afraid yet of innovation. (lit. Not yet afraid the employees of innovation)

Double negation[edit | edit source]

In Plateau Malagasy, it is possible to use two negative markers in the same sentence. However, the meaning will change. Double negation in Plateau Malagasy is like using a double negative in English. It is a way to emphasize the negation. For example, "tsy mety" means "not impossible."

Let's see some examples:

Plateau Malagasy Pronunciation English
Tsy misy zaza tsotra intsony. [ts̪ miˈsy ˈzatsə tsuˈtʃrə ˌintsuˈnʲ] There are no more easy children (lit. Not existing simple children anymore).
Tsy maninona aho fa tsy mety hanova. ˈːnunə̥ aw fə ts̪ ˌmetʃ həˈnʊvə] It's not my fault that it's impossible to change (lit. Not why me but not impossible to change)
Tsy mandeha raha tsy mitohy. [ts̪ manˈdehə ˈraha ts̪ mɪˈtʊʔ] We won't go if it doesn't rain (lit. Not going if not raining)

Dialogue[edit | edit source]

To see negation in context, let's see a short dialogue between two people:

  • Person 1: Mbola tsy voahaka ny rainy. ("It still hasn't rained.")
  • Person 2: Tsy mitranga ny tananao, izay no antony. ("Your body doesn't sweat, that's why.")

Tips[edit | edit source]

- To improve your [Language/Plateau-malagasy|Plateau Malagasy] [Language/Plateau-malagasy/Grammar|Grammar], you can also use the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions! - To practice your reading skills, find articles in Plateau Malagasy on Wikipedia in Plateau Malagasy - To listen to Plateau Malagasy music and start to recognize the language, you can refer to sy Tanindrana traditional songs on Wikipedia.

Sources[edit | edit source]


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Other Lessons[edit | edit source]

Template:Plateau-malagasy-Page-Bottom