Difference between revisions of "Language/Macedonian/Vocabulary/Feelings-and-Emotions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 40: Line 40:
* Затоа што сум срамлива. - Because I'm ashamed.
* Затоа што сум срамлива. - Because I'm ashamed.


 
==Other Lessons==
==Related Lessons==
* [[Language/Macedonian/Vocabulary/Useful-Sentenses|Useful Sentenses]]
* [[Language/Macedonian/Vocabulary/Useful-Sentenses|Useful Sentenses]]
* [[Language/Macedonian/Vocabulary/Days-of-the-Week|Days of the Week]]
* [[Language/Macedonian/Vocabulary/Days-of-the-Week|Days of the Week]]
Line 53: Line 52:


* [[Language/Macedonian/Vocabulary/Geometry|Geometry]]
* [[Language/Macedonian/Vocabulary/Geometry|Geometry]]
<span links></span>

Latest revision as of 20:05, 27 March 2023

Macedonian - Feelings and Emotions

In today's lesson, we will learn about the main terms for feelings and emotions in Macedonian.

Main Terms for Feelings and Emotions in Macedonian[edit | edit source]

Word in Macedonian IPA pronunciation Translation in English
Срам [sram] Shame
Гнев [ɡnɛv] Anger
Боја [bɔja] Fear
Радост [radost] Joy
Тужа [tuʒa] Sadness
Заплашеност [zapɫaʃɛnost] Anxiety
Зависност [zaviznost] Dependence
Среќа [srečka] Happiness
Забава [zabava] Fun
Омаметост [omametost] Dizziness

Dialogue[edit | edit source]

  • Како се чувствуваш? - How are you feeling?
  • Јас се чувствувам зависно. - I feel dependent.
  • Зошто си така заплашена? - Why are you so anxious?
  • Затоа што сум гневлива. - Because I'm angry.
  • Зар не си радостлива? - Aren't you joyful?
  • Не, ми е тужно. - No, I'm sad.
  • Зошто не се забавуваш? - Why don't you have fun?
  • Не можам да се забавувам додека сум омамета. - I can't have fun while I'm dizzy.
  • Зошто си омамета? - Why are you dizzy?
  • Затоа што сум срамлива. - Because I'm ashamed.

Other Lessons[edit | edit source]