Difference between revisions of "Language/Kabyle/Grammar/Plural"
m (Quick edit) |
|||
(18 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Berber-languages-polyglot-club.jpg|thumb]] | [[File:Berber-languages-polyglot-club.jpg|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title">TAJEṚṚUMT : Amḍan n yisem | ||
GRAMMAR : Numberl in nouns | |||
</div> | |||
č = tch | č = tch | ||
Line 13: | Line 11: | ||
ţ ţ = ts | ţ ţ = ts | ||
γ = gh | |||
Amḍan/Number/Nombre : | Amḍan/Number/Nombre : | ||
Line 19: | Line 17: | ||
==I.Asuf = Singular/Singulier :== | ==I.Asuf = Singular/Singulier :== | ||
Amedya | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
===I.1. Asuf n yismawen imalayen = Singular of masculine nouns/Singulier des noms masculins :=== | ===I.1. Asuf n yismawen imalayen = Singular of masculine nouns/Singulier des noms masculins :=== | ||
Tafekka n wemdan | '''Tafekka n wemdan/Human body/Corps humain :''' | ||
Acekkuh = hair/cheveux (achekkouh) | Acekkuh = hair/cheveux (achekkouh) | ||
Line 39: | Line 37: | ||
Acenfir = lip/lèvre (Achenfir) | Acenfir = lip/lèvre (Achenfir) | ||
Amezzuγ = ear/oreille | |||
Lhenk = cheek/joue | Lhenk = cheek/joue | ||
Aγesmar = jaw/mâchoire | |||
Amgarḍ = neck/cou (Amgardh) | |||
Afus = hand/main | Afus = hand/main | ||
Line 51: | Line 49: | ||
Icer = fingernail/ongle (Icher) | Icer = fingernail/ongle (Icher) | ||
Iγil = arm/bras | |||
Aḍad = finger/doigt (Adhad) | |||
Admar = lung/poumon | Admar = lung/poumon | ||
Line 63: | Line 61: | ||
Agerbuz = Azagur = back/dos (Aguervouz , Azagour) | Agerbuz = Azagur = back/dos (Aguervouz , Azagour) | ||
Aḍar = foot/pied (Adhar) | |||
Amesruq = thigh/cuisse | Amesruq = thigh/cuisse | ||
Line 71: | Line 69: | ||
Agwrez = heel/talon | Agwrez = heel/talon | ||
Iγes = Ighes = bone/os | |||
Ul = heart/cœur | Ul = heart/cœur | ||
Line 83: | Line 81: | ||
Timmi = timit = eyebrow/sourcil | Timmi = timit = eyebrow/sourcil | ||
Tiṭ = eye/œil | |||
Tinzert = nose/ouverture du nez | Tinzert = nose/ouverture du nez | ||
Line 93: | Line 91: | ||
==II.Asgwet = Plural/Pluriel :== | ==II.Asgwet = Plural/Pluriel :== | ||
Amedya | '''Amedya /Exemple :''' | ||
===II.1 Asgwet n yismawen imalayen = Plural of masculine nouns/Pluriel des noms masculins :=== | ===II.1 Asgwet n yismawen imalayen = Plural of masculine nouns/Pluriel des noms masculins :=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Acekkuh = hair/cheveux | |Acekkuh = hair/cheveux | ||
|Icekkuhen (hair/cheveux) | |Icekkuhen (hair/cheveux) | ||
|- | |- | ||
|Acenfir = lip/lèvre | |Acenfir = lip/lèvre | ||
|( | |Icenfiren (lips/lèvres) | ||
|- | |- | ||
| | |Aḍad = finger/doigt (Adhad) | ||
| | |Iḍudan = dfingers/oigts (Idhudan) | ||
|- | |- | ||
| | |Aḍar = foot/pied (Adhar) | ||
| | |Iḍaren = feet/pieds (Idharen) | ||
|- | |- | ||
|Adis = belly/ventre | |Adis = belly/ventre | ||
Line 125: | Line 126: | ||
|Igerbuzen = Izaguren = backs/dos | |Igerbuzen = Izaguren = backs/dos | ||
|- | |- | ||
| | |Aγesmar = jaw/mâchoire | ||
| | |Iγesmaren (jaws/mâchoires) | ||
|- | |- | ||
|Agwrez = heel/talon | |Agwrez = heel/talon | ||
Line 137: | Line 138: | ||
|Imesraq (thighs/cuisses) | |Imesraq (thighs/cuisses) | ||
|- | |- | ||
| | |Amezzuγ = ear/oreille | ||
| | |Imezzuγen (ears/oreilles) | ||
|- | |- | ||
| | |Amgarḍ = neck/cou (Amgardh) | ||
| | |Imegraḍ = necks/cous (Imegradh) | ||
|- | |- | ||
|Ammas = hip/hanche | |Ammas = hip/hanche | ||
Line 164: | Line 165: | ||
|Icaren = fingernails/ongles (Acharen) | |Icaren = fingernails/ongles (Acharen) | ||
|- | |- | ||
| | |Iγil = arm/bras | ||
| | |Iγalen = fingers/arms/bras | ||
|- | |- | ||
|Imi = Aqemmuc = mouth/bouche (Aqemmouch) | |Imi = Aqemmuc = mouth/bouche (Aqemmouch) | ||
|Imiwen, Iqemmucen (mouths/bouches) | |Imiwen, Iqemmucen (mouths/bouches) | ||
|- | |- | ||
| | |Iγes = Ighes = bone/os | ||
| | |Iγsan = Ighsan = bones/os | ||
|- | |- | ||
|Lhenk = cheek/joue | |Lhenk = cheek/joue | ||
Line 182: | Line 183: | ||
===II.2. Asgwet n yismawen untiyen = Plural of feminine nouns/Pluriel des noms féminins :=== | ===II.2. Asgwet n yismawen untiyen = Plural of feminine nouns/Pluriel des noms féminins :=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Asuf : (Singular/Singulier) | |Asuf : (Singular/Singulier) | ||
|Asgwet : (Plural/Pluriel) | |Asgwet : (Plural/Pluriel) | ||
Line 192: | Line 196: | ||
|Timmiwin = Timitin = eyesbrows/sourcils | |Timmiwin = Timitin = eyesbrows/sourcils | ||
|- | |- | ||
| | |Tiṭ = eye/œil | ||
|Allen = eyes/oeils (irregular plural/pluriel irrégulier), | |Allen = eyes/oeils (irregular plural/pluriel irrégulier), Tiṭawin = eyes/oeils | ||
|- | |- | ||
|Tinzert = nose/ouverture du nez | |Tinzert = nose/ouverture du nez | ||
Line 215: | Line 219: | ||
On change la 1ere lettre du nom par la lettre « i » et on rajoute « en » à la fin du nom : | On change la 1ere lettre du nom par la lettre « i » et on rajoute « en » à la fin du nom : | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Argaz = man/homme | |Argaz = man/homme | ||
|Irgazen = men/hommes | |Irgazen = men/hommes | ||
|- | |- | ||
| | |Amγar = old man/vieil homme | ||
| | |Imγaren = old men/vieils hommes | ||
|- | |- | ||
|Imi = mouth/bouche | |Imi = mouth/bouche | ||
Line 241: | Line 248: | ||
On garde la 1ere lettre du nom et on rajoute « en » à la fin du nom : | On garde la 1ere lettre du nom et on rajoute « en » à la fin du nom : | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Udem = face/visage | |Udem = face/visage | ||
|Udmawen = faces/visages (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » éviter la rencontre de 2 voyelles) | |Udmawen = faces/visages (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » éviter la rencontre de 2 voyelles) | ||
Line 261: | Line 271: | ||
On change la 1ere lettre du nom par la lettre « i » et on rajoute « an » à la fin du nom : | On change la 1ere lettre du nom par la lettre « i » et on rajoute « an » à la fin du nom : | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Iri = edge/bord | |Iri = edge/bord | ||
|Iran = edges/bords | |Iran = edges/bords | ||
|- | |- | ||
| | |Imγi = seed/graine | ||
| | |Imγan = seeds/graines | ||
|- | |- | ||
|Itri = star/étoile | |Itri = star/étoile | ||
Line 280: | Line 293: | ||
|- | |- | ||
|Aydi = dog/chien | |Aydi = dog/chien | ||
|Iydan = | |Iydan = Iḍan = dogs/chiens | ||
|- | |- | ||
|Azrem = snake/serpent | |Azrem = snake/serpent | ||
Line 290: | Line 303: | ||
On change la 1ere lettre du nom et on rajoute « an » à la fin du nom : | On change la 1ere lettre du nom et on rajoute « an » à la fin du nom : | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable sortable" | |||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Ass = day/jour | |Ass = day/jour | ||
|Ussan = days/jours | |Ussan = days/jours | ||
|- | |- | ||
| | |Iḍ = night/nuit (Idh) | ||
| | |Uḍan = nights/nuits (Udhan) | ||
|} | |} | ||
====III.1.5. Irregular plural/Pluriel irrégulier :==== | ====III.1.5. Irregular plural/Pluriel irrégulier :==== | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Azru = stone/piérre | |Azru = stone/piérre | ||
|Izra = stones/piérres | |Izra = stones/piérres | ||
|- | |- | ||
| | |Aγyul = donkey/âne | ||
| | |Iγyal = donkeys/ânes | ||
|- | |- | ||
|Ijider = eagle/aigle | |Ijider = eagle/aigle | ||
Line 326: | Line 345: | ||
====III.1.6. Other plurals/Autres Pluriels :==== | ====III.1.6. Other plurals/Autres Pluriels :==== | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Aqcic = boy/garcon | |Aqcic = boy/garcon | ||
|Arrac = boys/garcons (Arrach) | |Arrac = boys/garcons (Arrach) | ||
Line 340: | Line 362: | ||
On change la 2eme lettre du nom par la lettre « i » et on remplace « t » par « in » à la fin du nom : | On change la 2eme lettre du nom par la lettre « i » et on remplace « t » par « in » à la fin du nom : | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable sortable" | |||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Taqcict = girl/fille | |Taqcict = girl/fille | ||
|Tiqcicin = girls/filles | |Tiqcicin = girls/filles | ||
|- | |- | ||
| | |Tamγart = old woman/vieille femme | ||
| | |Timγarin = old women/vielles femmes | ||
|} | |} | ||
Line 354: | Line 379: | ||
On garde la 2eme lettre du nom et on remplace « t » par « in » à la fin du nom : | On garde la 2eme lettre du nom et on remplace « t » par « in » à la fin du nom : | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Tilemzit = young woman/jeune fille | |Tilemzit = young woman/jeune fille | ||
|Tilemziyin = young women/jeunes filles (adding of "y" to avoid meeting of two voyrls/rajout de "y" éviter la rencontre de 2 voyelles) | |Tilemziyin = young women/jeunes filles (adding of "y" to avoid meeting of two voyrls/rajout de "y" éviter la rencontre de 2 voyelles) | ||
Line 365: | Line 393: | ||
On garde la 2eme lettre du nom et on rajoute « in » à la fin du nom : | On garde la 2eme lettre du nom et on rajoute « in » à la fin du nom : | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 374: | Line 402: | ||
====III.2.4. Irregular plural/Pluriel irrégulier : ==== | ====III.2.4. Irregular plural/Pluriel irrégulier : ==== | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable sortable" | |||
!'''Singular''' | |||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Tala = fountain/fontaine | |Tala = fountain/fontaine | ||
|Tiliwa = fountains/fontaines | |Tiliwa = fountains/fontaines | ||
Line 383: | Line 414: | ||
|Timedwa = lakes/lacs | |Timedwa = lakes/lacs | ||
|- | |- | ||
| | |Tazruţ = small stone/petite pièrre (Tazruts) | ||
|Tizra = small stones/petites pièrres | |Tizra = small stones/petites pièrres | ||
|- | |- | ||
Line 389: | Line 420: | ||
|Timira = beards/barbes | |Timira = beards/barbes | ||
|- | |- | ||
| | |Tuγmest = tooth/dent (thughmesth) | ||
| | |Tuγmas = teeth/dents | ||
|} | |} | ||
====III.2.5. Other plurals/Autre pluriel : ==== | ====III.2.5. Other plurals/Autre pluriel : ==== | ||
Amedya/Example/ | '''Amedya/Example/Exemple :''' | ||
{| class="wikitable sortable" | |||
| | !'''Singular''' | ||
!'''Plural''' | |||
|- | |||
|Tiṭ = eye/œil | |||
|Allen = eyes/oeils | |Allen = eyes/oeils | ||
|- | |- | ||
| | |Tameṭṭut = woman/femme (thamettouth) | ||
|Tullas = women/femmes | |Tullas = women/femmes | ||
|- | |- | ||
|Tixsi = sheep/brebis (Tikhsi ) | |Tixsi = sheep/brebis (Tikhsi ) | ||
|Ulli = sheep/brebis (Oulli) | |Ulli = sheep/brebis (Oulli) | ||
|} | |} | ||
==Amawal/Vocabulary/Vocabulaire == | |||
*Amalay = Masculine/masculin, Imalayen = Masculine/masculins | |||
*Amdan = Human/Etre humain | |||
*Amedya = Example/Exemple, Imedyaten = Examples/Exemples. | |||
*Isem = Noun/nom, Ismawen = Nouns/noms | |||
*Tafekka = Body/Corps | |||
*Unti = Feminine/féminin, untiyen = Feminine/féminins | |||
==AUTHOR== | |||
If you need some Berber lessons, please send me a message here: | |||
[https://polyglotclub.com/member/Tansawt Tansawt] | |||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Kabyle-verb|Kabyle verb]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Negation|Negation]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Types-of-nouns|Types of nouns]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Exam-2-Kabyle-Noun|Exam 2 Kabyle Noun]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Plurals|Plurals]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Pronouns|Pronouns]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Future-Tense|Future Tense]] | |||
* [[Language/Kabyle/Grammar/Adjectives|Adjectives]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 10:22, 27 March 2023
GRAMMAR : Numberl in nouns
č = tch
ğ = dj
ţ ţ = ts
γ = gh
Amḍan/Number/Nombre :
I.Asuf = Singular/Singulier :[edit | edit source]
Amedya/Example/Exemple :
I.1. Asuf n yismawen imalayen = Singular of masculine nouns/Singulier des noms masculins :[edit | edit source]
Tafekka n wemdan/Human body/Corps humain :
Acekkuh = hair/cheveux (achekkouh)
Anzad = one hair/cheveu
Aqerruy = head/tête
Anyir = forehead/front
Axenfuc = Anzar = nose/nez (Akhenfouch)
Imi = Aqemmuc = mouth/bouche (Aqemmouch)
Acenfir = lip/lèvre (Achenfir)
Amezzuγ = ear/oreille
Lhenk = cheek/joue
Aγesmar = jaw/mâchoire
Amgarḍ = neck/cou (Amgardh)
Afus = hand/main
Icer = fingernail/ongle (Icher)
Iγil = arm/bras
Aḍad = finger/doigt (Adhad)
Admar = lung/poumon
Adis = belly/ventre
Ammas = hip/hanche
Agerbuz = Azagur = back/dos (Aguervouz , Azagour)
Aḍar = foot/pied (Adhar)
Amesruq = thigh/cuisse
Afud = leg/jambe (Afoud)
Agwrez = heel/talon
Iγes = Ighes = bone/os
Ul = heart/cœur
Akerciw = stomach/estomac (Akerchiw)
I.2. Asuf n yismawen untiyen = Singular of feminine nouns/Singulier des noms féminins :[edit | edit source]
Tawenza = forehead/front (Anyir)
Timmi = timit = eyebrow/sourcil
Tiṭ = eye/œil
Tinzert = nose/ouverture du nez
Tamart = beard/barbe
Tifdemt = Tifdent = toe/orteil
II.Asgwet = Plural/Pluriel :[edit | edit source]
Amedya /Exemple :
II.1 Asgwet n yismawen imalayen = Plural of masculine nouns/Pluriel des noms masculins :[edit | edit source]
Singular | Plural |
---|---|
Acekkuh = hair/cheveux | Icekkuhen (hair/cheveux) |
Acenfir = lip/lèvre | Icenfiren (lips/lèvres) |
Aḍad = finger/doigt (Adhad) | Iḍudan = dfingers/oigts (Idhudan) |
Aḍar = foot/pied (Adhar) | Iḍaren = feet/pieds (Idharen) |
Adis = belly/ventre | Idisen (bellies/ventres) |
Admar = lung/poumon | Idmaren (lungs/poumons) |
Afud = leg/jambe (Afoud) | Ifaden (legs/jambes) |
Afus = hand/main | Ifasen (hands/mains) |
Agerbuz = Azagur = back/dos (Aguervouz , Azagour) | Igerbuzen = Izaguren = backs/dos |
Aγesmar = jaw/mâchoire | Iγesmaren (jaws/mâchoires) |
Agwrez = heel/talon | Igwerzan = heels/talons |
Akerciw = stomach/estomac (Akerchiw) | Ikerciwen = stomachs/estomacs (Ikerchiwen) |
Amesruq = thigh/cuisse | Imesraq (thighs/cuisses) |
Amezzuγ = ear/oreille | Imezzuγen (ears/oreilles) |
Amgarḍ = neck/cou (Amgardh) | Imegraḍ = necks/cous (Imegradh) |
Ammas = hip/hanche | Immasen (hips/hanches) |
Anyir = forehead/front | Inyiren (foreheads/fronts) |
Anzad = one hair/cheveu | Inzaden (hair/cheveux) |
Aqerruy = head/tête | Iqurray (heads/têtes) |
Asuf : (Singular/Singulier) | Asgwet : (PLural/Pluriel) |
Axenfuc = Anzar = nose/nez (Akhenfouch) | Ixenfyac , Inzaren (noses/nez) |
Icer = fingernail/ongle (Icher) | Icaren = fingernails/ongles (Acharen) |
Iγil = arm/bras | Iγalen = fingers/arms/bras |
Imi = Aqemmuc = mouth/bouche (Aqemmouch) | Imiwen, Iqemmucen (mouths/bouches) |
Iγes = Ighes = bone/os | Iγsan = Ighsan = bones/os |
Lhenk = cheek/joue | Lahnak (cheeks/joues) |
Ul = heart/cœur | Ulawen (hearts/cœurs) |
II.2. Asgwet n yismawen untiyen = Plural of feminine nouns/Pluriel des noms féminins :[edit | edit source]
Singular | Plural |
---|---|
Asuf : (Singular/Singulier) | Asgwet : (Plural/Pluriel) |
Tawenza = forehead/front (Anyir) | Tiwenziwin = foreheads/fronts |
Timmi = timit = eyebrow/sourcil | Timmiwin = Timitin = eyesbrows/sourcils |
Tiṭ = eye/œil | Allen = eyes/oeils (irregular plural/pluriel irrégulier), Tiṭawin = eyes/oeils |
Tinzert = nose/ouverture du nez | Tinzarin = noses/les 2 ouvertures du nez |
Tamart = beard/barbe | Timira = beards/barbes (irregular plural/pluriel irrégulier) |
Tifdemt = Tifdent = toe/orteil | Tifednin = toes/orteils |
III.Alugen = Rule/Règle (prononcé : Aluguen) :[edit | edit source]
III.1.To form the regular plural of the masculine singular noun :[edit | edit source]
Pour former le pluriel régulier d’un nom singulier masculin :
III.1.1. We change the first letter of the noun by the letter "i" and we add "en" in the end of the noun :[edit | edit source]
On change la 1ere lettre du nom par la lettre « i » et on rajoute « en » à la fin du nom :
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Argaz = man/homme | Irgazen = men/hommes |
Amγar = old man/vieil homme | Imγaren = old men/vieils hommes |
Imi = mouth/bouche | Imiwen = mouths/bouches (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » pour éviter la rencontre de 2 voyelles) |
Izimer = lamb/mouton | Izamaren = lambs/moutons (the first letter is "i", so it doesnt change in plural/la 1ere lettre est « i », donc elle ne change pas au pluriel) |
Ilem = zero/zéro | Ilmawen = zeros/zéros (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » éviter la rencontre de 2 voyelles) |
Izem = lion/lion | Izmawen = lions/lions (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » éviter la rencontre de 2 voyelles) |
III.1.2. We keep the first letter of the noun and we add "en" in the end of the noun :[edit | edit source]
On garde la 1ere lettre du nom et on rajoute « en » à la fin du nom :
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Udem = face/visage | Udmawen = faces/visages (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » éviter la rencontre de 2 voyelles) |
Ussu = bed/lit | Ussawen = beds/lits (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » éviter la rencontre de 2 voyelles) |
Ul = heart/cœur | Ulawen = hearts/cœurs (adding of "w" to avoid meeting of two voyels/rajout de « w » éviter la rencontre de 2 voyelles) |
Uccen = jackal/chacal | Uccanen = jackals/chacals |
III.1.3. We change the first letter of the noun by the letter "i" and we add "an" in the end of the noun :[edit | edit source]
On change la 1ere lettre du nom par la lettre « i » et on rajoute « an » à la fin du nom :
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Iri = edge/bord | Iran = edges/bords |
Imγi = seed/graine | Imγan = seeds/graines |
Itri = star/étoile | Itran = stars/étoiles |
Izi = mouche | Izan = flies/mouches |
Ilef = boar/sanglier | Ilfan = boars/sangliers |
Aydi = dog/chien | Iydan = Iḍan = dogs/chiens |
Azrem = snake/serpent | Izerman = snakes/serpents |
III.1.4. We change the first letter of the noun and we add "an" in the end of the noun :[edit | edit source]
On change la 1ere lettre du nom et on rajoute « an » à la fin du nom :
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Ass = day/jour | Ussan = days/jours |
Iḍ = night/nuit (Idh) | Uḍan = nights/nuits (Udhan) |
III.1.5. Irregular plural/Pluriel irrégulier :[edit | edit source]
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Azru = stone/piérre | Izra = stones/piérres |
Aγyul = donkey/âne | Iγyal = donkeys/ânes |
Ijider = eagle/aigle | Ijudar = eagles/aigles |
Adrar = mountain/montagne | Idurar =mountains/ montagnes |
Afrux = bird/oiseau (Afroukh) | Ifrax = birds/oiseaux (Ifrakh) |
Amcic = cat/chat (Amchich) | Imcac = cats/chats (Imchach) |
III.1.6. Other plurals/Autres Pluriels :[edit | edit source]
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Aqcic = boy/garcon | Arrac = boys/garcons (Arrach) |
III.2. To form the regular plural of the singular feminine noun :[edit | edit source]
Pour former le pluriel régulier d’un nom singulier féminin :
III.2.1. We change the second letter of the noun by the letter "i" and we replace "t" by "in" in the end of the noun :[edit | edit source]
On change la 2eme lettre du nom par la lettre « i » et on remplace « t » par « in » à la fin du nom :
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Taqcict = girl/fille | Tiqcicin = girls/filles |
Tamγart = old woman/vieille femme | Timγarin = old women/vielles femmes |
III.2.2. We keep the second letter of the noun and we replace "t" by "in" in the end of the noun :[edit | edit source]
On garde la 2eme lettre du nom et on remplace « t » par « in » à la fin du nom :
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Tilemzit = young woman/jeune fille | Tilemziyin = young women/jeunes filles (adding of "y" to avoid meeting of two voyrls/rajout de "y" éviter la rencontre de 2 voyelles) |
III.2.3. We keep the second letter of the noun and we add "in" in the end of the noun :[edit | edit source]
On garde la 2eme lettre du nom et on rajoute « in » à la fin du nom :
Amedya/Example/Exemple :
Tislit = bride/la mariée | Tislatin = brides/les mariées |
III.2.4. Irregular plural/Pluriel irrégulier :[edit | edit source]
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Tala = fountain/fontaine | Tiliwa = fountains/fontaines |
Tamda = lake/lac | Timedwa = lakes/lacs |
Tazruţ = small stone/petite pièrre (Tazruts) | Tizra = small stones/petites pièrres |
Tamart = beard/barbe | Timira = beards/barbes |
Tuγmest = tooth/dent (thughmesth) | Tuγmas = teeth/dents |
III.2.5. Other plurals/Autre pluriel :[edit | edit source]
Amedya/Example/Exemple :
Singular | Plural |
---|---|
Tiṭ = eye/œil | Allen = eyes/oeils |
Tameṭṭut = woman/femme (thamettouth) | Tullas = women/femmes |
Tixsi = sheep/brebis (Tikhsi ) | Ulli = sheep/brebis (Oulli) |
Amawal/Vocabulary/Vocabulaire[edit | edit source]
- Amalay = Masculine/masculin, Imalayen = Masculine/masculins
- Amdan = Human/Etre humain
- Amedya = Example/Exemple, Imedyaten = Examples/Exemples.
- Isem = Noun/nom, Ismawen = Nouns/noms
- Tafekka = Body/Corps
- Unti = Feminine/féminin, untiyen = Feminine/féminins
AUTHOR[edit | edit source]
If you need some Berber lessons, please send me a message here: Tansawt
Other Lessons[edit | edit source]
- Kabyle verb
- Negation
- Types of nouns
- Exam 2 Kabyle Noun
- Conditional Mood
- Plurals
- Pronouns
- Future Tense
- Adjectives