Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Punctuation"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
== '''Σημεία στίξης. ( les signes de ponctuation  ).''' ==
[[File:page_1.jpg|thumb]]


Σημεία στίξης είναι ένα σύνολο από «σημάδια» που χρησιμοποιούμε τόσο στο γραπτό λόγο αλλά εμφανώς και στον προφορικό.
Greek punctuation follows similar rules to English punctuation, but there are a few differences to keep in mind. In this lesson, we'll cover the most important Greek punctuation marks and how they're used.


Μας βοηθούν να τον οργανώσουμε σωστά και να τον ζωντανέψουμε, κάνοντας διάφορες παύσεις ,χρωματίζοντας τον τόνο της φωνής μας,  
# Full stop/Period (Τελεία): This mark is used to indicate the end of a sentence. In Greek, it looks like a small circle (.) and is placed at the bottom of the line.
# Comma (Κόμμα): This mark is used to separate items in a list or to separate clauses in a sentence. In Greek, it looks like a small vertical line with a dot beneath it (,).
# Semicolon (Ερωτηματικό): This mark is used to separate independent clauses in a sentence or to separate items in a list when those items themselves contain commas. In Greek, it looks like a semicolon (;).
# Colon (Δίποδο): This mark is used to introduce a list or to introduce a quote or explanation. In Greek, it looks like two small dots, one above the other (:).
# Question mark (Ερωτηματικό): This mark is used to indicate a question. In Greek, it looks like a small vertical line with a dot above it (?).
# Exclamation mark (Θαυμαστικό): This mark is used to indicate strong emotion or emphasis. In Greek, it looks like a small vertical line with a dot above it (!).
# Quotation marks (Εισαγωγικά): These marks are used to indicate direct speech or a quotation. In Greek, they look like small commas above the text (« »).
# Parentheses (Παρενθέσεις): These marks are used to set off additional information or to indicate a digression. In Greek, they look like small semicircles (()).
# Ellipsis (Αποσιωπητικά): This mark is used to indicate that some text has been omitted. In Greek, it looks like three small dots, one above the other (...).


ανάλογα με το μήνυμα που θέλουμε να στείλουμε. Με τα σημεία στίξης δηλαδή, δίνουμε ανάλογη κύμανση στη φωνή μας
In general, Greek punctuation is used in a similar way to English punctuation, but it's important to pay attention to the specific marks and their usage. With practice, you can become proficient in using Greek punctuation and make your writing more accurate and effective.


(επιτονισμός) και πετυχαίνουμε να στείλουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το μήνυμά μας, έτσι ώστε ο δέκτης να μπορεί να το κατανοήσει,  
As you reach the end of this learning journey, these related subjects may catch your interest: [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verb-To-Be|Verb To Be]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-predicate|The predicate]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Imperative-(Present)|Imperative (Present)]] & [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Possessive-Pronouns|Possessive Pronouns]].
== '''Σημεία στίξης''' ==
Σημεία στίξης είναι ένα σύνολο από «σημάδια» που χρησιμοποιούμε στο γραπτό αλλά εμφανώς και στον προφορικό λόγο. Μας βοηθούν να τον οργανώσουμε σωστά και να τον ζωντανέψουμε, κάνοντας διάφορες παύσεις ,χρωματίζοντας τον τόνο της φωνής μας, ανάλογα με το μήνυμα που θέλουμε να στείλουμε. Με τα σημεία στίξης δηλαδή, δίνουμε ανάλογη κύμανση στη φωνή μας(επιτονισμός) και πετυχαίνουμε να στείλουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το μήνυμά μας, έτσι ώστε ο δέκτης να μπορεί να το κατανοήσει, π.χ. να καταλάβει αυτό που επιθυμούμε να εκφράσουμε π.χ, θαυμασμό, ερώτηση, έκπληξη κ.λ.π.


π.χ. να καταλάβει αυτό που επιθυμούμε να εκφράσουμε π.χ, θαυμασμό, ερώτηση, έκπληξη κ.λ.π.
{{Marianthi-Signature}}


Διακρίνουμε τα σημεία στίξης  σε :
==Other Lessons==
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-Adverbs|Greek Adverbs]]
 '''α)''' τα '''συντακτικά σημεία στίξης''' με τα οποία διακρίνουμε τις συντακτικές ενότητες του κειμένου .
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronoms-possessifs|Pronoms possessifs]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Indefinite-pronouns|Indefinite pronouns]]
 '''β)''' τα '''σχολιαστικά σημεία στίξης''' με τα οποία εκφράζεται έμμεσα η στάση του ομιλητή
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Negations|Negations]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Word-Accentuation|Word Accentuation]]
και αναπαράγεται ο επιτονισμός (το ανεβοκατέβασμα της φωνής που χαρακτηρίζει ολόκληρο
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Negative-Sentence|Negative Sentence]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronouns-(Summary)|Pronouns (Summary)]]
το εκφώνημα ,μια φράση ή μια ολόκληρη πρόταση. Τα σημεία στίξης στην ελληνική γλώσσα είναι δεκαπέντε ( 15 ) :
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Contract-Verbs|Contract Verbs]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-paronyms|The paronyms]]
* Les signes de ponctuation servent à indiquer des intonations ou à clarifier un message.                                                                         
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Paronyms-and-Homonyms|Paronyms and Homonyms]]
La ponctuation est essentielle pour structurer la phrase et la rendre intelligible.
<span links></span>
 
Il est aussi primordial de maîtriser les normes d’écriture de la ponctuation,
 
afin d'exprimer certains sentiments et émotions.
 
La ponctuation donc donne plus de clarté sur un texte, de confort pour le lecteur
 
et de qualité à l'écriture. Ce n’est pas pour rien qu’elle serait apparue avec les grammairiens de la Grèce antique.
 
Les règles de la ponctuation  sont souvent méconnues, voire malmenées.
 
C’est pourquoi je synthétise et complète le guide et la matière pour savoir la bonne ponctuation en grec.
 
Les signes de ponctuation en grec sont  quinze ('''15''' ), les suivants :
 
'''1)  Τελεία (.)'''   le point (final) (.)
* Στο τέλος της πρότασης : (se met à la fin d'une phrase, il exprime une demande ).
 
* Σε συντομογραφίες. (se place à la fin d'une abréviation )
 
*   Σε μεγάλους αριθμούς, στη δήλωση της ώρας. ( aux mathèmatiques et pour la déclaration de l’heur )
 
'''2)   Άνω τελεία (•)''' : peut terminer une phrase, mais il ne termine jamais un texte.
* Point en haut en grec = point virgule en français.
 
*             Μετά την άνω τελεία αρχίζουμε με μικρό γράμμα.
On ne met pas de majuscule au mot qui suit le point-virgule
 
'''3)  Εισαγωγικά''' : « » :  les guillemets .
* Λόγοι τρίτων που αναφέρονται όπως ειπώθηκαν.
 
* On y enferme le mot ou les mots formulés par une personne.
 
'''4)   Κόμμα''' : ( , ) La virgule permet de marquer une courte pause dans la phrase.
* Pour laisser le lecteur respirer et donner du rythme dans la phrase.
 
* Το κόμμα χρησιμεύει για να χωρίζονται:
sépare des mots ou des groupes de mots.
 
*    '''Δε χωρίζονται με κόμμα:'''  
 
* On ne peut placer une virgule entre le verbe et son sujet ...
 
* Avant la conjonction :  « και »
 
*          Οι κανόνες για το κόμμα, όπως και οι κανόνες για τη στίξη γενικά, δεν είναι απόλυτοι.
 
* Les règles qui se rapportent à « και » ne sont pas toujours absolues.                                
 
'''5)    Ερωτηματικό''' ( ; ) Le point d'interrogation en grec, point-virgule en français.
* Στο τέλος ερωτηματικής φράσης. : termine toute interrogation directe.
 
* Δε σημειώνεται στην πλάγια ερώτηση. :ne se place à la forme indirecte
 
* Σε χωριστές ερωτήσεις, σημειώνεται ερωτηματικό στην καθεμιά.
 
* Μέσα σε παρένθεση ( ; ) δείχνει ειρωνία, αμφιβολία. :Dans la parenthèse indique l’ironie et la doute
 
'''6)   Θαυμαστικό'''  (! ) Le point d'exclamation .Ils sont jusqu’ à 3 !!!
* Στο τέλος της πρότασης που εκφράζει θαυμασμό.=
se place à la fin d'une phrase exclamative !
* Μέσα στην πρόταση μετά από επιφωνηματική φράση.
 
* Μέσα σε παρένθεση για να δείξει απορία. :dans la parenthèse exprime l’étonnée
 
*           Μετά το ερωτηματικό ή το θαυμαστικό αρχίζουμε με κεφαλαίο :après les deux signes,on commence en majuscule. 
 
'''7)   Άνω και κάτω τελεία''' ( : ) Les deux-points (:)
* Χρησιμοποιείται για να εισάγει ευθύ λόγο ή κατάλογο πραγμάτων.
 
* Έπειτα από πρόταση που αναφέρει γνωμικό ή παροιμία.
- précèdent une citation, une prise de parole
 
- pour désigner ou annoncer quelque chose dans la phrase.
 
'''8)  Παρένθεση''' : (  ) les parenthèses .
*    Απομονώνει λέξη ή φράση που συμπληρώνει το νόημα, αλλά μπορεί και να παραληφθεί.
 
*     Αναφέρονται οι παραπομπές.
 
*     Αν το κείμενο μέσα στην παρένθεση αρχίζει με κεφαλαίο, η τελεία μπαίνει πριν κλείσει η παρένθεση.
 
* On y enferme un mot, une phrase qui expliquent ou complètent l’idée de celle-ci.
 
'''9) Αγκύλες''' : [ ] les crochets 
* Χρησιμοποιούνται όταν θέλουμε να βάλουμε νέα παρένθεση μέσα σε παρένθεση.
 
* Les crochets s'emploient pour isoler un élément d'une phrase qui est entre parenthèses.
 
'''10)   Αποσιωπητικά''' ( … ) :les points de suspension…En grec ils sont toujours que 3  …
* Είναι πάντοτε τρεις (και όχι περισσότερες) τελείες.
 
* Δηλώνουν ατελή πρόταση.
* Χρησιμοποιούνται όταν αναμένεται να ξαφνιαστεί ο αναγνώστης.
 
* Ils mentionnent un élément manquant, d'une interruption, d'un sous-entendu ou d'une hésitation.
 
'''11)  Παύλα''' (  ― )  : le tiret  = μεγαλύτερη από το ενωτικό )  : (le tiret est  plus longue  du trait d'union )
* Εισάγει αλλαγή προσώπου σε διάλογο.
 
* Ύστερα από τελεία για μεγαλύτερο σταμάτημα.
 
* Για να υποδηλωθεί ότι η φράση έμεινα ατέλειωτη, όπως με τα αποσιωπητικά.
 
* Lors d’un dialogue pour déterminer les personnes qui parlent.
 
* Après le point pour indiquer  une longue pause. ( .―)                    
 
'''12)  Διπλή παύλα''' :( ― ―)  : double tiret
* Εξηγεί ή συμπληρώνει τα λεγόμενα, όταν θεωρείται τόσο σημαντική,
      
ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί παρένθεση,
* Πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ παύλας και ενωτικού.
 
* il indique un renvoi vers une note, le double tiret joue le rôle de la parenthèse.
 
* Une distinction doit être nécessaire entre le tiret et le trait d'union.
 
'''13) Ο αστερίσκος''' ( * ) :l’astérisque
* l’astérisque  indique un renvoi vers une note.
 
'''14) Πλάγια γραμμή''' / = La barre oblique/
 
'''15) Το ενωτικό''' ( - )  :  le trait d'union
* le trait d'union permet d'unir plusieurs mots pour n'en former qu'un seul.
{| class="MsoNormalTable"
  |
'''Σημεία στίξης. ( les signes de ponctuation  ).''' 
|-
|
|-
|1) η  τελεία .=telîa /  le point (final)
|-
  |
2) η άνω τελεία ·= àno telîa /  point en haut 
|-
  |
3) το  κόμμα ,  = kôma /  la virgule 
|-
  |
4) το θαυμαστικό !  =thavmastikô /  le point d'exclamation 
|-
  |
5) οι  παρενθέσεις ( ) = parenthesis / les parenthèses 
|}
{| class="MsoNormalTable"
  |
6) η διπλή τελεία / άνω και κάτω τελεία : = àno-kàto telîa/  les deux points 
|-
  |
7) τα εισαγωγικά  « » = issagogikà  / les  guillemets 
|-
  |
8) το ερωτηματικό ; =erotimatikô/lepoint d'interrogation 
|-
  |
9) το ενωτικό -  = enotikô / trait d'union 
|-
  |
10) η διπλή παύλα ––  = diplî pàvla / double en tiret 
|-
  |
11) η παύλα –   = pàvla /  le tiret    
|-
  |
12) τα αποσιωπητικά ...  =apossiopitikà / les points de suspension … 
|-
  |
13) Ο  αστερίσκος * = asterîskos / l’astérisque 
|-
  |
14) Οι αγκύλες [ ] =  agîles /  les crochets    
|-
  |
15) Πλάγια γραμμή / = plàgia gramî /  la barre oblique     
|}

Latest revision as of 21:19, 26 March 2023

Page 1.jpg

Greek punctuation follows similar rules to English punctuation, but there are a few differences to keep in mind. In this lesson, we'll cover the most important Greek punctuation marks and how they're used.

  1. Full stop/Period (Τελεία): This mark is used to indicate the end of a sentence. In Greek, it looks like a small circle (.) and is placed at the bottom of the line.
  2. Comma (Κόμμα): This mark is used to separate items in a list or to separate clauses in a sentence. In Greek, it looks like a small vertical line with a dot beneath it (,).
  3. Semicolon (Ερωτηματικό): This mark is used to separate independent clauses in a sentence or to separate items in a list when those items themselves contain commas. In Greek, it looks like a semicolon (;).
  4. Colon (Δίποδο): This mark is used to introduce a list or to introduce a quote or explanation. In Greek, it looks like two small dots, one above the other (:).
  5. Question mark (Ερωτηματικό): This mark is used to indicate a question. In Greek, it looks like a small vertical line with a dot above it (?).
  6. Exclamation mark (Θαυμαστικό): This mark is used to indicate strong emotion or emphasis. In Greek, it looks like a small vertical line with a dot above it (!).
  7. Quotation marks (Εισαγωγικά): These marks are used to indicate direct speech or a quotation. In Greek, they look like small commas above the text (« »).
  8. Parentheses (Παρενθέσεις): These marks are used to set off additional information or to indicate a digression. In Greek, they look like small semicircles (()).
  9. Ellipsis (Αποσιωπητικά): This mark is used to indicate that some text has been omitted. In Greek, it looks like three small dots, one above the other (...).

In general, Greek punctuation is used in a similar way to English punctuation, but it's important to pay attention to the specific marks and their usage. With practice, you can become proficient in using Greek punctuation and make your writing more accurate and effective.

As you reach the end of this learning journey, these related subjects may catch your interest: Verb To Be, The predicate, Imperative (Present) & Possessive Pronouns.

Σημεία στίξης[edit | edit source]

Σημεία στίξης είναι ένα σύνολο από «σημάδια» που χρησιμοποιούμε στο γραπτό αλλά εμφανώς και στον προφορικό λόγο. Μας βοηθούν να τον οργανώσουμε σωστά και να τον ζωντανέψουμε, κάνοντας διάφορες παύσεις ,χρωματίζοντας τον τόνο της φωνής μας, ανάλογα με το μήνυμα που θέλουμε να στείλουμε. Με τα σημεία στίξης δηλαδή, δίνουμε ανάλογη κύμανση στη φωνή μας(επιτονισμός) και πετυχαίνουμε να στείλουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το μήνυμά μας, έτσι ώστε ο δέκτης να μπορεί να το κατανοήσει, π.χ. να καταλάβει αυτό που επιθυμούμε να εκφράσουμε π.χ, θαυμασμό, ερώτηση, έκπληξη κ.λ.π.

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]