Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Indefinite-pronouns"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Screenshot_6.png|thumb|none]]
[[File:Screenshot_6.png|thumb]]
<div class="pg_page_title"> Indefinite pronouns</div>
__TOC__


== Indefinite pronouns ==
With a solid foundation in this subject, you may want to learn more about these related topics: [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verb-To-Be|Verb To Be]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-predicate|The predicate]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjective-and-Adverb|Adjective and Adverb]] & [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Personal-pronouns|Personal pronouns]].
==English==
Pronouns are such useful little words! They normally substitute nouns, making written and verbal language less boring by enhancing their flow.


Pronouns are such useful little words! They normally substitute nouns, making written and verbal language less boring by enhancing their flow.  
Indefinite pronouns refer to one or more unspecified persons and objects.


Indefinite pronouns refer to one or more unspecified persons and objects.The following table shows some of the indefinite pronouns with examples.
The following table shows some of the indefinite pronouns with examples.


== Le pronom indéfini ==
==French : Le pronom indéfini ==
Le pronom indéfini sert à désigner de façon vague des êtres ou des choses dont l'idée est exprimée ou non dans le contexte
Le pronom indéfini sert à désigner de façon vague des êtres ou des choses dont l'idée est exprimée ou non dans le contexte.


Ils répondent à la question : qui ,quelle, que ,quoi 
Ils répondent à la question :  
*qui ?
*quelle ?
*que ?
*quoi ?


== Αόριστες αντωνυμίες  ==
==Greek: Αόριστες αντωνυμίες  ==


Οι αόριστες αντωνυμίες χρησιμοποιούνται στη θέση ενός προσώπου ή πράγματος, που για κάποιο λόγο δεν το αναφέρουμε.
Οι αόριστες αντωνυμίες χρησιμοποιούνται στη θέση ενός προσώπου ή πράγματος, που για κάποιο λόγο δεν το αναφέρουμε.
Line 23: Line 31:


•Με ζήτησε κανείς; (Ερώτηση) : Someone asked me ? / Quelqu'un m'a demandé?
•Με ζήτησε κανείς; (Ερώτηση) : Someone asked me ? / Quelqu'un m'a demandé?
 
{| class="wikitable"
|
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''α)''' '''ένας,  μια (μία), ένα :'''  one / un, une
|'''α)''' '''ένας,  μια (μία), ένα :'''  one / un, une
Line 33: Line 39:


noone,  nobody /  personne  
noone,  nobody /  personne  
|'''Κανένας''' δεν ήρθε : Nobody came /  personne      n’est pas venue      
|'''Κανένας''' δεν ήρθε :  
'''E :''' Nobody came
 
'''F :''' personne n’est pas venue      
|-
|-
|'''γ) κάποιος,  κάποια, κάποιο :'''   
|'''γ) κάποιος,  κάποια, κάποιο :'''   


someone, somebody / quelqu'un-e
someone, somebody / quelqu'un-e
|'''Κάποιοι''' σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους.
|'''Κάποιοι''' σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους
'''E :''' Somebody think only of themselves
 
'''F :'''quelques-uns ne pensent qu'à eux-même 
|-
|-
|'''δ)''' '''μερικοί, μερικές, μερικά :''' some, any / certains, tout
|'''δ)''' '''μερικοί, μερικές, μερικά :''' some, any / parfois, certains, tout
|'''Μερικές''' φορές απορώ με το θράσος του.
|'''Μερικές''' φορές απορώ με το θράσος του:
'''E :''' Sometimes I wonder with his audacity
 
'''F:''' Parfois je me demande de son audace
|-
|-
|'''ε) '''τα άκλιτα''' κάτι,  κατιτί ('''indeclinable'''):'''   
|'''ε) '''τα άκλιτα''' κάτι,  κατιτί ('''indeclinable'''):'''   


something / quelque chose
something / quelque chose
|'''Κάτι''' μ’ενοχλεί : Something is bothering me / Quelque chose m'ennuie  
|'''Κάτι''' μ’ενοχλεί :  
'''E:''' Something is bothering me  
 
'''F :''' Quelque chose m'ennuie  
|-
|-
|'''στ) '''το άκλιτο''' τίποτε (τίποτα : '''  indeclinable''') :''' nothing ,anymore / rien
|'''στ) '''το άκλιτο''' τίποτε (τίποτα : '''  indeclinable''') :''' nothing ,anymore / rien
|Δεν είπα '''τίποτα''' :  I said nothing / je n’ai rien dit
|Δεν είπα '''τίποτα''' : 
'''E :''' I said nothing  
 
'''F :''' je n’ai rien dit
|-
|-
|'''ζ)''' '''κάμποσος, κάμποση, κάμποσο :''' several / plusieurs, assez  
|'''ζ)''' '''κάμποσος, κάμποση, κάμποσο :''' several / plusieurs, assez  
|'''Κάμποσα''' πράγματα  πρέπει να γίνουν σήμερα : several  things have to be done today /
|'''Κάμποσα''' πράγματα  πρέπει να γίνουν σήμερα :  
'''E :''' several  things have to be done today
|-
|-
|'''η)''' ''' καθένας,  καθεμιά (καθεμία), καθένα '''και το άκλιτο''' κάθε :  '''  
|'''η)''' ''' καθένας,  καθεμιά (καθεμία), καθένα '''και το άκλιτο''' κάθε :  '''  


anyone, each / n'importe qui, chacun
anyone, each / n'importe qui, chacun
|'''Κάθε''' φορά που μιλάμε μου λέει τα ίδια : every time we talk to each   
|'''Κάθε''' φορά που μιλάμε μου λέει τα ίδια :  
'''E :''' every time we talk to each  other, he tells me the same
 
'''F''' : chaque fois  qu'on se parle, il me dit des mêmes
|}'''Attention:'''


other, he tells me the same / à chaque fois  qu'on se parle, il me dit des mêmes
|}
|-
|'''Attention:'''
If “κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα” and “τίποτα ” are used in a negative sentence with a verb,  
If “κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα” and “τίποτα ” are used in a negative sentence with a verb,  


Line 68: Line 90:


Notice that Greek uses double negative.
Notice that Greek uses double negative.
|}
 
{| class="wikitable"
|
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| colspan="4" |ένας, μία, ένα : one  / un, une
| colspan="4" |ένας, μία, ένα : one  / un, une
Line 116: Line 136:
--
--
|}
|}
|
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| colspan="4" |κανένας, καμία/καμιά, κανένα : noone,  nobody / personne
| colspan="4" |κανένας, καμία/καμιά, κανένα : noone,  nobody / personne
Line 162: Line 182:
--
--
|}
|}
|-
|
|
|}
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!!   


=== Photo : Pinterest ===
{{Marianthi-Signature}}
 
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbs-ending-in-«–ίζω»|Verbs ending in «–ίζω»]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Word-Accentuation|Word Accentuation]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Homonyms-and-homophones|Homonyms and homophones]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Discours-direct-indirect|Discours direct indirect]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-adjectives|Irregular adjectives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Definite-and-Indefinite-Article|Definite and Indefinite Article]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Accentuation|Accentuation]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Basic-spelling-rules|Basic spelling rules]]
<span links></span>

Latest revision as of 20:20, 26 March 2023

Screenshot 6.png
Indefinite pronouns

With a solid foundation in this subject, you may want to learn more about these related topics: Verb To Be, The predicate, Adjective and Adverb & Personal pronouns.

English[edit | edit source]

Pronouns are such useful little words! They normally substitute nouns, making written and verbal language less boring by enhancing their flow.

Indefinite pronouns refer to one or more unspecified persons and objects.

The following table shows some of the indefinite pronouns with examples.

French : Le pronom indéfini [edit | edit source]

Le pronom indéfini sert à désigner de façon vague des êtres ou des choses dont l'idée est exprimée ou non dans le contexte.

Ils répondent à la question :

  • qui ?
  • quelle ?
  • que ?
  • quoi ?

Greek: Αόριστες αντωνυμίες  [edit | edit source]

Οι αόριστες αντωνυμίες χρησιμοποιούνται στη θέση ενός προσώπου ή πράγματος, που για κάποιο λόγο δεν το αναφέρουμε.

Από αυτές, κάποιες αόριστες αντωνυμίες έχουν τρία γένη και κλίνονται σαν  επίθετα, ενώ κάποιες άλλες (όπως οι κάτι και τίποτε) είναι άκλιτες.    

 Οι αόριστες αντωνυμίες κανένας (κανείς), καμία (καμιά), κανένα και το άκλιτο τίποτα χρησιμοποιούνται σε αρνητικές και ερωτηματικές προτάσεις:

•Αυτό το μήλο δεν είναι πράσινο. (Άρνηση) : This apple is not green /  Cette pomme n'est pas verte (negation)

•Με ζήτησε κανείς; (Ερώτηση) : Someone asked me ? / Quelqu'un m'a demandé?

α) ένας, μια (μία), ένα : one / un, une Ένας είπε… Somebody said…
β) κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα :

noone, nobody / personne

Κανένας δεν ήρθε :

E : Nobody came

F : personne n’est pas venue    

γ) κάποιος, κάποια, κάποιο :

someone, somebody / quelqu'un-e

Κάποιοι σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους

E : Somebody think only of themselves

F :quelques-uns ne pensent qu'à eux-même 

δ) μερικοί, μερικές, μερικά : some, any / parfois, certains, tout Μερικές φορές απορώ με το θράσος του:

E : Sometimes I wonder with his audacity

F: Parfois je me demande de son audace

ε) τα άκλιτα κάτι, κατιτί (indeclinable):

something / quelque chose

Κάτι μ’ενοχλεί :

E: Something is bothering me

F : Quelque chose m'ennuie

στ) το άκλιτο τίποτε (τίποτα :  indeclinable) : nothing ,anymore / rien Δεν είπα τίποτα : 

E : I said nothing

F : je n’ai rien dit

ζ) κάμποσος, κάμποση, κάμποσο : several / plusieurs, assez Κάμποσα πράγματα πρέπει να γίνουν σήμερα :

E : several things have to be done today

η)  καθένας, καθεμιά (καθεμία), καθένα και το άκλιτο κάθε :  

anyone, each / n'importe qui, chacun

Κάθε φορά που μιλάμε μου λέει τα ίδια :

E : every time we talk to each  other, he tells me the same

F : chaque fois qu'on se parle, il me dit des mêmes

Attention:

If “κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα” and “τίποτα ” are used in a negative sentence with a verb,

the negative words “δε(ν)” or“ μη(ν)” have to be used as well.

Notice that Greek uses double negative.

ένας, μία, ένα : one / un, une
Ενικός αριθμός : Singular
Case  Αρσενικό

masculine

Θηλυκό

female

Ουδέτερο

neutral

ονομ. : nom.

γεν. : genit.

αιτ. : accus.

κλητ. : vocat.

ένας

ενός

έναν

--

μία / μια

μίας / μιας

μία / μια

--

ένα

ενός

ένα

--

κανένας, καμία/καμιά, κανένα : noone, nobody / personne
Ενικός αριθμός : Singular
  Αρσενικό

masculine

Θηλυκό

female

Ουδέτερο

neutral

ονομ.

γεν.

αιτ.

κλητ.

κανένας

κανενός

κανέναν

--

καμία / καμιά

καμίας / καμιάς

καμία / καμιά

--

κανένα

κανενός

κανένα

--

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]