Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Proverb1"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "hi guys I wanna introduce one another proverb for you this time 2 - when in Rome it is equivalent with a persian proverb and that says: آشه خالته، بخوری پاته...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
hi guys
hi guys
I wanna introduce one another proverb for you this time
I wanna introduce one another proverb for you this time
2 - when in Rome
2 - when in Rome
it is equivalent with a persian proverb and that says:
it is equivalent with a persian proverb and that says:
آشه خالته، بخوری پاته، نخوری پاته ((ashe khalate, bokhori pate, nakhori pate )it means: it is your aunt soap, it is yours, whether or not you eat it)
آشه خالته، بخوری پاته، نخوری پاته ((ashe khalate, bokhori pate, nakhori pate )it means: it is your aunt soap, it is yours, whether or not you eat it)

Revision as of 12:24, 24 January 2018

hi guys

I wanna introduce one another proverb for you this time

2 - when in Rome

it is equivalent with a persian proverb and that says:

آشه خالته، بخوری پاته، نخوری پاته ((ashe khalate, bokhori pate, nakhori pate )it means: it is your aunt soap, it is yours, whether or not you eat it)