Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Proverb1"
< Language | Iranian-persian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "hi guys I wanna introduce one another proverb for you this time 2 - when in Rome it is equivalent with a persian proverb and that says: آشه خالته، بخوری پاته...") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
hi guys | hi guys | ||
I wanna introduce one another proverb for you this time | I wanna introduce one another proverb for you this time | ||
2 - when in Rome | 2 - when in Rome | ||
it is equivalent with a persian proverb and that says: | it is equivalent with a persian proverb and that says: | ||
آشه خالته، بخوری پاته، نخوری پاته ((ashe khalate, bokhori pate, nakhori pate )it means: it is your aunt soap, it is yours, whether or not you eat it) | آشه خالته، بخوری پاته، نخوری پاته ((ashe khalate, bokhori pate, nakhori pate )it means: it is your aunt soap, it is yours, whether or not you eat it) |
Revision as of 12:24, 24 January 2018
hi guys
I wanna introduce one another proverb for you this time
2 - when in Rome
it is equivalent with a persian proverb and that says:
آشه خالته، بخوری پاته، نخوری پاته ((ashe khalate, bokhori pate, nakhori pate )it means: it is your aunt soap, it is yours, whether or not you eat it)