Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Prepositions-and-conjunctions"
m (Quick edit) |
(No difference)
|
Revision as of 23:51, 11 March 2023
As a Modern Greek (1453-) language teacher, I have been teaching Greek for 20 years. Today, we’ll take a look at the use of prepositions and conjunctions in Greek.
Prepositions
Prepositions are words that indicate the relationship between two words in a sentence. In Greek, prepositions are usually followed by the accusative or genitive case. Here are some common prepositions and how to use them:
Modern Greek (1453-) | Pronunciation | English Translation |
---|---|---|
εις (is) | is | to, into, at to |
από (apó) | apó | from, of |
για (gia) | ya | for, about |
προς (pros) | pros | to |
με (me) | me | with, by, at |
σε (se) | se | to, into, at |
εναντίον (enadíon) | enathíon | against, toward |
μετά (metá) | metá | after, with |
χωρίς (chorís) | horís | without |
εναντίως (enantíos) | enantíos | instead |
Here is an example sentence using a preposition:
Πηγαίνω στην παραλία. (Pingó sto paralía.) - I am going to the beach.
In this sentence, the preposition "στην" (stín) indicates the relationship between "πηγαίνω" (pingó) and "παραλία" (paralía), which means "going to the beach".
Conjunctions
Conjunctions are words that connect words or groups of words together in a sentence. In Greek, conjunctions can be used to join clauses in compound sentences. Here are some common conjunctions and how to use them:
Modern Greek (1453-) | Pronunciation | English Translation |
---|---|---|
και (ke) | ke | and |
διότι (dióti) | dióti | because |
αν (an) | an | if |
επειδή (epidí) | epidí | since, because |
όταν (ótan) | ótan | when |
ενώ (enó) | enó | while |
αλλά (allá) | allá | but |
ίσως (ísos) | ísos | maybe |
όμως (ómos) | ómos | however |
Here is an example sentence using a conjunction:
Ήθελα να πάω στο πάρτι, αλλά ήμουνά κουρασμένη. (Íthela na páo sto párti, allá ímouná kourasméni.) - I wanted to go to the party, but I was tired.
In this sentence, the conjunction "αλλά" (allá) indicates the contrast between "ήθελα να πάω στο πάρτι" (íthela na páo sto párti) and "ήμουνα κουρασμένη" (ímouna kourasméni), which means "I wanted to go to the party, but I was tired".
Practice
To practice using prepositions and conjunctions, try translating the following sentences into Greek:
- He is walking with his dog.
- I am going to the supermarket for some bread.
- She is studying Greek because she loves the language.
- I will come to the party if I have time.
- You can come with me to the beach.
Sources