Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Ablative-Case-in-Moroccan-Arabic"
< Language | Moroccan-arabic | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
Line 37: | Line 37: | ||
<big>'''من المصر'''</big> | <big>'''من المصر'''</big> | ||
|} | |} | ||
==Related Lessons== | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense|Present Tense]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstrative-Adjectives|Demonstrative Adjectives]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indefinite-Articles-in-Moroccan-Arabic|Indefinite Articles in Moroccan Arabic]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-work"|The verb "To work"]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-leave"|The verb "To leave"]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/How-to-use-“to-speak”-in-Moroccan-Arabic|How to use “to speak” in Moroccan Arabic]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Verb-“to-want”|Verb “to want”]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Nominative-Case-in-Moroccan-Arabic|The Nominative Case in Moroccan Arabic]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-Come"|The verb "To Come"]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"to-Get-up"|The verb "to Get up"]] |
Revision as of 16:22, 26 February 2023
Hello everybody,
In today's lesson you will learn ¨THE ABLATIVE CASE¨ in Moroccan Arabic.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Happy learning! :)
ENGLISH | PRONUNCIATION ENGLISH | MOROCCAN ARABIC |
---|---|---|
FROM (POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME) | ||
I CAME FROM BRAZIL | ana zheet
mihn el-braa zeel |
انا جيت
من البرازيل |
WE ARRIVED FROM EGYPT | Hih naa
oo Sehl naa mihn el-muh Suhr |
حنا
وصلنا من المصر |