Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Reciprocal-se-and-cases-of-potential-ambiguity"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:300%"> Reciprocal se and cases of potential ambiguity</div> When the subject is third person plural, se m...") |
m (Quick edit) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
*Les deux amis se connaissent bien | *Les deux amis se connaissent bien | ||
The two friends know themselves or each other well | The two friends know themselves or each other well | ||
==Related Lessons== | |||
* [[Language/French/Grammar/Use-of-the-definite-article-with-quantities|Use of the definite article with quantities]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Feminine-Form|Feminine Form]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Infinitives|Infinitives]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Subject-verb-agreement-—-Verb-agreement-with-collective-noun-subjects|Subject verb agreement — Verb agreement with collective noun subjects]] | |||
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-«-il-s'agit-de-»-in-French|How to use « il s'agit de » in French]] | |||
* [[Language/French/Grammar/"se-faire"-and-"se-laisser"|"se faire" and "se laisser"]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Number-differences-between-French-and-English-nouns|Number differences between French and English nouns]] | |||
* [[Language/French/Grammar/"C'est"-or-"Ce-sont"|"C'est" or "Ce sont"]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Nouns-which-change-meaning-when-they-change-gender|Nouns which change meaning when they change gender]] | |||
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-Have|How to use Have]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Regular-plurals-in-French|Regular plurals in French]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Ce,-and-compound-forms-of-être|Ce, and compound forms of être]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Easy-way-of-generating-the-present-tense|Easy way of generating the present tense]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Choosing-between-il-est-and-c'est|Choosing between il est and c'est]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Direct-object-and-indirect-object-pronouns-differences-between-English-and-French|Direct object and indirect object pronouns differences between English and French]] |
Revision as of 13:07, 26 February 2023
Reciprocal se and cases of potential ambiguity
When the subject is third person plural, se may also be interpreted as a 'reciprocal' pronoun, corresponding to English 'each other'. In some cases se is therefore ambiguous, having a 'reflexive' or 'reciprocal' interpretation, and the meaning may depend on the context:
- Les deux écrivains s'admirent depuis 20 ans is most likely to be:
The two writers have admired each other for 20 years
but could possibly be:
The two writers have (each) admired themselves for 20 years
- Les deux amis se connaissent bien
The two friends know themselves or each other well
Related Lessons
- Use of the definite article with quantities
- Feminine Form
- Infinitives
- Subject verb agreement — Verb agreement with collective noun subjects
- How to use « il s'agit de » in French
- "se faire" and "se laisser"
- Number differences between French and English nouns
- "C'est" or "Ce sont"
- Nouns which change meaning when they change gender
- How to use Have
- Regular plurals in French
- Ce, and compound forms of être
- Easy way of generating the present tense
- Choosing between il est and c'est
- Direct object and indirect object pronouns differences between English and French