Difference between revisions of "Language/Kabyle/Vocabulary/Basic-words-in-Kabyle"
Line 11: | Line 11: | ||
dagi = here | * dagi = here | ||
γur-wen = you have | * γur-wen = you have | ||
kra = some | * kra = some | ||
n wawalen = of words | * n wawalen = of words | ||
n = of | * n = of | ||
awalen = words | * awalen = words | ||
azadur = base | * azadur = base | ||
n uzadur = of base | * n uzadur = of base | ||
tutlayt = language | * tutlayt = language | ||
tamaziγt = berber (d arbib/ is an adjective) | * tamaziγt = berber (d arbib/ is an adjective) | ||
==Tajeṛṛumt = Grammar== | |||
<player>B 3.mp3</player> | <player>B 3.mp3</player> | ||
(this word came from the name of the Berber grammarian "Ibn Al-Adjroum" who is a famous grammarian of Arabic language). | (this word came from the name of the Berber grammarian "Ibn Al-Adjroum" who is a famous grammarian of Arabic language). | ||
Line 38: | Line 38: | ||
==Timsislit = Phonetics== | |||
<player>B 4.mp3</player> | <player>B 4.mp3</player> | ||
(this noun came from the verb "Sel" which means "to listen"). | (this noun came from the verb "Sel" which means "to listen"). | ||
==Agemmay = Alphabet== | |||
<player>B 5.mp3</player> | <player>B 5.mp3</player> | ||
==Akud = tense == | |||
(temps en français) | |||
<player>B 6.mp3</player> | <player>B 6.mp3</player> | ||
==Alugen = Rule == | |||
(règle en français) | |||
<player>B 7.mp3</player> | <player>B 7.mp3</player> | ||
==Arbib = Adjective == | |||
(Adjectif en français) | |||
<player>B 8.mp3</player> | <player>B 8.mp3</player> | ||
==Amalay = Masculine == | |||
(Masculin en français) | |||
<player>B 9.mp3</player> | <player>B 9.mp3</player> | ||
==Amḍan = Number== | |||
<player>B 10.mp3</player> | <player>B 10.mp3</player> | ||
==Amedya = Example== | |||
<player>B 11.mp3</player> | <player>B 11.mp3</player> | ||
==Amernu = Adverb == | |||
(Adverbe en français) | |||
<player>B 12.mp3</player> | <player>B 12.mp3</player> | ||
==Ameskan = Demonstrative == | |||
(Démonstratif en français) | |||
<player>B 13.mp3</player> | <player>B 13.mp3</player> | ||
==Amqim = Pronoun == | |||
(pronom en français) | |||
<player>B 14.mp3</player> | <player>B 14.mp3</player> | ||
==Amyag = Verb == | |||
(verbe en français) | |||
<player>B 15.mp3</player> | <player>B 15.mp3</player> | ||
==Anaḍ = Imperative == | |||
(impératif en français) | |||
<player>B 16.mp3</player> | <player>B 16.mp3</player> | ||
==Anamek = sense = Meaning == | |||
(sens en français) | |||
<player>B 17.mp3</player> | <player>B 17.mp3</player> | ||
==Asekkil = Letter (of alphabet) == | |||
(this word came from Arabic "Chakl" = character of writing, like "Sekil" in Turkish language) | |||
<player>B 18.mp3</player> | <player>B 18.mp3</player> | ||
==Asgwet = Plural == | |||
(plurièl en français) | |||
<player>B 19.mp3</player> | <player>B 19.mp3</player> | ||
==Asuf = Singular == | |||
(Singulier en français) | |||
<player>B 20.mp3</player> | <player>B 20.mp3</player> | ||
==Asumer = Clause == | |||
(proposition en français) | |||
<player>B 21.mp3</player> | <player>B 21.mp3</player> | ||
==Azegzul = Abbreviation == | |||
(Abreviation en français) | |||
<player>B 22.mp3</player> | <player>B 22.mp3</player> | ||
==Ilem = Empty == | |||
(Zéro en français) | |||
<player>B 23.mp3</player> | <player>B 23.mp3</player> | ||
==Imal = Future == | |||
(futur en français) | |||
<player>B 24.mp3</player> | <player>B 24.mp3</player> | ||
==Imesli = Sound == | |||
(Son en français) | |||
<player>B 25.mp3</player> | <player>B 25.mp3</player> | ||
==Iswi = Goal = Aim = Objective = purpose == | |||
(But en français) | |||
<player>B 26.mp3</player> | <player>B 26.mp3</player> | ||
==Ixef = Chapter == | |||
(Chapitre en français) | |||
<player>B 27.mp3</player> | <player>B 27.mp3</player> | ||
==Izri = Past == | |||
(Passé en français) | |||
<player>B 28.mp3</player> | <player>B 28.mp3</player> | ||
==Talγa = Form, Shape == | |||
(Forme en français, Sekil in Turkish) | |||
<player>B 29.mp3</player> | <player>B 29.mp3</player> | ||
==Tanzeγt = Preposition == | |||
(préposition en français) | |||
<player>B 30.mp3</player> | <player>B 30.mp3</player> | ||
==Targalt = Consonnant == | |||
(consonne en français) | |||
<player>B 31.mp3</player> | <player>B 31.mp3</player> | ||
==Taseftit = Conjugation== | |||
(Conjugaison en français) | |||
<player>B 32.mp3</player> | <player>B 32.mp3</player> | ||
==Tasureft = Exception== | |||
(Exception en français) | |||
<player>B 33.mp3</player> | <player>B 33.mp3</player> | ||
==Tawinest = Sentence== | |||
(Phrase en français, Djoumla in arabic) | |||
<player>B 34.mp3</player> | <player>B 34.mp3</player> | ||
==Tigawt = Action== | |||
(Fi3l in arabic) | |||
<player>B 35.mp3</player> | <player>B 35.mp3</player> | ||
==Tiγri = Vowel== | |||
(voyelle en français) | |||
<player>B 36.mp3</player> | <player>B 36.mp3</player> | ||
==Udem = Person== | |||
(in grammar) | |||
<player>B 37.mp3</player> | <player>B 37.mp3</player> | ||
==Udmawan = Personal== | |||
<player>B 38.mp3</player> | <player>B 38.mp3</player> | ||
==Unti = Feminine== | |||
(Féminin en français) | |||
<player>B 39.mp3</player> | <player>B 39.mp3</player> | ||
==Uṭṭun = Number== | |||
(Nombre en français) | |||
<player>B 40.mp3</player> | <player>B 40.mp3</player> | ||
==Urğin = Never== | |||
(Jamais en français) | |||
<player>B 41.mp3</player> | <player>B 41.mp3</player> | ||
==War = Without== | |||
(Sans en français) | |||
<player>B 42.mp3</player> | <player>B 42.mp3</player> | ||
Revision as of 22:44, 29 January 2023
Dagi γur-wen kra n wawalen n uzadur n tutlayt tamaziγt :
Here are some basic Berber language words:
- dagi = here
- γur-wen = you have
- kra = some
- n wawalen = of words
- n = of
- awalen = words
- azadur = base
- n uzadur = of base
- tutlayt = language
- tamaziγt = berber (d arbib/ is an adjective)
Tajeṛṛumt = Grammar
(this word came from the name of the Berber grammarian "Ibn Al-Adjroum" who is a famous grammarian of Arabic language).
Amedya/Example : Tajeṛṛumt n tmaziγt = Berber grammar.
Timsislit = Phonetics
(this noun came from the verb "Sel" which means "to listen").
Agemmay = Alphabet
Akud = tense
(temps en français)
Alugen = Rule
(règle en français)
Arbib = Adjective
(Adjectif en français)
Amalay = Masculine
(Masculin en français)
Amḍan = Number
Amedya = Example
Amernu = Adverb
(Adverbe en français)
Ameskan = Demonstrative
(Démonstratif en français)
Amqim = Pronoun
(pronom en français)
Amyag = Verb
(verbe en français)
Anaḍ = Imperative
(impératif en français)
Anamek = sense = Meaning
(sens en français)
Asekkil = Letter (of alphabet)
(this word came from Arabic "Chakl" = character of writing, like "Sekil" in Turkish language)
Asgwet = Plural
(plurièl en français)
Asuf = Singular
(Singulier en français)
Asumer = Clause
(proposition en français)
Azegzul = Abbreviation
(Abreviation en français)
Ilem = Empty
(Zéro en français)
Imal = Future
(futur en français)
Imesli = Sound
(Son en français)
Iswi = Goal = Aim = Objective = purpose
(But en français)
Ixef = Chapter
(Chapitre en français)
Izri = Past
(Passé en français)
Talγa = Form, Shape
(Forme en français, Sekil in Turkish)
Tanzeγt = Preposition
(préposition en français)
Targalt = Consonnant
(consonne en français)
Taseftit = Conjugation
(Conjugaison en français)
Tasureft = Exception
(Exception en français)
Tawinest = Sentence
(Phrase en français, Djoumla in arabic)
Tigawt = Action
(Fi3l in arabic)
Tiγri = Vowel
(voyelle en français)
Udem = Person
(in grammar)
Udmawan = Personal
Unti = Feminine
(Féminin en français)
Uṭṭun = Number
(Nombre en français)
Urğin = Never
(Jamais en français)
War = Without
(Sans en français)