Difference between revisions of "Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis"
Line 16: | Line 16: | ||
Therefore <span class="notranslate">"ensuite"</span> and "puis" are not always interchangeable. | Therefore <span class="notranslate">"ensuite"</span> and "puis" are not always interchangeable. | ||
<!--SPLIT--> | |||
In grammatical terms, <span class="notranslate">"ensuite"</span> is an adverb whereas <span class="notranslate">"puis"</span> is a conjunction. As a conjunction, <span class="notranslate">"puis" joins sentences together. That means it cannot simply be added at the end of a sentence, which <span class="notranslate">"ensuite"</span> can. | In grammatical terms, <span class="notranslate">"ensuite"</span> is an adverb whereas <span class="notranslate">"puis"</span> is a conjunction. As a conjunction, <span class="notranslate">"puis" joins sentences together. That means it cannot simply be added at the end of a sentence, which <span class="notranslate">"ensuite"</span> can. | ||
Line 22: | Line 22: | ||
<span class="notranslate">"puis"</span> is also often used for more logical (i.e. not strictly temporal) sequences. | <span class="notranslate">"puis"</span> is also often used for more logical (i.e. not strictly temporal) sequences. | ||
<!--SPLIT--> | |||
See the examples below: | See the examples below: | ||
Line 37: | Line 37: | ||
*<span class="notranslate">Il y a beaucoup de musées à Paris, puis il y a les parcs</span> | *<span class="notranslate">Il y a beaucoup de musées à Paris, puis il y a les parcs</span> | ||
<blockquote>There are a lot of museums in Paris, then there are the parks</blockquote> | <blockquote>There are a lot of museums in Paris, then there are the parks</blockquote> | ||
<!--SPLIT--> | |||
Revision as of 11:51, 7 November 2021
"ensuite" VS "puis" in French
Rule
"ensuite" and "puis" both mean 'afterwards, then'.
However, "ensuite" is a time adverb which can occur in the middle of a clause (for the position of adverbs), while "puis" is a coordinating conjunction which can occur only at the beginning of a clause.
Therefore "ensuite" and "puis" are not always interchangeable.
In grammatical terms, "ensuite" is an adverb whereas "puis" is a conjunction. As a conjunction, "puis" joins sentences together. That means it cannot simply be added at the end of a sentence, which "ensuite" can.
"puis" is also often used for more logical (i.e. not strictly temporal) sequences.
See the examples below:
Examples
- Il a payé l'addition, et il est ensuite parti
He paid the bill, and afterwards left
- Qu’est-ce qu’il a fait ensuite ? works, NOT Qu’est-ce qu’il a fait
puis ?
What did he do next?
- Il a payé l'addition, puis il est parti
He paid the bill, then he left
- Il y a beaucoup de musées à Paris, puis il y a les parcs
There are a lot of museums in Paris, then there are the parks