Difference between revisions of "Language/Hindi/Grammar/Imperative-Mood"
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="font-size:300%"> Imperative Mood in Hindi</div> | <div style="font-size:300%"> Imperative Mood in Hindi</div> | ||
Whereas there is only one imperative in English, there are | Whereas there is only one imperative in English, there are '''5 different imperatives''' in Hindi. | ||
Each form convey different levels of politeness | Each form convey different levels of politeness: | ||
# '''Sunnā''' is simply the infinitive of the verb “to listen” and it can also be used as a somewhat crude imperative. | |||
# Similarly, '''sun''' —the root of the infinitive—carries a rough undertone. Both can be used among good friends or close relatives. | |||
#Sunnā is simply the infinitive of the verb “to listen” and it can also be used as a somewhat crude imperative. | # '''Suno''' is slightly more polite and can be used among acquaintances or in casual everyday speech; but don’t use it in front of persons of authority or high standing. | ||
#Similarly, sun —the root of the infinitive—carries a rough undertone. Both can be used among good friends or close relatives. | # '''Suni(y)e''' is the polite word of choice; one could translate it as “please listen”. | ||
#Suno is slightly more polite and can be used among acquaintances or in casual everyday speech; but don’t use it in front of persons of authority or high standing. | # Suni(y)egā is extra-polite (“Would you kindly listen?”) and rarely heard in everyday encounters. | ||
#Suni(y)e is the polite word of choice; one could translate it as “please listen”. | |||
#Suni(y)egā is extra-polite (“Would you kindly listen?”) and rarely heard in everyday encounters. |
Revision as of 10:16, 9 October 2021
Imperative Mood in Hindi
Whereas there is only one imperative in English, there are 5 different imperatives in Hindi.
Each form convey different levels of politeness:
- Sunnā is simply the infinitive of the verb “to listen” and it can also be used as a somewhat crude imperative.
- Similarly, sun —the root of the infinitive—carries a rough undertone. Both can be used among good friends or close relatives.
- Suno is slightly more polite and can be used among acquaintances or in casual everyday speech; but don’t use it in front of persons of authority or high standing.
- Suni(y)e is the polite word of choice; one could translate it as “please listen”.
- Suni(y)egā is extra-polite (“Would you kindly listen?”) and rarely heard in everyday encounters.