Difference between revisions of "Language/French/Pronunciation/Liaisons"
< Language | French | Pronunciation
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Let's talk about the French Liaisons. It's the pronunciation of a final consonant immediately before a following word starting with a vowel. In French phonetics, there are...") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
==Mandatory Liaisons== | ==Mandatory Liaisons== | ||
Between a determinant and the word it determines: » les_amis » , » quels_amis » , » ces_amis « , » les_uns et les_autres « , » de bons_amis « . | *Between a determinant and the word it determines: » les_amis » , » quels_amis » , » ces_amis « , » les_uns et les_autres « , » de bons_amis « . | ||
Between a verb and its subject and object pronouns: » ils_ont « , » les ont-ils « , » nous_en_avons « . | *Between a verb and its subject and object pronouns: » ils_ont « , » les ont-ils « , » nous_en_avons « . | ||
With adverbs, prepositions and monosyllabic conjunctions: » en_avion « , » très_intéressant « , » quand_elle parle « . | *With adverbs, prepositions and monosyllabic conjunctions: » en_avion « , » très_intéressant « , » quand_elle parle « . | ||
With the auxiliary verb to be (although this is a very frequent rather than obligatory link): » il est_ici « , » ils sont_arrivés « . | *With the auxiliary verb to be (although this is a very frequent rather than obligatory link): » il est_ici « , » ils sont_arrivés « . | ||
Between the words constituting certain fixed expressions: » tout_à l’heure « , » quand-est-ce que « , » tout_à coup « , » de temps_en temps « , » un sous-entendu « , etc. | *Between the words constituting certain fixed expressions: » tout_à l’heure « , » quand-est-ce que « , » tout_à coup « , » de temps_en temps « , » un sous-entendu « , etc. | ||
==Prohibited Liaisons== | ==Prohibited Liaisons== | ||
Line 22: | Line 22: | ||
They are at the border of two important rhythmic and syntactic groups. In this logic, the link is not pronounced between, for example: | They are at the border of two important rhythmic and syntactic groups. In this logic, the link is not pronounced between, for example: | ||
A nominal group and a verbal group: » les enfants # écoutent « | *A nominal group and a verbal group: » les enfants # écoutent « | ||
A noun and an adjective postposed: » un étudiant # américain « | *A noun and an adjective postposed: » un étudiant # américain « | ||
After the proper names: » Jean # est parti « | *After the proper names: » Jean # est parti « | ||
With conjunctions » et » et » ou « : » du pain # et # un bon fromage « , » du pain # ou un croissant « | *With conjunctions » et » et » ou « : » du pain # et # un bon fromage « , » du pain # ou un croissant « | ||
After the interrogative adverbs: » Quand # est-il arrivé? « , » Combien # en as-tu? « | *After the interrogative adverbs: » Quand # est-il arrivé? « , » Combien # en as-tu? « | ||
After the personal pronouns subject in an inversion: "will they arrive #? " | *After the personal pronouns subject in an inversion: "will they arrive #? " | ||
With the words beginning with an par un « h » aspiré : » un # héros « , » en # haut « | *With the words beginning with an par un « h » aspiré : » un # héros « , » en # haut « | ||
In some frozen groups: » nez # à nez « , » riz # au lait « , » mort # ou vif « | *In some frozen groups: » nez # à nez « , » riz # au lait « , » mort # ou vif « |
Revision as of 12:31, 28 June 2017
Let's talk about the French Liaisons.
It's the pronunciation of a final consonant immediately before a following word starting with a vowel.
In French phonetics, there are mandatory Liaisons, optional ones and forbidden ones.
Here we present only mandatory and prohibited Liaisons.
Read the rule:
Mandatory Liaisons
- Between a determinant and the word it determines: » les_amis » , » quels_amis » , » ces_amis « , » les_uns et les_autres « , » de bons_amis « .
- Between a verb and its subject and object pronouns: » ils_ont « , » les ont-ils « , » nous_en_avons « .
- With adverbs, prepositions and monosyllabic conjunctions: » en_avion « , » très_intéressant « , » quand_elle parle « .
- With the auxiliary verb to be (although this is a very frequent rather than obligatory link): » il est_ici « , » ils sont_arrivés « .
- Between the words constituting certain fixed expressions: » tout_à l’heure « , » quand-est-ce que « , » tout_à coup « , » de temps_en temps « , » un sous-entendu « , etc.
Prohibited Liaisons
They are at the border of two important rhythmic and syntactic groups. In this logic, the link is not pronounced between, for example:
- A nominal group and a verbal group: » les enfants # écoutent «
- A noun and an adjective postposed: » un étudiant # américain «
- After the proper names: » Jean # est parti «
- With conjunctions » et » et » ou « : » du pain # et # un bon fromage « , » du pain # ou un croissant «
- After the interrogative adverbs: » Quand # est-il arrivé? « , » Combien # en as-tu? «
- After the personal pronouns subject in an inversion: "will they arrive #? "
- With the words beginning with an par un « h » aspiré : » un # héros « , » en # haut «
- In some frozen groups: » nez # à nez « , » riz # au lait « , » mort # ou vif «